Послесловие
Up

 

Послесловие к арабско-праславянскому словарю

 

Анализ арабского языка показывает принадлежность его к категории искусственно созданных языков на базе славянского языка, к числу которых также относятся греческий и иврит.

Арабский язык сохранил в себе древние корни славянского языка, который предстаёт перед нами во всей красоте многообразия, остроумия и народной мудрости.

Искусственность арабского языка наблюдается в следующем :

1.      Существительное, глагол, прилагательное и причастие не принадлежат к одному корню.

2.      Арабское слово зачастую может состоять из целого славянского выражения.

3.      более 50 % арабских слов в инверсии читаются как славянские корни.

4.      Существительные и прилагательные в арабском языке независимо от рода формируются во многом с префиксами mu- > mug - муж (праслав.), ma- > mat – мать (праслав.), mi- > dlt - делати (праслав.)(замена d/m, l/i)

Метод поиска славянских корней в иностранных языках (указан в крайней правой колонке таблиц) наиболее ярко проявляется при анализе арабского языка. Наиболее часто в методе используется редукция согласных по закону Братьев Гримм.

Ниже в таблицах 1-4 сгруппированы арабские слова с приставками ma-, mu-, mi- и примеры инверсий. В таблице 5 приведены примеры из разговорного славянского в арабском языке.

 

Таблица 1

Арабское слово в русской/латинской транскрипции

 

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

ma-

приставка, обозначающая женский род

 

 

 

машру:ба:т ру:хийя/mashrubat ruxijja

алкогольные напитки

mat-gorjachitlnj jidkijja

мать горячительных жидких (напитков)

редукция g/sh, k/x, замена ch/b, j/r, пропуск d

мамшан/mamshan

аллея

mat-cashtan

мать-каштан

замена c/m, пропуск t

маза:д аляни/mazad aljani

аукцион

mat-zadirjanj

мать-задирания

редукция r/l, замена j/i

мата:р/matar

аэропорт

mat-dor/mat-tel

мать-дороги/мать-телеги

редукция d/t; редукция l/r

масриф/masrif

банк

mat-sejf

мать-сейфа

замена j/r

майадаба/majadaba

банкет

mat-jedenj

мать-еденья

замена n/b

машраб/mashrab

бар

mat-barishnja

мать-барышня

пропуск nja

маджя:ни/ madjjani

безвозмездный

mat-denejnj

мать-денежная

пропуск n

манзу:ун ас-силя:х ан-наывави/manzuun as-siljah an-navavi

безядерный

mat-nuginj vo siljah ne-nutrjanj

мать нужный во силах не-нутряной

редукция g/z, замена v/s, t/v, n/v, пропуск r

маля:бис тахта:нийя/maljabis tahtanijja

бельё (нижнее)

mat-lubij tahta-nijja

мать-любий (на) тахте нижнее

редукция j/s

махаттат аль-бинзи:н/mahattat al binzin

бензоколонка

mat-hatta binzin

мать-хата бензина

 

маджя:нан/madjjanan

бесплатно

mat-denejnaja

мать-денежная

пропуск n

maktaba

библиотека

mat-kniga

мать-книга

замена n/t, g/b

маарака/maaraka

бой

mat-ataka

мать-атаки

замена t/r

махбайун/mahbajun

бомбоубежище

mat-kanavnaj

мать-канавная

пропуск n, редукция v/b

марак/marak

бульон

mat-lakati

мать-лакати

редукция l/r

мактаб/maktab

бюро

mat-kto vi

мать-кто вы ?

редукция v/b

масляха/masljaha

ведомство

mislanaj/mat-sluha

мысляное/мать-слуха

замена n/h

маса:йун/masajun

вечер

mat-smurnij/serij/hmurij/pasmurnij

мать-смурная/серая/хмурая/пасмурный

пропуск mr; редукция p/m; редукция h/s

маса:йу аль-хэйр/masaju al-hejr

добрый вечер

mat-hmurij horoshj

мат-хмурая хороший

перест. j/r, пропуск sh

манзар/manzar

вид (внешность)

mat-vzor

мать-взора

замена v/n

маза:к/mazak

вкус

mat-vkus

мать-вкуса

инв. zak, пропуск v, редукция s/z

ма:йун/majun

вода

mat-vod

мать-воды

замена v/j, редукция d/n

махатта/mahatta

вокзал

mat-hatta

мать-хата

 

ха:рис аль-марма/haris al-marma

вратарь

hraniti mat-verna

хранити мать-верно

пропуск n, v

мадхаль/madhal

вход

mat-vhod

мать-входа

инв. dhal, замена v/l

маарид/maarid

выставка

mat-narjad/mat-parad/mat-[a]rjad

мать-наряд/мать-парад/мать-ряд

пропуск n; пропуск p

маарид ас-сувар/maarid as-suvar

картинная галерея

mat-porjad ris-sovanj

мать-порядок рисования

пропуск p, r, пропуск n, замена j/r

марйаб/marjab

гараж

mat-glub/pogreb/sklep/grob

мать-глубь/погреб/склеп/гроб

пропуск g, редукция l/r; пропуск p; пропуск sk, редукция l/r, p/b; пропуск g

хыза:нат аль-маля:бис/hiizanat al maljabis

гардероб (шкаф)

kazemat mat-platij/robij

каземат матери-платья/робы

редукция k/h, j/s, замена m/n, t/b, пропуск p; редукция r/l

мадии:на/madiina

город

mat-ludina/Medina

мать-людей/Медина

пропуск l

махру:ка:т/mahrukat

горючее

mat-goruchaj

мать-горючее

редукция g/h, замена ch/k, j/t

маухиба/mauhiba

дар (способность)

mat-hobi/mat-luba

мать-хобби/мать-любимого (занятия, увлечения)

замена l/h

манду:б/mandub

делегат

mat-duma/mat-divan

мать-дума/мать-диван

редукция m/b; редукция v/b, пропуск n

амсака/amsaka

держать

kam-zapazuha/mat-zakroma/kas-mat

камень-за-пазухой/мать-закрома/кассы-мать

пропуск k, pazu, редукция h/k; пропуск rom; инв. amsaka

масру:р/masrur

довольный

mat-sam-dvl

мать-самодовольный

замена m/r, v/u, пропуск d, редукция l/r

матар/matar

дождь

mat-liti

мать-лити

инв. tar, редукция l/r

манзиль/manzil

дом

mat-zilisch/mazanij

мать-жилища/мазаный (мазанка)

перест. n/zil; перест. n/z, замена j/l

маа:лим/maalim

достопримечательности

mat-selenj

мать-селения

пропуск s, замена nj/m

мадага/madaga

жевать

mat-edenja

мать-еденья

пропуск e, редукция nj/g

маджялля/madjjallja

журнал

mat-guranalja

мать-журнала

замена g/d, r/j, n/l

маснаун/masnaun

завод

mat-skakun

мать-скакунов (конный завод)

замена n/k, пропуск k

мака:ля/makalja

заметка

mat-kljauza

мать-кляузы

пропуск z

мануун/manuun

запрет

mat-ponukanj

мать-(по)нукания

пропуск p, nj, замена k/n

маару:ф/maaruf

знакомый

mat-zdravj

мать-здравия

пропуск zd, редукция v/f

маана/maana

значение

mat-znak

мать-знак

пропуск z, k

маару:ф/maaruf

известный

mat-pervj

мать-первый

пропуск p, редукция v/f

масну:ун/masnuun

изделие

mat-izdelnj

мать-издельная

пропуск i, редукция z/s, d/n, замена l/u

маляка/maljaka

иметь (владеть собственностью)

mat-skarb/korob/rich

мать-скарб/мать-короб/нувориш (rich - богатый - англ.)

инв. ljaka, пропуск s, b, редукция r/lja

маахад/maahad

институт

mat-uchiti

мать-учити

редукция ch/h, t/d

маджму:а/madjmua

коллекция

mat-ogromnaj/gromada

мать-огромная/громада

пропуск o, замена r/j, n/u; пропуск d

майамурийя/majamurijja

командировка

mat-amurija/lubovija

мать-амурия/любовия

инв. jamur, редукция l/r, b/m, замена v/j

махфу:за:т/mahfuzat

консервы

mat-kovirjati

мать-ковыряти

редукция k/h, v/f, замена rj/z

атаама/ataama

кормить

mat-eda

мать-еда

инв. ataama, редукция d/t

мати:н/matin

крепкий

mat-dina/mat-slnj

мать-дина (дина - ед. измерения силы)/мать-сильная/имя Дина

редукция d/t; редукция s/t, замена l/i

матбах/matbah

кухня

mat-edalnja

мать-едальня (едальня - кухня - укр.)

пропуск e, редукция d/t, замена l/b, n/h

макаад/makaad

лавка (скамейка)

mat-skamja

мать-скамья

пропуск s, замена m/d

махбу:б/mahbub

любимый

mat-lubimj

мать-любимый

заменаl/h, редукция m/b

махзан/mahzan

магазин

mat-hozjain/magazin

мать-хозяин/магазин

пропуск ja; редукция g/h

мархам/marham

мазь (смазка)

mat-krem

мать-крем

перест. r/h, редукция k/h

ка:ра/kara

материк

mat-rik/mat-kora

мате-рик/мать-кора

пропуск mat; инв. rik

макан/makan

место

mat-kraj

мать-край

замена r/n

джами:уаль-мака:идмашгу:ля/djamiul makaid mashgula

все места заняты

domovij mat-krajnij mat-shagovja

домовый мать-крайний мать-шаговый

замена v/u, j/l

махаллю ас-сукна/mahallju as-sukna

местожительство

mat-aulli iz saklja

мать-аула из сакли

замена l/n

маадин/maadin

металл

mat-mednj

мать-медная

пропуск m

масджид/masdjid

мечеть

mat-sudnj

мать-судная

редукция n/d

мана:ра/manara

минарет

minaret/mat-malitva

минарет/мать-молитва

пропуск t, tva, редукция l/r

матхаф/mathaf

музей

mat-statuj

мать-статуй

пропуск s, замена t/h, j/f

маджму:а/madjmua

набор в разн. знач.

mat-nabora

мать-набора

редукция n/d, b/m, пропуск r

мавсу:к бихи/mavsuk bihi

надёжный

mat-vsjak bigi

мать-всяк беги

замена j/u, редукция g/h

масалян/masaljan

например

mat-narjagenij

мат-наряжения (наряжать - примерять)

инв. masaljan, редукция r/l, g/s, замена nj/m

мактаб аль-мафкудат/maktab al-mafkudat

бюро находок

mat-budka nahodkaj

мать-будка находки

инв. ktab, редукция d/t, h/f, замена n/m, перест. k/d

лейса мин аль-маалю:м/lejsa min al-maaljam

неизвестно

blizka imenj mat-razum

близко имение мать-разум

редукция r/l, пропуск i, z

маджху:ль/madjhul

неизвестный

mat-drugoj

мать-другой

замена r/j, j/l, редукция g/h

макт/makt

ненависть

mat-gnv

мать гнева

редукция g/k, пропуск n, замена v/t

гейр мафху:м/gejr mafhum

непонятный

gvrnj mat-shum

говорение мать-шума

замена s/f

ихтифа:ль бистиля:м маскан джади:д/ihtifal bistiljam maskan djadid

новоселье

festival postojnaj mat-skamj novij

фестиваль (праздник) постойный мать-скамей новых

пропуск f, редукция s/h, p/b, n/d, замена j/l, m/n, v/d

маскан аа:мм/maskan aamm

общежитие

mat-skamj obbchj

мать-скамей общих

замена m/n

маля:бис/maljabis

одежда

mat-rjaditi

мать-рядити

редукция r/l, t/s, замена d/b

матар/matar

осадки

mat-dojd

мать-дождь

редукция d/t, замена j/r, пропуск d

мавкыр/mavkiir

остановка

mat-vihod

мать-выход

редукция h/k, замена d/r

мактаб/maktab

офис

mat-klub/mat-budka

мать-клуб/мать-будка

замена l/t; инв. ktab, редукция d/t

матн ас-сафи:на/matn as-safina

палуба корабля

mat-dno pos-sudina

мать-дно посудина

пропуск d, p

маа:ш ат-така:уд/maash at-takaud

пенсия

mat-grosh starikanj

мать-гроши стариканые

пропуск gr, s, r, редукция n/d

машру:а/mashrua

план

marshrut/mat-karavan

маршрут/мать-караван

пропуск r, t; редукция k/sh, замена v/u, пропуск n

маляаб/maljaab

спортивная площадка

mat-bol/mat-mjach

мать-бол/мать-мяч

инв.ljaab, редукция m/b, пропуск ch

майасара/majasara

подвиг

mat-jarast

мать-ярость

перест. s/r, пропуск st

мамлю:йун/mamljujun

полный

mat-polnovesnj

мать-полновесная

редукция p/m, замена v/u, v/j

машхур/mashhur

популярный

mat-shikarnj/mat-shkurnj

мать-шикарная/мать-(в)шкурах

редукция k/h, пропуск nj

масху:к/mashuk

порошок

mat-stirk/poroshok

мать-стирки/порошок

замена t/h, пропуск r; пропуск p, замена r/m

магсаля/magsalja

прачечная

mat-poloskanj

мать-полоскания

инв. gsalja, пропуск p, nj, редукция k/g,

мавду:ун/mavduun

предмет (тема)

mat-vedanij

мать-ведания

 

маамаль/maamal

предприятие

mat-umelaj

мать-умелая

 

мумассиль/mumassil

представитель

muj-mat-silnj

муж-мать-сильный

пропуск nj

машру:ун/mashruun

проект

marshrutnj/mat-karavan

маршрутный/мать-караван

см. план

мада:/mada

пройти (о времени)

mat-data

мать-дата

пропуск t

мады:к/madiik

пролив

mat-materik

мать-материков (соединяющая материки- авт.)

пропуск m, замена r/ii

мати:н/matin

прочный

mat-din/mat-slnj

мать-дина/мать-сильная

редукция d/t; редукция s/t, замена l/i

ма:дын/madiin

прошлый

mat-davnj

мать-давний

замена v/i, j/i

макха/makha

кафé

mat-kafa

мать-кóфе

редукция f/h

махаттат аль-иза:а/mahattat al-izaa

радиостанция

mat-hatnaj uzla

мать-хатная узла

замена n/t, j/t

марра/marra

раз

mat-raaz

мать-раз

пропуск z

маса:фа/masafa

расстояние

mat-jehati

мать-ехати

редукция j/s, h/f

масру:ф/masruf

расход

mat-poluchka

мать-получка

инв. masruf, редукция p/f, l/r, ch/s, пропуск k

маззака/mazzaka

рвать (плоды, фрукты)

mat-zzlaka

мать-злака

пропуск l

матаам/mataam

ресторан

mat-edenj

мать-едения

пропуск e, редукция d/t, замена nj/m

малля/mallja

скучать

mat-lejaja

мать-лёжая

замена j/l

маджд/madjd

слава

mat-slavnj

мать-славная

замена sl/d, v/j, редукция n/d

масрахийя/masrahijja

спектакль

mat-stradanijja

мать-страдания

пропуск t, d, замена n/h

ма:раса ар-рия:да/marasa ar-rijada

заниматься спортом

mat-raziti

мать-разити снарядом

редукция z/s

маляаб/maljaab

стадион

mat-klub/mat-krug

мать-клуб/мать-круг

пропуск k; редукция r/l, замена g/b

махатта/mahatta

станция

mat-hatta

мать-хата

 

ма:йида/majida

стол

mat-jeda

мать-еда

 

мамну:у аль-вуку:ф/mamnuu al-vukuf

стоянка запрещена !

mat-nnetu prikol

мать-нету прикола !

замена n/m, пропуск t

махкама/mahkama

суд

mat-zakona

сать-закона

редукция z/h, замена n/m

мабляг/mabljag

сумма

mat-vklad

мать-вклад

редукция v/b, пропуск k, замена d/g

хащябат аль-масрах/haschjabat al-masrah

сцена

pleskanj mat-tragedj

плескание матери-трагедии

инв. haschjabat, перест. b/t, редукция p/b, sk/sch, t/s, g/h замена l/t, n/h, пропуск dj

мавху:б/mavhub

талантливый

mat-tolkovj

мать-толковая

пропуск t, замена l/v, редукция k/h, v/b

масрах/masrah

театр

mat-strah/mat-tragedj

мать-страх/мать-трагедия

пропуск t; редукция t/s, g/h

мавду:ун/mavduun

тема

mat-vedаnj

мать-ведание

 

маджра/madjra

течение

mat-techenaj

мать-течение

редукция t/d, пропуск ch, замена n/r

майасат/majasat

трагедия

mat-jarost

мать-ярость

пропуск r

матлаб/matlab

требование

mat-treba

мать-треба

редукция r/l

махалль аа:мм/mahall aamm

универмаг

mat-horrom obbchj

мат-хоромы общие

редукция r/l, b/m, пропуск m, chj

махс:уль/mahsul

урожай

mat-koshenj

мать-кошения

редукция k/h, sh/s, замена n/u, j/l

афсаха аль-макя:н/afsaha al-makjan

уступить : место

vstavati mat-poklon

вставати мать-поклон

редукция v/f, пропуск t, p, замена v/h, l/j

маамаль/maamal

фабрика

mat-rabota

мать-работа

инв. amal, редукция r/l, b/m, пропуск t

мазраа/mazraa

ферма

mat-zerna

мать-зерна

пропуск n

ма:ль/mal

финансы

mat-dl

мать-доля

пропуск d

танзы:ф аль-маля:бис/tanziif al-maljabis

химчистка

grjaznaj mat-praviti

грязный мать-правити

инв. tanziif, редукция g/f, r/l, v/b, t/s, замена r/ii, j/t, пропуск p

мазраа/mazraa

хозяйство

mat-zerna

мать-зерна

см. ферма

марказ/markaz

центр

mat-prikaz

мать-приказ

пропуск p

аа:миль аль-манджям/aamil al-mandjjam

шахтёр

kopij mat-nutrjanj

копий мать-нутряная

пропуск p, редукция p/m, t/d, замена j/l, r/j, nj/m

мазхаб аш-ши:а/mazhab ash-shia

шиизм

mat-zakon ulic-ca

мать-закон улицы

редукция k/h, замена n/b, l/i, инв. ash-shia,

мадраса/madrasa

школа

mat-mudraja

мать-мудрая

пропуск m, редукция j/s

мазаха/mazaha

шутить

mat-smeha

мать-смеха

редукция s/z, пропуск m

шурба мин аль-мальфу:ф/shurba min al-malfuf

щи

borsch vmest mat-kapustj

борщ вместе мать-капуста

инв. shurba, редукция sch/sh, инв. min, замена v/n, пропуск st, инв. lfuf, редукция  k/f, p/f

мавсу:а/mavsua

энциклопедия

mat-vsija

мать-всея

пропуск j

мархаля/marhalja

этап

mat-prohodnaja

мать-проходная

пропуск p, d, замена n/l

маарид/maarid

ярмарка

mat-porjadj

мать-порядье

пропуск p, замена j/i

 

Таблица 2

Арабское слово в русской/латинской транскрипции

 

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

mu-

приставка, обозначающая мужской род

 

 

 

муйаллиф/ mujallif

автор

muj-kalligraf

муж-каллиграф

 

муха:мин/muhamin

адвокат

muj-hranitel

муж-хранитель

пропуск r, перест. h/m, замена t/h, n/m, l/n

муди:р/mudir

администратор

muj-dir/mudrj

муж-директор/мудрый

 

мумассиль/mumassil

актёр

muj-mascij

муж-маски

редукция c/s, замена j/l

мулихх/mulihh

актуальный

muj-aktualnij

муж-актуальный

инв. mulihh, пропуск a, редукция k/h, замена t/h, n/u

муса:хим/musahim

акционерный

muj-bum-kas

муж-бумажной-кассы

инв. sahim, редукция b/m, пропуск m

мумассиль/mumassil

артист

muj-mascij

муж-маски

редукция c/s, замена j/l

мульхак/mulhak

атташе

muj-vojaka

муж-вояка (военный представитель - авт.)

замена v/l, j/h

муссы:ба/musiiba

беда

muj-slabaj/muj-bida

муж-слабый/муж-беда

замена l/i; инв. siib, замена d/s

рихля муба:шира/rihlja mubashira

беспосадочный

jehal muj bez-(pes)kovj

ехал муж без песковый

редукция z/s, пропуск pes

муафан мин аррусу:м аль джумрукийя/muafan min arrusum al djumrukijja

беспошлинный

muj-caravan minuti parrusin dujinnj rukijja

муж-караван минути парусину (палатку) дюжинные руки

пропуск car, t, p, редукция v/f, замена n/m

аль-кита:б аль-мукаддас/al kitab al-mukaddas

Библия

kniga muj-kagdaj

книга (для) мужа-каждого

замена g/d, редукция j/s

муля:йим/muljajim

благоприятный

muj-bljajenj

муж-блаженный

пропуск b, замена nj/m

муфаккира/mufakkira

блокнот

muj-kaliggraf

муж-каллиграф

инв. fakkira, пропуск k, f, редукция l/r, g/k

муля:кама/muljakama

бокс

muj-kulakama

муж-(с)-кулаками

пропуск k

мушаджжиун/mushadjjiun

болельщик

muj-kajjdij

муж-каждый

редукция k/sh, перест. jj/d

мусаккина/musakkina

болеутоляющее (средство)

muj-sohhranaj

муж-сохранный

редукция h/k, пропуск r

мусташфа/mustashfa

больница

muj-stancija

муж-станция (стационар)

редукция c/sh, замена j/f, пропуск n

mudiifat al-havaji

бортпроводница

muj-devaj volanij

муж-дева вольная (мужской род ?- авт.)

редукция v/f, замена j/t

мусса:ра/mussaraa

борьба

muj-ssora/spora

муж-ссоры/муж-спора

пропуск p

му:са/musa

бритва

muj-sabl

муж-сабли

пропуск bl

мустакбаль/mustakbal

будущее

muj-dalekaj

муж-далёкий

редукция j/s, d/t, перест. k/b, замена l/b, j/l

муха:сиб/muhasib

бухгалтер

muj-kasir

муж-кассир

редукция k/h, замена r/b

мухимм/muhimm

важный

muj-umnj/muj-humanus

муж-умный/муж-человеческий (лат.)

замена nj/m

мукаддима/mukaddima

введение

muj-hoddima

муж-(в)ходимый

редукция h/k

муйаддаб/mujaddab

вежливый

muj-veglavj

муж-вежливый

замена v/j, g/d, l/d, редукция v/b

мухлыс/muhliis

верный (преданный)

muj-krest

муж-крест (крещённый)

редукция k/h, r/l, пропуск t

мин аль мухтамаль/min al muhtamal

вероятно

dlnj muj-kada-mal

 дальний муж-када-мало

редукция k/h, d/t

мутафаджир/mutafadjir

взрывчатый

muj-vozgoranij

муж-возгорания

 

мунтабих/muntabih

внимательный

muj-vnmata -buh

муж-внимати-бух !

пропуск v, m

мука:файа/mukafaja

вознаграждение

muj-nagrada

муж-награда

замена n/k, r/j, редукция g/f, пропуск d

мудырр/mudiirr

вредный

muj-vred

муж-вред

инв. mudiirr, замена v/r

муваккат/muvakkat

временный

muj-tikkanj

муж-тикания

инв. vakkat, замена n/v

ашкурукум/ashkurukum

благодарю вас !

muj-blagostnaj

муж-благостный

инв. ashkurukum, замена b/k, редукция l/r, g/k, st/sh, пропуск n

мурбих/murbih

выгодный

muj-pribil

муж-прибыль

пропуск p, замена l/h

мушаллях/mushаlljah

гардероб (помещение)

muj-shalash/muj-zalla

муж-шалаш/муж-зала

редукция sh/h; редукция z/sh

анна: мудтариб джиддан/anna mudtarib djiddan

я глубоко взволнован

sammaj muj-glubij drogganij

самай муж-глубий дрожание

инв. dtarib, замена g/b, b/d, l/t, редукция l/r; замена r/j, g/d

мустаидд/mustaidd

готовый к чему-л.

muj-stojachij

муж-стоящий

замена d/ch, j/d

мува:тын/muvatiin

гражданин

muj-zvanij

муж-званный

пропуск z, инв. tiin

мухаррик/muharrik

двигатель

muj-sharrik/mij-karreta

муж-шарик/муж-карета

редукция sh/h; редукция k/h, замена t/i

муза:хара/muzahara

демонстрация

muj-zatora

муж-затора

замена t/h

муди:р/mudir

директор

muj-dir/muj-per/muj-prv/mudrij

муж-директор/муж-первый/муж-правити/мудрый

замена p/d

мутазаввиджь/mutazavvidj

женатый

muj-zamugnj

муж-замужний

замена m/vv, g/d, пропуск n

муля:хаза/muljahaza

замечание

muj-nakaza

муж-наказа

замена n/lj, редукция k/h

муадин/muadin

заразный

muj-odin

муж-один

 

муда:фиун/mudafiun

защитник

muj-detinec

муж-детинец

 

муша:хид/mushahid

зритель

muj-zоrkij

муж-зоркий

редукция z/sh, k/h, пропуск r, замена d/j

ка:ат аль-мутафарриджи:н/kaat al-mutafarridjin

зрительный зал

kada muj tavarichnj

када мужи-товарищные (сообща, вместе - авт.)

редукция d/t, v/f, замена ch/d

мунтахиб/muntahib

избиратель

muj-vistavitl

муж-выставитель

замена v/n, t/h, пропуск s, перест. h/b, редукция v/b

мухтариун/muhtariun

изобретатель

muj-ne-starinj

муж-не-старинный

замена n/h, пропуск s

муха:джир/muxadjir

иммигрант

muj-hajdenij

муж-хождений

перест. d/j, пропуск n, замена j/r

муставрад/mustavrad

импортный

muj-storonij/muj-inostranj

муж-сторонний/муж-иностранный

 

мухандис/muhandis

инженер

muj-[h]umnij

муж-умный

замена m/n, редукция n/d, j/s

мусаккаф/musakkaf

интеллигентный

muj-ochakkovj

муж-очковый

пропуск o, редукция ch/s, v/f

мумтиун/mumtiun

интересный

muj-interesnj/muj-intimnj

муж-интересный/муж-интимный

замена in/m, пропуск res; пропуск m

мураббаун/murabbaun

квадрат

muj-ravvnij

муж-равный

редукция v/b

муджяммаун/mudjjamaun

комбинат

muj-dobivanj

муж-добывания

редукция b/m, замена v/u

муйаллиф муси:кы/mujallif musikii

композитор

muj-jarrj muziki

муж ярый музыки

редукция r/l, z/s, замена j/f

мукаймф аль-хава:йи/mukajif al-havaji

кондиционер

muj-kalif/glava gavaji

муж-калиф/глава (на) Гавайях

замена l/j, редукция g/h; редукция g/k, v/f

муна:фаса/munafasa

конкуренция

muj-na-vas

муж-на-вас (ваше)

редукция v/f

муса:бака/musabaka

конкурс

muj-sobaka

муж-собака

 

муйассасат аль-истишара:ра:т аль-хуку:кыйя/mujassasat al-istisharat al-hukukiijja

юридическая консультация

muj-vijasnjat istin-shariti nauka-knigga

муж-выясняти, истину-шарити (по) науке-книге

замена v/j, n/h, редукция j/s, g/j, пропуск n,

мура:каба/murakaba

контроль

muj-lukavaj

муж-лукавый

редукция l/r, v/b

муйатамар/mujatamar

конференция

mujja-tavarischi

мужья-товарищи

см.конгресс

мура:силь/murasil

корреспондент

muj-presij

муж-прессы

пропуск p, замена j/l

муваккат/muvakkat

кратковременный

muj-vrem-krat

муж-времени краткого

пропуск v, m, замена r/k

мухалля/muhallja

крем

muj-holljati

муж-холити (лицо)

 

мустади:р/mustadir

круглый

muj-krugalj

муж-круглый

инв. stadir, пропуск k, редукция g/d, j/s, замена l/t

мутаджяыид/mutadjjaiiid

кудрявый

muj-tadjikij/kudrjavij

муж-таджикий/кудрявый

пропуск k, замена j/d; пропуск k, замена v/i

мухайям/muhajam

лагерь

muj-palatka

муж-палатка

инв. hajam, редукция p/m, k/h,  замена l/j, пропуск t

муха:дара/muhadara

лекция

muj-lekator

муж-лектор

пропуск l,

такси: зу: иттиджя:х муайян/taksi zu ittidjjah muajjan

маршрутное такси

taksi zvti veddenij muj-tjaglovij

такси звати, ведёное мужем-тягловым

замена v/u, v/i, l/j, v/n, редукция d/t, n/d, j/h, g/j, пропуск tj

муба:ра:/mubara

матч

muj-bol/muj-mjach

муж-бол/муж-мяч

редукция l/r, редукция m/b, замена j/r, пропуск ch

муба:ра:т/ курат аль-кадам/mubarat kurat al-kadam

футбольный матч

muj-mjach gonjat kedam

муж-мяч гоняти кедами

редукция g/k, замена n/r

мумаррида/mumarrida

медсестра

muj-pallata

муж-палата

редукция p/m, l/r, t/d

биль-муна:саба/bil munasaba

между прочим

mej muj-prochem

меж муж-прочим

пропуск p, замена r/n, редукция ch/s, m/b

мухаррик/muharrik

мотор

muj-sharik

муж-шарик

см. двигатель

му:си:ка:/musika

музыка

muzika/muj-struna

музыка/муж-струна

пропуск tr, замена n/k

муслим/muslim

мусульманин

muj-s-alahm

муж-с-аллахом

пропуск h

мура:каба/murakaba

наблюдение

muj-zrachkama

муж-(со)-зрачками

пропуск z, ch, редукция m/b

муля:хаза/muljahaza

наблюдение (изучение)

muj-izuchenij

муж-изучение

 инв. muljahaza, пропуск i, n, редукция ch/h, замена j/lj

мураттыба:т/murattiibat

прохладительные напитки

muj-varenj

муж-варенье

инв. sharab, редукция v/b, замена n/tt, перест. r/tt

мукабиля/muka:bilja

напротив

muj-okolja-biti

муж около быти

пропуск o, перест. bi/lja

мухаддир/muhaddir

наркотик

muj-[h]oppij

муж-опий

замена p/d, j/r

мувассик/muvassik

адвокат

muj-jaschik

муж-ящик

замена j/v, редукция sch/s

муджтамаун/mudjtamaun

общество

muj-dejatelnaj

муж-деятельный

замена l/m

мутама:силь/mutamasil

одинаковый

muj-edinaj

муж-единый

пропуск е, редукция d/t, замена n/m

мухи:т/muhit

океан

muj-okojem

муж-окоём

пропуск o, m, редукция k/h

муназзама/munazzama

организация

muj-nazvanaj

муж-названый

замена v/z, n/m

муганнин/mugannin

певец

muj-gorlovij

муж-горловой

замена r/n, l/n, v/n

мутарджим/mutardjim

переводчик

muj-tolcovanj

муж-толкований

редукция l/r, замена c/d, l/j, nj/m

муба:хаса:т/mubahasat

переговоры

muj-doskovati

муж-досковати

инв. bahasat, редукция d/t, k/h, v/b

мультака/multaka

перекрёсток

muj-pere-tikati

муж-перетыкати

пропуск p, редукция r/l

мудда/mudda

период

muj-perihodda

муж-перехода

пропуск perih

мутащя:йум/mutaschjajum

пессимист

muj- toschj-um/tosklivaj-um

муж тощий ум/тоскливый ум

 

муйаллиф/mujallif

писатель

muj-kalligraf/muj-karjabj

муж-каллиграф/муж-карябатель

редукция kj, пропуск gr; редукция r/l, замена j/l, b/f

мусаддас/musaddas

пистолет

muj-streljaj

муж-стреляй

редукция t/d, пропуск r, замена l/d, j/s

бимуна:саба/bimunasaba

по поводу

biti-muj-povodnaj

быти муж поводный

инв. nasaba, пропуск p, d, редукция v/b, перест. n/s

мунаатаф/munaataf

поворотный

muj-vorotnaj

муж-воротный

инв. naataf, редукция v/f, пропуск r

аль-вакт мутайаххыр/al-vakt mutajahhiir

поздно

vo-kut muj-tajachij

во-куте (углу) муж-таящий(ся)

замена j/r, редукция j/h, ch/h

муштарин/mushtarin

покупатель

muj-istrachenj

муж-истраченный

пропуск i, ch

муфи:д/mufid

 

полезный

muj-vidnj/poleznj

муж-видный/полезный

редукция v/f, пропуск nj; редукция p/f, n/d, пропуск z, замена l/i

муставсаф/mustavsaf

поликлиника

muj-zdravj-svoj

муж здравия своего

редукция z/s, d/t, v/f, пропуск r

мунтасаф аль-лейль/muntasaf al-lejl

полночь

muj-vihodnj lunj

муж-выходной лунный

инв. ntasaf,  редукция v/f, h/s, d/t

муса:ада/musaada

помощь

muj-podat

муж-подать

 

биль-муна:сафа/bil munasafa

пополам

bilo muj-polovina

было муж-полвина

инв. munasafa, редукция p/f, пропуск l, замена v/s

муха:валя/muhavalja

попытка

muj-nachalnaj

муж-начальный

пропуск  n, редукция  ch/h, замена n/v, перест. v/l

муха:валя ул:ля:/muhavalja ulja

первая попытка

muj-nachalnaj perva

муж-начальный перва

пропуск p, редукция r/l, замена v/j

мунзу ай вакт ?/munzu aj vakt

с каких пор ?

muj-nugnj v-takt

муж-нужный такой ?

редукция g/z, замена n/u

кава:ид аль-мурур/kavaid al murur

правила дорожного движения

kanon muj-rul

канон (для) мужа-руля

редукция l/r

мума:раса/mumarasa

практика

muj-maratisa

муж-маратися

пропуск t

мумассиль/mumassil

представитель

muj-mat-silnj

муж-мать-сильный

пропуск nj

kjana mulkan li

принадлежать

okolna muj-lokon viti

окольна муж локон вити

пропуск o, замена l/j

мушкиля/mushkilja

проблема

muj-shkura/mujskajja

муж-шкура/мужская

редукция r/l; редукция js/sh, замена j/l

мура:каба/murakaba

проверка

muj-proverka

муж-проверка

пропуск p, перест. k/b, редукция v/b

такаддум/takaddum

прогресс

muj-ddohod

муж-доход

инв. takaddum, редукция h/k, d/t

мунтаджят/muntadjjat

продукция

muj-tjagelnaj

муж-тяжельная (тяжёлая промышленность -авт.)

инв. ntadjjat, редукция g/dj, замена l/t

муйалляф/mujalljaf

произведение

muj-kalligraf

муж-каллиграф

см. писатель

ха:дис муру:р/hadis murur

транспортное происшествие

slchaj muj-rul

случай муж-руль

редукция l/r

муба:шира/mubashira

прямо

muj-pa-shirokaj

муж-по-широкой

редукция p/b, пропуск kj

ля мубал:лин/lja mubalin

равнодушный

rjavno-muj-polnj

равно муж-полный

редукция r/l, p/b, пропуск vn,

мухталиф/muhtalif

разный

muj-inaja-lik

муж-иной-лик

пропуск i, замена n/h, j/t, редукция k/f

мушт/musht

расчёска

muj-chesati

муж-чесати

редукция ch/sh, пропуск s

мутаса:вин/mutasavin

ровный

muj-tesovij

муж-тесовый

 

мустакылль/mustakiill

самостоятельный

muj-stojkijj

муж-стойкий

пропуск j, замена j/l

иша:рат аль-муру:р/isharat al-murur

светофор

ulichnaj muj-rul

уличный муж-руль

пропуск u, замена li, n/r, редукция ch/sh, l/r

муставдаун/mustavdaun

склад

muj-stavlenj

муж-ставленный

замена l/d

мутава:диун/mutavadiun

скромный

muj-nudanaj

муж-нудный

инв. tavadiun, замена n/v, j/t

мухаккык/muhakkiik

следователь

muj-isknik

муж-искник

редукция s/h, пропуск i, замена n/k

муаккад/muakkad

сложный

muj-skladnj

муж-складной

пропуск  s, nj, замена l/k

мулькийя/mulkijja

собственность

muj-lichnaja

муж-личный

замена ch/k, n/jj

муа:сыр/muasiir

современный

muj-svoj

муж-свой

замена v/i, j/r

мува:фака/muvafaka

согласие

muj-soglasnaj

муж-согласный

инв. vafaka, пропуск s, редукция g/k, замена s/f

на:ля аль-мува:фака/nalja al-muvafaka

получить согласие

poluchiti muj-soglasnaj

получити муж-согласный

инв. nalja, пропуск p, замена ch/n

мумаллях/mumalljah

солёный

muj-solenaj

муж-солёный

инв. malljah, редукция s/h, nj/m

муна:фис/munafis

соперник

muj-ne-svj

муж-не-свой

замена s/f, v/i, редукция j/s

мука:вама/mukavama

сопротивление

muj-najimati/muj-prujina

муж-нажимати/муж-пружина

замена n/k, j/v; инв. kavama, редукция p/m, пропуск r, замена j/v, n/k

муса:бака/musabaka

соревнование

muj-sabaka

муж-собака (гонки)

 

муваззаф/muvassaf

сотрудник

muj-vizzov

муж-вызов (сотрудник службы-авт.)

редукция v/f

ас-са:а мутакаддима/as-saa mutakaddima

часы спешат

chas-saa muj-tikati-stena

часы муж-тикати-стена (стенные часы, тикати - в смысле бежать, спешить - авт.)

редукция t/d, замена st/d, n/m

мурафик/murafik

спутник (попутчик)

muj-trafik/muj-dorojnik

муж-трафик/муж-дорожник

пропуск t; пропуск d, n, редукция g/f

мутавассыт/mutavassiit

средний

muj-sredinaj

муж-срединный

инв. tavassiit, редукция s/t, замена r/ii, d/s, n/v, j/t

мущя:джара/muschjadjara

ссора

muj-krichaschj

муж-кричащий

инв. schjadjara, пропуск k, замена ch/d

муды:фа/mudiifa

стюардесса

muj-neba

муж-неба (здесь замена ж. рода на мужской - авт.)

редукция n/d, замена b/f

муджяффаф/mudjjaffaf

сушёный

muj-sushshenj

муж-сушёный

инв. djjaffaf, замена s/f, редукция sh/f, n/d

хадийя муфа:джяйа/hadijja mufadjjaja

сюрприз

[h]odarjati muj-padarka

одаряти муж-подарка

редукция p/f, k/j, замена r/j

мутайаккид/mutajakkid

уверенный

muj-stojjakkij

муж-стойкий

пропуск s, замена j/d

мури:х/murih

удобный

muj-rukj

муж-рукий

редукция k/h

муставван/mustavvan

уровень

muj-stavlenaj

муж-ставленный

замена l/v

мударрис/mudarris

учитель

muj-mudarrij

муж-мудрый

пропуск m, редукция j/s

муйассаса/mujassasa

учреждение

muj-uchastija

муж-участия

инв. jassasa, редукция ch/s, t/s

мусаввир/mussavvir

фотограф

muj-risovati

муж-рисовати

инв. ssavvir, перест. s/v,

муваззаф/muvazzaf

чиновник

muj-vizzov

муж-вызов

редукция v/f

тари:к муаббад/tarik muabbad

шоссе

trakt muj-obbod

тракт муж-обод (колесо)

 

муза:х/myzah

шутка

muj-smeh

муж-смеха

редукция s/z, пропуск m

мухаджир/muhadjir

эмигрант

muj-hodij

муж-ходий

замена j/r

муха:мин/muhamin

юрист

muj-оhranij

муж охранный

пропуск o, r, замена n/m

ана: мува:фик/ana mufafik

я согласен

samaj muj-soglasanj

самый муж-согласный

инв. fafik, пропуск s, редукция g/k, s/f, n/f, замена l/i

 

Таблица 3

Арабское слово в русской/латинской транскрипции

 

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

mi-

приставка, обозначающая функцию делания

 

 

 

мирвахийя/mirvahijja

вертолёт

dlt-vraschenaj

делати-вращение

перест. r/v, редукция sch/h, замена n/jj

ми:за:н/mizan

весы

dlt-veshenj

делати-вешание

пропуск v, редукция sh/z

мишджяб/mishdjjab

вешалка (крючок)

dlt-veshannij

делати-вешание

пропуск v, редукция n/d, замена n/b

мисма:р/mismar

винт

dlt-vraschenj

делати-вращение

пропуск v, перест. s/m, редукция sch/s, замена nj/m

ана:би:б аль-мия:х/anabib al-mijah

водопровод

vodoprovd dlt-ujan

водопровод делати-ужин

пропуск v, r, d, u, редукция d/n, p/b, v/b, замена n/h

хазза:н аль-мийах/hazzan al-mijah

водохранилище

kazan dlt-ujan

казан делати-ужин

редукция k/h

мифта:х/miftah

выключатель

dlt-kontakt/dl-vikl

делати-контакт/делати-выкл.

инв. ftah, редукция k/h, k/f, пропуск n, t; редукция v/f, k/h, замена l/t, перест. t/h

мисма:р/mismar

гвоздь

dlt-zabor

делати-забор

редукция z/s, b/m

ми:за:нийя/mizanijja

бюджет

dlt-zaranj

делати-заранее (план расходов-авт.)

замена r/n, n/jj

микда:р/mikdar

величина мат.

dlt-porjadok

делати-порядок

инв. kdar, пропуск p

мирваха/mirvaha

вентилятор

dlt-vetrjaka

делати-ветряк

пропуск vet, замена j/v, редукция k/h

мифта:х/miftah

ключ

dlt-vtik

делати-втык

редукция v/f, k/h

мисба:х/misbah

лампа, лампочка

dlti-svet

делати-свет

редукция v/b, t/h

 

 

 

 

 

мисба:х аль-миндада/misbah al-mindada

настольная лампа

dlti svet plvn-stola

делать свет (на) половине стола

редукция p/m, замена l/i, st/d, l/d

мисба:х кахрабайи/misbah kahrabaji

электрическая лампочка

dlti svet iskra-po-linj

делать свет от искры по линии

см. АЭС

мисаад/misaad

лифт

dlti-vzlet

делати-взлёт

пропуск v, l, редукция z/s, t/d

миляака/miljaaka

ложка

dlti-lakanj/dlti-lojka

делати-лакание/делати-ложкой

пропуск nj

миляакат ат-таа:м (аш-ша:й)/miljaakat at-taam (ash-shaj)

столовая (чайная) ложка

dlt-lakanj za stolom (kush chaj)

делати лакание за столом (кушати чай)

замена z/t, пропуск s, l; пропуск k, редукция ch/sh

мирфак/mirfak

локоть

dlt-lovko/dlt-lokot

делати-ловко/делати-локтем

редукция l/r, v/f; редукция k/f,  замена t/k

тадли:к/tadlik

массаж

delati-lik

делати-лик

инв. tad

минтакаmintaka

область

dlt-na-taka

делить на "так"

 

тасми:м/tasmim

отравление

dlt-smert

делати-смерть

инв. tasmim, пропуск r

миатаф/miataf

пальто

dlt-vata

делати (из) ваты

инв. ataf, v/f

миля:к/miljak

персонал

dlt-ruk

делати-руками

редукция r/l

михадда/mihadda

подушка

dlt-podd-ushko

делати-под-ушко

инв. hadda, пропуск p, k, редукция sh/h

минайун/minajun

порт

dlt-volnu

делати-волну

замена v/n, l/j

микда:р/mikdar

размер

dlt-metk

делати-метку

инв. kdar, замена m/r, редукция t/d

минтака/mintaka

район

dlt-okrujnaj

делати-окружный

инв. ntaka, пропуск r, замена j/t

мидраб/midrab

ракетка

dlt-mjach

делать-(с)-мячом

инв. drab, редукция m/b, замена j/r, ch/d

мильх/milh

соль

dlt-sl/parenj

делать-соль/(вы)паренная

инв. lh, редукция s/h; редукция p/m, r/l, замена n/h

миса:ха/misaha

территория

dlt-shagi

делати-шаги

редукция sh/s, g/h

михраджя:н/mihradjjan

фестиваль

dlt-karanaval

делати-карнавал

редукция k/h,n/d, замена v/j, l/n

мира:ран/miraran

часто

dlt-raz-raz !

делати раз-раз !

пропуск z, замена z/n

михкана/mihkana

шприц

dlt-ukola

делати-укол

пропуск u, замена l/n

мирсак:/mirsa

якорь

dlt-prichal

делати причал

пропуск p, l, редукция ch/s

 

Таблица 4

Арабское слово в русской/латинской транскрипции

 

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

 

Примеры инверсий

 

 

 

факара/fakara

абзац

strokovj

строковый

инв. fakara, пропуск st, редукция v/f

сульфа/sulfa

аванс

avians

аванс

инв. sulfa, редукция v/f, замена i/l, n/u

нуфу:з/nufuz

авторитет

zavojevanj

завоевание

инв. nufuz, замена v/u, редукция v/f, пропуск j

унва:н/unvan

адрес

nazvanj

название

инв. unvan, пропуск z

наши:т/nashit

активный

aktivnaj

активный

инв. nashit, пропуск ak, замена v/sh

мулихх/mulihh

актуальный

muj-aktualnij

муж-актуальный

инв. mulihh, пропуск a, редукция k/h, замена t/h, n/u

муса:хим/musahim

акционерный

muj-bum-kas

муж-бумажной-кассы

инв. sahim, редукция b/m, пропуск m

тасфи:к/tasfik

аплодисменты

rukoplesc

рукоплескание

инв. tasfik, пропуск ru, c, редукция l/t, перест. t/s

араби/arabi

араб

tabornj

таборный

инв. arabi, замена t/i, пропуск n

ра:йиха тэййиба/rajika tejjiba

аромат

rajskaj bukket

райский букет

пропуск s; инв. tejjiba, редукция k/j

худжю:м/hudjum

атака

mujnij

мужний

инв. hudjum, редукция n/d, j/h

атлас/atlas

атлас

scolziti/gladij

скользити/гладий

инв. atlas, пропуск c, z; пропуск d, перест. t/l, редукция d/t, j/s

джядда/djjadda

бабушка

baba-jag

баба-яга (яга - бабушка-греч.)

инв. djjadda, замена g/d

аса:с/asas

база

baza

база

инв. asas, замена b/s, редукция z/s

су:к/suk

базар

kushati

кушати

инв. suk, редукция sh/s, пропуск t

мавза/mavza

банан

znojnj

знойный

инв. mavza, пропуск j, замена nj/m

тарад/tarad

бандероль

dariti

дарити (перевязь, перевязанный бантом подарок - авт.)

инв. tarad

уульба/uulba

банка

cruglj

круглая

инв. uulba, пропуск cr

сандаль/sandal

баржа

ladejnaj

ладейная

инв. пропуск j, редукция j/s

бурдж/burdj

башня

burg/krug

бург (нем.)/круг (слав.)

инв. burdj, редукция k/dj, замена g/b

аадв/aadv

бег

dvigenj

движение

инв. aadv, перест. d/v, пропуск genj

ракд/rakd

бег

beganj

бегание

инв. rakd, замена b/d, n/r, редукция g/k

гейр мудырин/gejr mudiirin

безвредный

bezj vredinj

без вредный

инв. mudiirin, замена v/n, nj/m

саля:ма/saljama

безопасность

sam-jarost

сам-ярость

инв. saljama, пропуск s, t, редукция t

ха:миль/hamil

беременная

beremij

беремий (беременная)

инв. hamil, пропуск b, редукция r/l, j/h

хади:с/hadis

беседа

sidenij/tahta-sid

сидение/тахта-сидети

инв. hadis, замена n/h; пропуск t

шакара/shakara

благодарити

blagastiti

благостити

инв. shakara, пропуск b, редукция g/k, st/sh

ша:хиб/shahib

бледный

bldanaj

бледный

инв. shahib, замена l/i, d/h, n/h, редукция j/s

акраб/akrab

ближайший

brizkaj

близкий

инв. akrab, редукция l/r, пропуск z, j

кари:б/karib

близкий

brizkaj

близкий

инв. karib, редукция l/r, пропуск z, j, перест. k/a

ха:ждиб/hadjib

бровь

brovnij

бровный

инв. hadjib, пропуск r, замена v/j, редукция n/d, j/h

та:ка/taka

букет

buket

букет

инв. taka, пропуск b

варак ат-тава:ли:б/varak at-tavalib

бумага (обёрточная)

bumag  obertochnaj

бумага оберточная

инв. at-tavalib, пропуск o, редукция r/l, замена t/v, ch/t, n/t

араба/araba

вагон

tabor

табор

инв. araba, пропуск t

кутн/kutn

вата

kutanj/vatnj

кутание/ватный

инв. kutn, замена v/n, n/k, перест. k/u

дальв/dalv

ведро

vedro

ведро

инв. dalv, перест. d/l, редукция r/l

хаджм/hadjm

величина

moguchj

могучий

инв. hadjm, редукция ch/h

джабл/djabl

верёвка

vrvaca

верёвка

инв. djabl, пропуск v, редукция r/l, v/b, c/d

са:йиб/sajib

верный (правильный)

pravaj

правый

инв. sajib, редукция p/b, j/s, пропуск r, замена v/j

ка:ффа/kaffa

весь

plnaj

полный

инв. kaffa, редукция p/f, замена l/f, n/k

ри:х/rih

ветер

vihr

вихрь

инв. /rih, перест. i/h, замена v/i

аля:ка:т/aljakat

взаимоотношения

takati

такати

инв. aljakat, замена t/l

та:ра/tara

взлетать

letati

летати

инв. tara, редукция l/r

тайшира/tajashira

виза

toja-bereg

тоя-берег

инв. shira, пропуск b, редукция g/sh

занб/zanb

вина

vinaj

вина

инв. zanb,  редукция v/b, замена j/z

ынаб/iinab

виноград

vinij

винный

инв. iinab, редукция v/b, замена j/i

заук/zauk

вкус (чувство прекрасного)

vkus

вкус

инв. zauk, перест. u/k, замена v/u

ратб/ratb

влажный

vlajnj

влажный

инв. ratb, редукция v/b, замена l/t, j/r, пропуск nj

сульта/sulta

власть

vlast

власть

инв. sulta, замена v/t,  пропуск t

тайасир/tajasir

влияние

vlijanj

влияние

инв. tajasir, пропуск v, редукция l/r, j/s, замена n/j, j/t

тадаххулль/tadahul

вмешательство

ruk-dati

рукой-дати

инв. tadahul, редукция r/l, k/h

да:хили/dahili

внутренний

vinatr

внутри

инв. dahil, замена v/l, n/h, редукция t/d, пропуск r

аскари/askari

военный

vojska/kost hrabra

войска/кость храбра

инв. askari, замена v/i, j/r, перест. s/k; пропуск k, t

аса:ра/asara

возбудить

jarost

ярость

инв. asara, пропуск j, t

шаар/shaar

волосы

shevelura/vlas

шевелюра/власы

пропуск vel; инв. shaar, пропуск v, редукция l/r, s/sh

сихри/sihri

волшебный

vrhij

верхий

инв. sihri, замена v/i, редукция j/s

лысс/liiss

вор

ggul/krasti

жулик/красть

инв. liiss, редукция g/s; пропуск k, редукция r/l, t/s

сарака/saraka

воровать

krasti

красти

инв. saraka, пропуск t

êум аль-ахад/êum al-ahad

воскресенье

den otdiha

день отдыха

пропуск d, ot, инв. ahad

ильтиха:б/iltihab

воспаление

boleti

болети

инв. iltihab, замена l/h

зикра/zikra

воспоминание

proshlj

прошлое

инв. zikra, пропуск p, редукция sh/k, j/z, замена l/i

аадувв/aaduvv

враг

vragaj

вражий

инв. aaduvv, замена r/v, g/d

мудырр/mudiirr

вредный

muj-vred

муж-вред

инв. mudiirr, замена v/r

муваккат/muvakkat

временный

muj-tikkanj

муж-тикания

инв. vakkat, замена n/v

 

Таблица 5

Арабское слово в русской/латинской транскрипции

 

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

 

Примеры разговорного славянского языка

 

 

 

ва:дыхан/vadiihan

ясно (понятно)

vestimaj

вестимо

замена st/d, m/n, j/h, перест. h/n

фука:ха/fukaha

юмор

vsija-ha-ha

всея ха-ха !

пропуск s, j, редукция h/k

танну:ра/tannura

юбка

obtjammutaja

обтянутая

пропуск ob, t, замена j/r

садан/sadan

эхо

so-dna

со дна

 

та:бик/tabik

этаж

etagik

этажик

пропуск e, замена g/b

ваба:йун/vabajun

эпидемия

vsija-bolnj

всея больные

пропуск s, j, замена l/j

мавсу:а/mavsua

энциклопедия

mat-vsija

мать-всея

пропуск j

та:ка/taka

энергия

tok

ток

 

мухаджир/muhadjir

эмигрант

muj-hodij

муж-ходий

замена j/r

кахраба:йун/kahrabajun

электричество

iskra-po-linj

искра-по линии

перест. k/h, редукция s/h, p/b,  пропуск i, замена l/j

дали:ль/dalil

экскурсовод

vodila

водила

перест. d/l, замена v/l

нузха/nuzha

экскурсия

nvj-znanj

новые знания

замена v/u, пропуск nj

ша:ша/shasha

экран

shalash

шалаш (укрытие)

пропуск l

иктиса:д/iktisad

экономика

kojki-sidenj

койко-сидение

перест i/k, замена k/t, пропуск nj

имтиха:н/imtihan

экзамен

imeti-shans

имети шанс (тянуть билет)

редукция sh/h, пропуск s

касса:ра ас-сукр (аль-джêуз)/kassara as-sukr (al-djêuz)

щипцы для сахара (орехов)

kusana kus-sahar (greckj)

кусание кусков-сахара (грецкий)

 

шурба мин аль-мальфу:ф/shurba min al-malfuf

щи

borsch vmest mat-kapustj

борщ вместе мать-капуста

инв. shurba, редукция sch/sh, инв. min, замена v/n, пропуск st, инв. lfuf, редукция  k/f, p/f

муза:х/myzah

шутка

muj-smeh

муж-смеха

редукция s/z, пропуск m

михкана/mihkana

шприц

dlt-ukola

делати-укол

пропуск u, замена l/n

сайик/sajik

шофёр

osalik

ослик

пропуск o, замена l/j

мадраса/madrasa

школа

mat-mudraja

мать-мудрая

пропуск m, редукция j/s

шарба:т/sharbat

шербет

sladj-vada

сладий вода

замена l/h, j/r, пропуск d, редукция v/b, d/t

ша:мбва:н/shambvan

шампунь

shambun/kosm-pishnj

шампунь/космы-пышные

редукция ks/sh, p/b, пропуск sh

хатва/hatva

шаг

hodiva/at-dva

ходива/ать-два !

редукция d/t; замена t/h, редукция d/t

аатаса/aatasa

чихать

chihati/atas !

чихати/атас ! (жарг. выраж. - опасность - авт.)

инв. aatasa, редукция ch/s, замена h/t

карайа/karaja

читать

karajabati/kaljakati

карябати (водить пальцем по письму - авт.)/калякати

пропуск b; пропуск k

аата: аль-бадля лит-танзы:ф/aata al-badla lit-tanziif

отдать костюм в чистку

dati drapa tereti grjaznaj

дати драп терети грязный

пропуск d, инв. badla, перест. d/l, редукция r/l, p/b, инв. lit

муваззаф/muvazzaf

чиновник

muj-vizzov

муж-вызов

редукция v/f

бима: антум машгулю:н ?/bima antum mashguljun ?

чем вы заняты ?

pochema zanjatim mat-nelegkaj

почём занята мать-нелёгкая

пропуск z, инв. mashguljun, редукция kj/sh

мира:ран/miraran

часто

dlt-raz-raz !

делати раз-раз !

пропуск z, замена z/n

ибри:к аш-ша:й/ibrik ash-shaj

чайник

kipjatok chaj-chaj

кипяток чай-чай

пропуск k, редукция p/b, замена j/r, инв. ash

марказ/markaz

центр

mat-prikaz

мать-приказ

пропуск p

касд/kasd

цель (предмет стремления)

strelka

стрелка

инв. kasd, замена st/d, r/s, пропуск l

ыирби:д/iiirbid

хулиган

tir-obid

тырити-обидети

замена t/i, пропуск o

люабат аль-ху:ки:/ljuabat al-huki

хоккей

ledovaj kluki

ледовые клюки

пропуск d, l, редукция v/b

тада:би:р аль-манзиль/tadabir al-manzil

домашнее хозяйство

stada-baranj mat-zerna

стада баранов, мать-зерна

пропуск s, n, r, перест. n/z

танзы:ф аль-маля:бис/tanziif al-maljabis

химчистка

grjaznaj mat-praviti

грязный мать-правити

инв. tanziif, редукция g/f, r/l, v/b, t/s, замена r/ii, j/t, пропуск p

хульк/hulk

характер

chertka

чертка

редукция ch/h, r/l, пропуск t

мусаввир/mussavvir

фотограф

muj-risovati

муж-рисовати

инв. ssavvir, перест. s/v,

либа:с/libas

форма

rubaha

рубаха

редукция v/f, редукция r/l, h/s

шарика/sharika

фирма

storojka/sharajka

сторожка/шаражка

см. компания

нукта ниха:йийя/nukta nihajijja

финиш

ne-kuda ni-hojidena

некуда не хождение

пропуск d, замена n/jj

маамаль/maamal

фабрика

mat-rabota

мать-работа

инв. amal, редукция r/l, b/m, пропуск t

ка:вийя кахраба:йийя/kavijja kahrabujijja

утюг

kalivanaj ugajlama jenaj

каливаный углями женай

пропуск l, замена  n/j, пропуск u, редукция g/k, l/r, m/b

саба:х/sabah

утро

sabachj

собачий (лай)

редукция ch/h

гарика/garika

утонуть

glb-reka

глубь-река

см. тонуть

шава:риб/shavarib

усы

shvabrj/shevelimj

швабренные/шевелимые

перест. r/b; редукция l/r, m/b

афсаха аль-макя:н/afsaha al-makjan

уступить : место

vstavati mat-poklon

вставати мать-поклон

редукция v/f, пропуск t, p, замена v/h, l/j

махалль аа:мм/mahall aamm

универмаг

mat-horrom obbchj

мат-хоромы общие

редукция r/l, b/m, пропуск m, chj

бита:кат аль-хуввийя/bitakat al-huvvijja

удостоверение личности

biti-takaj givvijja

быти такой живой

замена j/t, редукция g/h

хазара/hazara

угадать

prozornaj

прозорный

инв. hazara, пропуск p, r, замена n/h

ихтира:м/ihtiram

уважение

lubovanj

любование

инв. ihtiram, перест. r/m, редукция l/r, b/m, замена v/t, n/h

за:да/zada

увеличить

utjagiti

утяжити

редукция t/d, g/z

акнаа/aknaa

убедить

tak-nada

так надо

пропуск t, d

тава:ли:т/tavalit

туалет

tajnij

тайная (комната)

перест. v/l, замена j/l, n/v

нукта/nukta

точка

ni-kuda

никуда (некуда идти - авт.)/нэкуда - точка (ивр.)

редукция d/t

джюмху:р/djjumhur

толпа

drugj-mugij

другие-мужи

замена r/j, редукция g/j, g/h

нимр/nimr

тигр

ni-mur

не-мур (не-кошка - авт.)

 

миса:ха/misaha

территория

dlt-shagi

делати-шаги

редукция sh/s, g/h

табак/tabak

тарелка

tarelka/tara-edoka

тарелка/тара-едока

пропуск r, замена l/b; замена d/b

 

Комментарий к исследованиям Н. Н. Вашкевича

 

Исследования Н. Н. Вашкевича в области языкознания и, в частности, арабистики имеют определённый интерес, поскольку он предугадал скрытую лингвистическую связь между славянским и арабским языком. Арабский язык, как было мною доказано, основан целиком на славянском языке. И это немудрено, поскольку арабский как литературный язык появился в 7 веке нашей эры, а славянский язык имеет тысячелетние корни. Н. Н. Вашкевич сам отмечает чрезвычайную древность славянского языка (7000 лет) и даже полагает, что древние египтяне использовали славянскую азбуку, хотя здесь он перегнул палку, поскольку алфавита в то время не существовало. Древние египтяне, скорее всего, заимствовали критское линейное иероглифическое письмо, а коптское алфавитное письмо было уже адаптировано в Египте в конце прошлого тысячелетия, которое, кстати, тоже основывалось на праславянском письме, корни которого простираются всё к тому же критскому письму через пеласгийское, и этрусское письмо.

Естественно, в русском языке, как продолжателе славянского языка могли появиться заимствования из арабского языка.

Проблема состоит в том, что все заимствовании в русском языке являются вторичным возвращением в родной язык древних славянских корней в искажённом виде. Точно также и арабские слова, осевшие в русском языке, имеют славянские корни.

Но Н. Н. Вашкевич, к великому сожалению, превратил арабскую тематику в русском языке почти в философскую идею,  а может даже в религию. А разве могут быть едины по значению оригинал и копия ?

Увы, это уже кризис жанра.

Рассмотрим отдельные примеры из блогосферы Н. Н. Вашкевича:

 

Бить баклюши

 

"карманный биллиард" !!! - Вашкевич

 

"баклуша - бакля, бакла - маленькая рыбка, которая ходит руном по реке Белой, Уфе и притокам её." - словарь Даля (СД). То есть, бить баклю, значит заниматься мелким промыслом, практически бездельничать.

 

Квадрат

 

мураббаун/murabbaun - квадрат (араб.) > muj-ravvnij - муж-равный (праслав.)( редукция v/b)

 

Красная площадь

 

са:хат аль-хамра:й/sahat al-hamraj - Красная площадь (араб.) > shod kremlevj - сход кремлёвый (праслав.)( редукция d/t, редукция k/h, l/r, пропуск r, замена v/j),

где са:хат - площадь (араб.) или по-славянски - сход, сходка !

 

Часы

 

saa - час (араб.) > chasaa - час (праслав.)(пропуск ch)

 

Прятать голову в песке

 

"сатар" - прятать (араб) - satar > sсriti - скрыти (праслав.)(перест.t/r, пропуск c)/stiriti - стырити (праслав.)

"руус" - головы (араб.)

райас/rajas - голова (араб.) > glavaj - глава (праслав)(пропуск g, редукция l/r, замена v/j)

ахфа:/ahfa - прятать (араб.) > skrivati - скрывати (праслав.)( инв. ahfa, пропуск s, r, редукция k/f, замена v/h)

 

"сатар" + "руус" - сатаруус > страус - Вашкевич

 

Верная трактовка, хотя уже в самом славянском слове "скрыть", "стырить" заложено созвучие слову "страус".

 

Палестина

 

" Тогдашняя Русь включала в себя не только Сирию, но и Палестину (Фалас близко арабскому фуляз - "железо", отсюда же греческое плазма и русское плавить: всюду, где у русских и греков П, у арабов Ф) и Финикию (справа налево - КНФ, арабский корень со смыслом "защищать, охранять"). Железо-фуляз, прочитанное по-арабски, наоборот, дает салаф, переводимое с арабского как "славяне". Тина - по-арабски "земля". Палестина - "земля славян"." [2]

 

Неверный вывод, хотя по сути можно считать правильным, если предположить, что пеласги - предки славян.

 

филасты:ни/filastiini - палестинский (араб.) > palestinj/pelasgovj - палестинский/пеласговый (праслав)( редукция p/f; замена g/t, v/n)

Палестина - от названия племени пеласгов, основавших догреческую цивилизацию в средиземноморском бассейне.

 

Хлеб и соль

 

"Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "все исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала."  [2]

 

Это один из примеров инверсии из русского в арабский, который говорит мягко говоря, ошибочен.

Встречать с хлебом-солью это древнейший славянский обычай и ничего общего с арабским выражением не имеет, при всём моём уважении к арабскому.

 

Соль по-арабски "мильх", milh > dlt-sl - делать соль (праслав.)(инв. lh, редукция s)

Хлеб по-арабски "хубз", hubz > hlebnj - хлебный (праслав.)(замена l/u, n/z)

 

халябби васыль/haljabbi vasiil - всё исполню ради прибывшего (араб.) >  karjabbj jegij - карябал (при)езжему (писал приезжему письмо) (праслав.)(ред. l/r, замена j/v, ред. g/s, j/l).

Кстати,  в грузинском языке есть глагол "свла"  который означает "идти", "ехать", где тот же арабский (точнее славянский) корень svl/vsl.

 

Где собака зарыта

 

Из радиопередачи «Неизвестная планета»:

 

«А.М.: Так все легко и просто. Я прочитал несколько книг Николая Вашкевича и подтверждаю, что та методика, которую он разработал, уникальна и потрясает воображение. Мы начнем с конкретных фразеологизмов, чтобы подойти к взаимосвязи русского и арабского языков. Я назову несколько идиом, непонятных выражений, и мы будем их дешифровать: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта", "лапшу на уши вешать", "конь не валялся", "кровь с молоком", "куда Макар телят не гонял" и т.д. Начнем с выражения "конь не валялся"».

Из радиопередачи «Неизвестная планета»:

«А.М.: Откуда "собаки" в русском языке: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта"?

Н.В.(Н.Н. Вашкевич): Это очень разнообразные "собаки". "Чушь" - это русское слово, означает "чушки", "литье", это смесь, слиток. Причем здесь "собачья"? Арабское слово "сабаик" означает "чушки", повтор "чушки чушки" - это распространенный арабский способ усиления выражения. Можно сказать, "чушь собачья" - это "чушь чушью".

А.М.: Выражение "вот где собака зарыта"…

Н.В.: Дело в том, что здесь говорится не о зарывании собак. "Зариат" по-арабски - "причина, повод, мотив", а "собака" - это служебное арабское слово "сабек", означает "предшествующий" (в английском это называется перфектом). Выражение "вот где собака зарыта" в буквальном переводе означает "вот какая причина предшествовала данному явлению".

А.М.: "Собак вешать", "всех собак на него повесили"…

Н.В.: Здесь то же самое. Центральное слово "вишайат" - это "оговор, клевета", "сабек"- это "опередить". Предвосхищая жалобу на себя, я могу на своего оппонента "повесить собак", т.е. оклеветать, опередив его. Есть соответствующая арабская пословица, которая применяется, в частности, в отношении футболиста, который упал и симулирует. Она звучит так: "дарабани ва-бака сабекани фа-штака", т.е. "побил меня и заплакал, а первым пожаловался"».»

 

Комментарий автора :

 

Арабский язык на самом деле входит в состав семитохамитской группы, а русский как славянский в состав индоевропейских языков. Наиболее древней формой индоевропейского языка является пеласгийский язык – язык праславян. Пеласгийский язык является сакральным языком, который существовал на территории Европы, Малой Азии, Африки и Передней Азии (пеласги мигрировали из Восточной Европы в бассейн Средиземного моря в IV тыс. до н. э.) соприкасаясь с семитохамимтскими языками кочевников Аравийской пустыни и Палестины.

Именно этот симбиоз, самопроникновение двух языков создает впечатление вездесущего присутствия русского и арабского (семиткого) языков в языковом пространстве.

Есть одно «НО». Надо очень осторожно подходить в изучении какого-либо языка, поскольку существует искус попасться на одинаковое фонетическое звучание двух слов из разных языков. В науке существует этимологический метод дешифрации неизвестного языка, однако это очень слабый метод, который требует множественных перекрестных, подкрепляющих друг друга ссылок.

Что касается идиом. Возьмем, к примеру, группу идиом:

 

«чушь собачья»

«вешать всех собак»

«вот где собака зарыта».

 

Общая семитохамитская лексика:

 

kal-b – собака – семитский язык

kjalb - собака – арабский язык

kare, kane – собака – кушитский язык

kare, kele – собака – чадский язык

 

кяльб/kjalb - собака (араб.) > sobakja/gav ! - собака/межд. гав ! (праслав.)( инв. kjalb, пропуск s; редукция g/k, v/b)

Образ "собаки" в арабском языке связан со сторожевой функцией - гавкать, которая соотносится в инд.-евр. языке с функцией речи - говорить.

 

Индоевропейский язык:

 

kalba - язык (лит.)

razda - язык (гот.)

mova - язык (укр.)

                

Слова razda, kalba славянского происхождения. Слово razda происходит от слова «раздать», «раздаться», т. е. открыть рот, произнести слово. Слово kalba имеет славянский корень «kоl» - круглый, родственно славянским словам «калякать», «колобок», «голбец» - подвал, то, что внутри; «колбаса» от слав. «кол» и польского «baszta» - башня, означает «круглая башня». Слово язык в данном смысле подразумевается как нечто «круглое» внутри рта, говорит не уставая. Недаром в польском языке родственное kalba слово kobieta – означает «женщина».

Таким образом, семитское слово kal-b, арабское - kjalb  «собака» связывается в индоевропейском, и в частности, в русском языке со словом  kalba «язык». То есть собака всегда «лает», «брешет», «чешет языком» или идиоматически - «несет чушь».

Идиома «вешать всех собак» - вешать все языки, т. е. «поносить» на всех возможных языках, оскорблять.

Идиома «собака зарыта» -  найти корень слова, языка.

Козьма Прутков: «Смотри в корень !»

В данном случае фонетика слова полностью совпадает со смыслом слова.

 

 

Из записной книжки

 

Поджилки трясти

 

ааджиля/aadjilja - спешить (араб.) > paadjilka - поджилки (трясти) (праслав.)( пропуск p, k) - автор

 

Источник:

 

1. http://www.arabic.ru/language/interest/nur.html

2. http://nnvashkevich.narod.ru