Таблица 2
Up

 

Краткий древнеегипетский словарь

 

Таблица 2

Древнеегипетское иероглифическое
письмо

 

Транс-
литерация егип.

Классический перевод

Код по
Гадинеру

Транс-
литерация слав.

Славянский перевод

Метод

Английское
значение

wxA

глупец, дурак

G43-M12-G1-G37-A1

wPlmKrwr > uvalnkj malj

увальник малый (увалень)

 

fool > uvaln - увалень (слав.)

rd

нога

D21:D46-D56

rtDl > rod dlanj

род длани

редукция d/t

foot > pjata - пята (слав.)

n ib(n)

во имя

N35-W23:Z1

nSsd-j > na sudj

на судие

 

for the sake of > dlja skaz - для сказа

xpS

бедро

Aa1*Q3:N37-F23

nchpPrd > nacalo podperet

начало подперети/подпердия

 

foreleg

xnty

первоочередной

W17-N35:X1*Z4

KbkLint-jj > kubki livnitjj

кубки ливнутые (разливанные)

 

foremost

sr

предсказывать

S29-D21-E27

srt > grf > giraf/zarevo/zret 

жираф/зарево/зреть

редукция g/s, замена f/t

foretell > prd-tlct - предтолкать (слав.)

smx

забывать

S29-G17-Aa1:D35-A2

smnchne > samochinj ne

самочинный не (не самовластный)

перест. n/ch

forget

Xr-HAt

бывший

T28:D21-F4:X1*Z1

KrtrGlvLvt-j

крытый главленый

 

formerly

tr

дескать

X1:D21-M6-A2

trTlr > toj tolcj

той толк

пропуск c

forsooth > prd sut - перед суть (слав.)

310

xnms

друг

Aa1:N35-T34-G17-S29-A21-A1

nchnPlPlmmsStr > nachalnj poluplemenj starj

начальный полуплеменной старый (наставник)

 

friend > sljnj -(у)служный (слав.)

HAt

перед

F4:X1*Z1

GlvLvt-j >glavlenj

главленый

 

front > perednj/glavnj- передний/главный

dqrw

фрукт

D46:N29-D21:D51:0757

DlqrwPlcSmnj > dolcoravnj polnj semenj

долькоравный, полный семенами

 

fruit > plod - плод (слав.)

xnt-S

сад

W17-N35:X1-N37:Z1*N21

KbkLintGrd-jDrg > kubki lit nad ogrdj drgj

кубки лить над оградой, дорогой

 

garden > ograjdenj - огражденный (слав.)

kAny

садовник

D28:N35-M17-M17-M43-A1

MlnPiPiUrg > molenj papyrus urogaj

моление папируса урожая (вина)

 

gardener

sbxt

ворота

S29-D58-Aa1:X1-O13

sbnchtht > soboj nachat hat

собой начать хату

 

gate > vhod - вход (слав.)

gHs

газель

W11-V28-S29-E29

GrHs > gazelj/kozlj

газелий/козлий

редукция k/g

gazelle > kozlj - козлий (слав.)

gb

Геб бог Земли

G38-D58

gsb/glb > gusinj bg/globus

гусиный бог/глобус

 

Geb

inw

подарки

W25-N35:W24*G43-Y1:Z2

wn-itinwnwSvt-tri > vino nesti nevinj svtki

вино нести, невинному свитки

 

gifts > kivatj - киватый (слав.)

inw

подарки

W25-W24:Z2

wn-itiwn-tri > vinо nesti vinj

вино нести, винные

 

gifts

320

rd(i)

давать

D21:D37

rt > darit

дарить (с поклоном)

инв. rt, редукция d/t

give > kivat - кивать (слав.)

d(i)

давать

X8

Dr

дар

 

give

d(i)

давать

D37

RkDr

руки дар

 

give

ms(i)

беременная

F31-S29-B3

ms > brshj

брюшья (брюхатая)

инв. sm

give birth > kivat brushj - кивать брюшия (слав.)

di anx

давший жизнь

X8-S34

DrZrn > dar jzn

дар жизни

замена j/r

given life > kivanj jivj - кивание живой (слав.)

xnm

радовать

Aa1:N35-T34-G17-D19-A2

nchPlPlmmns Krm > nachat poluplamnj nest korm

начать в полупламени нести корм (ритуальное кормление)

 

gladden > glottanj - глотание

THnt

стакан

U33-V28-N35:X1-S15-Z1001

THnt BlkVdVdVdKrgj > tonkj oblak vodnj krugj

тонкого облака водные кружья (мелкий дождь)

 

glass > stkl - стекло, стекать (слав.)

pr(i)

выходить

O1:D21-D54

prrt iti > pered iti

перёд идти/порядити

 

go out

nTr

бог

R8-A40

Tr >tjn

тайна

 

god > bog - бог (слав.)(инв. god)

nTr

бог

R8-Z1

Tr >tjn/tpr

тайна/топор

 пропуск p

god

330

ntrt

богиня

R8-X1:D21:X1-I12

Trtrt > tajni strаg

тайны страж (змея в склепе)

 

goddess > bognitsa - божница

nbw

золото

S12:0757

ZltKrg > zlatj krgj

златые кольца

 

gold > zlato - злато (слав.)

гитара

nfr

прекрасный, хороший

F35-I9:D21

Gtrchr > geteri chari

гетеры чары

 

good, beautiful > krasnj - красный (слав.)

r

гусь

D21:Z1-G38

rtj > prdj

прудий

 

goose > gus - гусь (слав.)

srw

гусь

O34:D21-G43-G54

srw > gs lov

гуся лов

пропуск g, редукция l/r, замена v/w

goose

Snwt

амбар, зернохранилище

V7:N35-W24-X1^^G43-O51

Snwt >snwnwt > senovalnj/zernovalnj

сеновальный/зерновальный

редукция z/s, пропуск r

granary > hranirj - хранильный (слав.)

mAT

гранит

U2:V13-W7

KrslPt > xranlnj/krinca pit

хранильный/крынка пить

 

granite > xraniti - хранити

iArrt

виноград

M17-G1-D21:D21:X1-M43-N33:Z2

iArrt > PiKrrrt Krg-tri > bit grzdj Urg krugj

быть гроздья урожая кружий

 

grapes > krupij/grozdj - крупья/гроздья (слав.)

snHm

саранча

O34:N35-N41-G17-L4

snBdm > greenbody/zlnvdnj

зелёнотельный (англ.) зелёновидный

редукция v/b 

grasshoppe > zelenj kobila - зелёная кобыла

wr

великий

G36:D21

wrr > velj

велий (великий)

 

great > gruda - груда (слав.)

340

aAw

значительно

O29:D36-G1-G43-Y1000

BlRkKrwSvt > velikj krvi svtj

великой крови свитый

редукция v/b, замена j/r, v/w

greatly

nD Hr

приветствовать

Aa27*W24-A2-Aa1:D21:X1-Y1:Z2

nwnKrmnchrtSvt-tri > novj vinj korm nachat rot svtj

новым вином кормить начать рот свитый

 

greet > krlich - клич (слав.)

skm

седой

S29-I6-G17-D3

sero-krlnj

серокрыльный

 

grey-haired > serij-kosij - серокосый (слав.)

rd

расти

D21:D46-M31-Y1000

rDlwnSvt > prodlevanj svtj

продлевание свитого

 

grow

Sny

волосы

V7:N35-Z4:D3

Pltn-jj

плетёные

 

hair > kosij - косы (слав.)

nSt

парикмахер

N35:N37-X1:D3

nGrdt Plt > nakladat plet

накладать плети

редукция k/g, l/r

hairdresser

hAkr

религиозный праздник Хакер

O4-G1-V31:D21-W3

HtKrkr > horka krasnaj

Горка Красная

 

Haker festival

xA

зал

M12-G1-O27

PlmKr > polnj kolonj

полный колонн

 

hall > kollonj - колонный (слав.)

Drt

рука

D46:X1*Z1

Dlt-j > dlanj

дланий

 

hand > hvatnj - хватная (слав.)

гитара

nfr

счастливо

F35

Gtr > getera

гетера/гитара

 

happily >hloppalno/kobillno - хлопально/кобыльно (слав.)

350

Hpy

Хапи один из сыновей Хоруса

V28-Q3:Aa5-M17-M17

HpPiPi > hlopj bit

хлопий быть (лёгкие)

 

Hapy

bnt

арфа

D58-N35:X1-Y7

bnt > brencht

бренчать

пропуск r, ch

harp > brenchat - бренчать (слав.)

xAx

спешить

M12-G1-Aa1:D54

PlmKrnch-iti > polnokrugj noch iti

полнокружную (лунную) ночь идти

 

hasten > chastity -частити (слав.)

msD(i)

ненавидеть

F31-S29-I10

msGrz > mslj grozit

мысленно грозить

пропуск l

hate > hajati - хаяти (слав.)

Hwt-Hr

Хатхор - богиня

O10

HtHr > hata skl

хата (небо) Сокола

пропуск s, редукция k/H

Hathor

f

он, ему, его

I9

chrv > jon/jiv/jev

червь/йон/йив/ево

 

he/him/his > je/jim/jeg - йе/йим/йег (слав.)

sw

он, ему

M23-G43

Stw >svj

свой

замена v/w

he/him/it

ntf

он, этот

N35:X1:I9

ntch > nitchj/chjnj

ничей/чейный

инв. ntch

he/it

tp

голова

D1:Z1

tp > top/Glv

глава/верх (англ.)

 

head > vearh - верх (слав.)(инв. head)

wrs

подголовник

G36:D21-S29-Q4

wrrs > vershj

вершие

редукция sh/s

head-rest vearh klast - верх класть (слав.)

360

snb

здоровье

S29-N35:D58-Y1000

snb(Svt) > sanj bit

ссаный быть

 

health > solenj - солёный (слав.)

sDm

слышать

F21-G17

slm > oslnj/slshmj

ослиный/слышимый

замена n/m; пропуск sh

hear > uhij - ухий (слав.)

HAty

сердце

F4:X1*Z4-W23

Glvt-jj > gorlotij

горловитый (сосуд, кувшин)

 

heart >serdj - сердий (слав.)

ib

сердце

W23:Z1

Ssd > sosud/serdj/seredina

сосуд/сердие/середина

замена r/s

heart >serdj - сердий (слав.)

Hqt

Хекат - богиня лягушка

V28-N29:X1-I7

Kvkat

квакать, квакша

пропуск v

Heket

iwnw

Гелиополь (местность)

O28-W24:O49

Klnwn Krv > kolonnj kraj

колонный край (окрестности города)

замена j/v

Heliopolis

imn

прятать, скрывать

M17-Y5:N35-A4

Pimn/PiSchtn > pomjantj/poschetnj

помянутый /посчётный

 

hide > hovat - ховать (слав.)

qAA

холм

N29-G1-G1-N23:Z1

qKrKr Zml-j > kak krug-krug/kruch zemelnj

как круги/кручи земельные

пропуск g/ch

hill > holm - холм (слав.)

db

бегемот

D46-D58-E25

Dlb > dlpjat

долепятый (пальцы ног разделены перепонками)

редукция p/b

hippopotamus

Hm-nTr

жрец

R8-U36-Z1-A1

TrBt-j > drevitj > druidj - друид

древитий (друид)

редукция d/t, v/b

priest > dreivj - древий (слав.)(инв. priest)

370

Hmt-nTr

жрица

R8-U36-B1{{130,0,100}}:X1{{0,375,80}}

TrBtt > drevitsj

древица (друида)

 

priestess > drevitsa - древица (слав.)

honey

мед

L2-X1-W22:Z2

Pchlt > pchlnj/ pschnj

пчельный/пасечный

 

honey > pchlney - пчельный (слав.)

wHmt

копыто

F25-X1:Z1

Kpt-j

копытий

 

hoof > koptj - копытий (слав.)

Axt

горизонт

N27:X1*O1

GrJrt Pr >gorojenj (porub)

(о)гороженый (поруб)

 

horizon > gorogenj - гороженный (слав.)

ab

рог

D36-D58-F16

Rkb > rogovj

роговый

редукция g/k, v/b

horn > gorn/rog- горн/рог (слав.)

ssmt

лошадь

S29-S29-G17:X1-E6

ssmt > stremj

стремий

редукция t/s, пропуск r

horse > kblca - кобылица (слав.)

pr

дом

O1:Z1

pr > porub

поруб

пропуск b

house > hata - хата (слав.)

Hrt-pr

служанка

N1:X1:O1

ptlkt/blkt Pr belokatnj poru

белокатный поруб (мазанка)

 

household servant

Hry-pr

слуга

D2:D21-O1

Hrr Pr > chernj porub

чёрный поруб (землянка)

редукция ch/h

 

wy

Как!

G43-Z4

wjj > vaj/moj

вай !/мой

замена m/w

how...

380

Hqr

голодать

V28-N29:D21-G37

sHrk wr > suxarik mal/ saxarok mal

сухарик малый/ - сахарок малость (чай в приглядку)

замена m/w, редукция l/r

hunger > suharj - сухарный (слав.)

Hqr

голодный человек

V28-N29:D21-A2

sHrk wr > suxarik malj

сухарик малый

 

hungry person

hy

муж

O4-M17-M17-D53:A1

ht PiPi Md > hotj popisat mudi

хотий пописать муды

 

husband > hozjaevannj - хозяеванный (слав.)

ink

я

W24:V31

wnk > mngj

многий

 

I [I]

wi

я, мне, мой

G43-A2

w > moj

мой, моё

замена m/w

I/me/my

i

я, мне, мой

A1

w > moj 

мой, моё

 

I/me/my

hb

ибис

O4-D58-G26

htb ibGrd > hapat ubt grtv

хапать, убить жертву

 

ibis

Hr awy

немедленно

D2:Z1-D36:Z1-Z4^^G43

Hr-jRk-jw-jj > skrj rukovjj

скорый руковый (на скорую руку)

 

immediately > nemedliat - не медлить (слав.)

snfr

улучшать

S29-F35-I9:D21

sGtrchr > so geteri chernj

со гетерой чёрной

 

улучшать

imsti

Имсети - сын Гора

M17-Aa15:O34-U33-M17

PimstPi > pechen bit

печень быть

 

Imseti

390

m

в

G17

m > in > vni

внутрь

 

in > vni  - внутрь (слав.)

im

в, в нем, с ним

M17-G17

Pim > vni - внутрь

внутрь

 

in

xft

впереди, перед

Aa1*X1:I9

nchtch noch techenj

(в) ночи течение

 

in front of > vi peredj - в переди (слав.)

m-isw

в обмен на

G17-F44-G43-Y1000

m-Kstw Svt > vo gostj svitok

во гостий свитке

 

in return > vo obratnj - во обратном

m-xmt

в отсутствие

G17-Aa1:D52:X1-Z1003:D35

m-nchMdt-trine > mochenj mudi ne

мочёные муды не (в отсутствии писания)

 

in the absence of > vo obosanst (ne) - в обосанности (не) (слав.)

m-hAw

по соседству с

G17-O4-G1-G43-Y1:Z2

m-htKrwSvt-tri > moj hata krovj svitaj

моя хата кровом свитая (по соседству с)

 

in the neighborhood of (person or place) > ne ignorirovat hod - не игнорировать ход (слав.)

m-bAH

в присутствии

G17-D53:Y1

m-MdSvt > vo mudrj svitj

во мудром свитке

 

in the presence of > vo priznanost - в признанности (слав.)

snTr

ладан

R8-T22-N35:V13:D21-N33:Z2

TrnznPtrKrg-tri > Druidz napudrenj krugki

друидовые напудренные кружки

 

 

isT

в самом деле

M17-S29-V13

PisPt > pis putem/bit sputanj

писано путём/быть спутаным

 

indeed > vo delc- в (с)делке

nD

спрашивать

Aa27*W24-A2

nwn Krm> nevinj korm

невинного кормить

 

inquire > vo kovirc - во ковырке (вопросе) (слав.)

400

r-Xnw

внутри

D21-F26-W24:O49

rtTlwnKrv > rod delenj vnutrj krov

род делённого внутри крова

 

inside

ip

осматривать, инспектировать

M17-Q3:Y2

PipGrd > bit prigljad

пригляд

 

inspect > vo-zamechat - во замечать (слав.)

Xnw

внутренний двор

F26:N35-W24:O49

TlnwnKrv > delenj vnutrj krov

делённый внутри кров

 

interior > vo delenij - во делении (слав.)

Hapy

наводнение

V28-D36:Q3-Z4:N36-N(35)

HRkp-jjVlnn > krupnjj volnj

крупные волны

 

inundation > na-vodnenij - наводнение (слав.)

Axt

сезон разлива

M8:Aa1*X1

PrdLincht > prud lit nachat

пруд лить начать

 

inundation

prt-xrw

жертвенные подношения

O3

PrLgxlbvn > porub logi xleb vino

поруб ложить хлеб, вино

 

invocation offerings > vozlogenj poklonj - возложение поклонное (слав.)

iw

есть (показатель настоящего действия)

M17-G43

Piw > bi

бывать

 

 

Ast

Исида - богиня

Q1-X1:H8

SdtJjk > sidj jajko

Сидия (на) яйце

 

Isis

iw

остров

N18:Z1*N23

Prdj Zmj

(о)прудий земля

 

island > iz land > iz derna - из дёрна (слав.)

pw

это, этот

Q3-G43

pervj

первой

 

it is

410

st

этот, тот, их (в зависимости от ситуации)

S29*X1

set > jet/sej

йет/сей

редукция j/s

it [D]

Abw

слоновая кость

U23-D58-G43-T19

LibwBrg > slonovj obereg/birka

слоновый оберег/бирка

 

ivory  > levoji - левый (слав.)

sAb

шакал

E17

Shkl

шакал

 

jackal > shakal - шакал (слав.)

snbt

сосуд

O34:N35-D58-X1-W14

snpt > sudn pit

судно пить

 

jar > jajd - жажда (слав.)

art

челюсть

D36:D21:X1-F19

Rkrt > rekat rot

рекать ртом

 

jaw > jevat - жевать

rSwt

радость

D21:N37-G43-X1-D19-Y1000

rGrdwtnsSvt > raskladivat nest svitok

раскладывать, нести свиток

 

joy > rdvat - радовать(ся)

hnw

ликование

O4:W24-A8

hwn > hvalenj

хваление

 

jubilation > xvalenij - хваление

mAa-xrw

оправданный

Aa11:P8 1

GrkLg > gorka logit

горке ложить

 

justified

Hm-ka

жрец Ка

U36#D32

Bt Drg > bit druidj

быть друид

 

ka priest

iry

хранитель

M17-D21:Z4-A48

Pirjj > prvrtnj

привратный

 

keeper > kopitel - копитель

420

iry-nfr-HAt

хранитель королевской короны

M17-D21:Z4-A48-F35-F4

PirjjGtr(GlvLv) > prvrtnj getera (glavlenaj)

привратный гетеры (главный/гривный)

 

keeper of the king's diadem

Xdb

убить

F32:D46-D58-A24

BrxDlb - blvj dlinj bit

булавой длинной бить

 

kill >kolotit - колотить

nsw

король

M23-X1:N35-A43

Sttn > sidnj

сидний

 

king > konung> konnik - конник (слав.)

bity

король Нижнего Египта

L2-X1-A42

Pchlt > pasuchj plt

пасущий плетью

 

king of L.E.

nsw-bit

король Верхнего и Нижнего Египта

M23:X1-L2:X1

Stt Pchlt > sidnj pasuchj plt

сидий, пасущий плетью

 

king of U.&L.E.

nsw

король Верхнего Египта

M23-X1:N35-A42

Sttn > sidnj

сидний

 

king of U.E.

sn

целовать

T22-N35:D19

nzn > nosovj/nozdrj

носовый/ноздрий

редукция s/z, d/n

kiss > schlkat - щёлкать (слав.)(инв. kiss)

pd

колено

Q3:D46-D56

pDl > podelenj/pldlnj

поделённый/полудольный

 

knee > klnj - колено (слав.)

ds

нож

D46-S29-T30

Dls >deljaschj

делящий

 

knife > konchk/finka - кончик/финка (слав.)

rx

знать

D21:Aa1-Y1000

rnch > rechenj

речёный (свиток)

 

know > znamj - знамый (слав.)

430

nbt

леди

V30:X1

nebesnj

небесная

 

lady > lado - Ладо (слав.)

Xkrt-nsw

фрейлина

M23-X1:Aa30

Stt Pk > sidij pokoj

сидия в покое

 

lady-in-waiting > lado vo ogidanj - ладо во ожидании (слав.)

S

озеро

N37:N23*Z1

Grd Zml-j > ogradj zemelj

оградий землий

 

lake > kul -куль (тюрк.) >kruj - кружие (слав.)

spH

ловить арканом

S29-Q3-V28-V1

hapat

хапать

 

lassoo > lovchj - ловчий (слав.)

Hr sA

поздний

D2:Z1-Aa18:Z1

Hr-jZmk-j > kritj zamok

закрытие замка

 

later

sbt

смеяться

S29-D58-X1:F18-A2

sbt Klk/Kst > sbit/sovat klik/kist

сбить/совать клык/кисть (кормить)

 

laugh > ulibka - улыбка (слав.)

hp

закон

O4*Q3:Y1

hpSvt > kopij svtk

копия свитка

редукция k/h

law > Julevj - Юлевый (слав.)

ftft

прыгать

I9:X1-I9:X1-D54

cht-cht-iti >schet-schet iti

счёт в счёт идти (по команде идти)

редукция sch/ch

leap > xlup - хлюп (слав.)

dHr

кожа

D46-D2:D21-F27

DlHrrShkr > dlinnoj hari shkura

длинной хари шкура (шкура хорька)

 

leather

Xry-Hbt

лектор-священник

V28-T28-D58

HKrtb > hor rekat bit

хор рекати быть

 

lector-priest > recatel-drevist - рекатель-друид (слав.)

440

wart

нога

G43-D36:D21:X1-D56

wRkrt > vo ruka rod

во руки род

 

leg > legat/ljagka - лягать/ляжка (слав.)

Aby

леопард

U23-D58-M17-M17-E24

LibPiPi > lev pjtnj

лев пятный

 

leopard > lev-pjatnj - лев пятный

grg

ложь

W11:D21-U17-G37

GrshrGrdUgl (wr) > lognj/krasnj gorodit ugol

ложный/красный городить угол

 

lie > loj - ложь

sDr

ложиться

S29-M36:D21-A55

sPdrk > spat-logit

спать ложить

 

lie down > lojit dno - ложить (на) дно (слав.)

anx

жизнь

S34-N35:Aa1

Zrnnnch > jzn nachat/zerno na noch

жизнь начать/зерно на ночь

 

life > jivoj - живой

anx wDA snb

жизнь, процветание, здоровье

S34-U28-S29

ZrnStps > jizn stupat

(в) жизнь ступать

 

life, prosperity, health

m mitt

также

G17-W19-X1:X1-Y1000

m mttSvt > pdbj svtj

подобно свитый

 

likewise > likovij - ликовый (слав.)

inr HD n a(i)nw

известняк

M17-N35:D21:N37-T3-F35-N35-D36:W24-D8

PinrGrdGrdGtrnRkKrn (PrdZrt) > bit nutr grd-grd gtrnorukj krbnj (poroda zernj)

быть внутри оград (пирамид) гетернорукий корябаный (порода зернистая)

 

limestone

sSr

белье

V6:Z1-S28

Ptl-j (Plt-j) > platjanj

платяное

 

linen > lnjanj - льняное

mAi

лев

U1-G1-M17-E22

KrslKrPi > krmslnj krupnj

кромсально-крупный

 

lion > lev - лев (слав.)

450

spt

губа

D24:X1*Z1

spt >zbj

зубий

 

lip

mist

печень

N36:O34-X1:F51

Vlst  (Dl) > dolevj

долевая, доля

инверсия Vlst, редукция st/d

liver > dolevj - долевая (слав.)

anx Dt

жить вечно

S34-I10{{0,0,100}}:X1{{120,130,75}}:N17{{20,0,85}}

ZrnGrztGrd > zerno glasit klast

зерно гласит класть

редукция k/g, l/r

living eternally > jivanj dlinajj - живание длинное (слав.)

niwty

местные боги

O49:O49

KrvKrv > kraevj

краевые

 

local > ocolnj - окольный (слав.)

Aw

длинный

F40-G43

Dvlnw > dlinovj/dlanevj/dolnevj

длинный/ дланевый/дольный

 

long

ngaw

длиннорогий бык

N35:W11-G1-G43-E1

nGrshKrw > nа goroshkvj korova

нагорошковая корова (пятнистая)

замена w/n

long-horned bull

dgi

смотреть

D46:W11-D5

DlGrsh > dalneglazj

дальнеглазый (дальнозоркий)

 

look

gmH

смотреть на

G28-G17-V28-D5

blzkj

близкий (близорукий)

 

look at

nb

господин

V30:Z1

nb > brn > barin

барин

инв. nb, пропуск r

 

sSn

лотос

O34:N37:N35-M9

sGrdn > skladnj

складный (лотос)

 

lotus >skladj - складный (слав.)

460

mrwt

любовь

U7:D21-G43:X1-A2

mrwt > milovj /lubovj

миловый/любовый

переест. m/l, редукция b/m

love >lbv - любовь

mr(i)

желание, любовь

U7:D21-A2

mr > mlj/ lbj

милый/любый

 

love, desire, wish

smA

легкое

F36-G1-F51

LgKr Dol > legkoj dol

лёгкое доля (часть тела)

 

lung

mAat

Маат (Аммаат)  богиня

C10

Grft > skrjabat

скрябать

 

Maat

ir-n

сделан

D4:N35

Zrtn > zrelnj/sdelanj/zret na

зрельный/сделанный/зреть на

замена l/t; редукция s/z, d/t

made by

DADAt

мировые судьи

U28-U28-W24*X1:Aa8-A1000

StpStpwnt > stolbovj vinit

столбовые винить

редукция b/p

magistrates > magj-stroit - могучие строить (слав.)

bAkt

служанка

G29-V31:X1-B1

ibkt > uborkaj

уборка (t- жен.род)

пропуск r

maid-servant > majat-slujenj - маять служение (слав.)

smj

мужчина

O34:A1*Z1

smj > s-mj

сей муж/самый

 

man > mujnj - мужний (слав.)

bAk

слуга

G29-V31-A1

ibk uborka

уборка (муж. род)

 

man-servant > mujnj-slujenj - мужний служение (слав.)

pat

человечество

Q3:D36:X1-A1001

pRkt-tri > porukj

порукие/парнорукие

 

mankind > mujnikovdnj - мужиковидные (слав.)

470

HH

многие

C11

hor-hor

хоры (хвалы)

пропуск r

many

idHw

болота (из дельты Нила)

M17-D46-V28-G43-M15

PiDlHw > bit delt-kover

быть дельты ковёр

редукция k/H, замена v/w

marshlands > moroshka-dernj-морошка-дёрный

nb

господин

V30:A1

nb > brn

барин

инв. nb, пропуск r

master

tmA

подстилка, коврик

X1:U2-S23

tKrsl > dvukrilij/dvuxlistj

двукрылий/двухлыстий

 

mat

HAty-a

мэр

F4:D36

GlvLvna

главленый

 

mayor > mujnj - мужний (слав.)

SAbw

еда

M8-G1-D58-G43-X3*W22:N18-Z3

PrdLiKrbw > blean/bread lit korobovj

блин/хлеб (англ.), лить, коробовый

редукция b/p, l/r

meal >jemj - емый (слав.)(инв. meal)

sxAw

память

S29-M12-G1-G43-A2

sPlmKrw > vospomj krvj

воспоминания кривых (извилин)

пропуск v, замена j/l, v/w

memory > pamjatnj - памятный

ipwty

посланник

F13:Q3-X1:Z4-Z9:D54-A1

Rgpt-jjKrst-iti > ruka putanj krest iti

с руками путаными (рабу) запрещено идти

редукция k/g

messenger > posslnk- посланник (слав.)

irtt

молоко

M17-D21:X1*X1-W20

PiZrttt > bit gertvj

быть жертвие (жертвенный сосуд)

 

milk

mnw

Мин - божество

R22:R12

DrgKrgDrgGrt dorognokrugj dorogno-karavnj

дорожнокружий, караванный (бог дорог и караванов в позднее время)

 

Min

480

biAw

рудник

D58-M17-N41:F18-N25

bPiBdBvn/Kst (Strn) > dobivat bivn/kost strana

добывать бивни/кости страна

 

mine

iky

рабочий карьера

M17-V31-A19

Pik >plkj

палковый (старик)

 

miner

anx

зеркало

S34-Z1:N34

Zrn-j  > zrenj/zirknj

зреный/зырканый/зеркальный

 

mirror > zrimj - зримый (слав.)(инв. mirror)

mAir

несчастный

U1-G1-M17-D21:T12-G37

KrslKrPirXmtwr > kresalnj kraj sbirat xomutanj mal

урожай края  собирать хомутанный мало

 

miserable

Hnwt

госпожа

V28-W24:X1-B1

Hwnt > Hanmj/hmnj > Xanuma/komnatnaj

Ханума/комнатная (жена)

редукция k/x

mistress

nbt pr

хозяйка дома

V30:X1-O1:Z1

nbt pr > brnj porub

барыня поруба (t- жен.род)

инв. nb, пропуск r

mistress

ky

обезьяна

V31-M17-M17-E32

kPiPi >kopij/obraz

копия (подражание)/образ

инв. kPiP, пропуск r, редукция b/p, z/k

monkey > mgnj kopj - мужний копия (слав.)

Abd

месяц

N11:N14-D46:N5

PlvnkStgrDl Jr

Половинка, стожар, доля жара (дня)

 

month

mnTw

Монту - божество

Y5:N35:V13-G43

mnPtw > mnogoputovj

Многопутовый (захватывающий рабов)

 

Montju

mnw

памятник

Y5:W2490*W2490*W2490

mwnwnwn > imenovannj/monunent

именованный/монумент

 

monument > imenovanj - именованный (слав.)

490

iaH

луна

M17-D36-V28-N1000

PiDrH > plvnjka/bit dolkovj

половинка/быть дольковый

 

moon > plwnj - половинный (слав.)

mni

пришвартоваться

Y5:N35-M17-P11-A24

SchtnPiPk > schetnj bit palkj

по счёту бить палкой

 

moor

dwAt

утро

N14-G1-X1:N5

StGrKrt Jr > stogarj krj Jar

стожарый край солнца (восход)

 

morning

mwt

мать

G14-X1-B1

grft > grafiti/skrjabat

граффити/скрябать (гетера)

 

mother > mater - матерь (слав.)

Dw

гора

N26:Z1

Zxd-j > zaxodnj

заходный

 

mountain

pnw

мышь

Q3:N35-W24-G43-F27

pnwnw Shkr > pushnj shkura

пушная шкура

 

mouse > mish/pushnj - мышь/пушная (слав.)

r

рот

D21:Z1

r > rot-j

рот

 

mouth

wi

мумия

G43-M17-A53

wPi > upir/vampire/ubranj > upir/ubranj/mmj

упырь/вампир/убранный/обороченный/мумия

 

mummy

antyw

мирра

D36:N35-G4-W23:Z2

(Kch) DrnKr (wn-tri) > (kuchi) darenj krasnj voinami

кучи дарёные красные (мирры) воинами

 

myrrh > aromat - аромат (слав.)

HAy

голый

M16-G1-M17-M17-S28

CvtKrPiPiSchtj

цветного края папирус счётный

 

naked

500

HAy

голый человек

M16-G1-M17-M17-S28-A1

CvtKrPiPiSchtj Chlv

цветного края папирус счётный человека

 

naked person

rn

имя

D21:N35-A2

oranj

орание

 

name

Hsmn

пищевая сода

V28-S29-Y5:N35-U32-N33:Z2

HsmnBtKrg-tri > gkchmnj bit krgij

жгучные быть кружки (kaustikos-жгучий -греч.)

 

natron

nHbt

шея

G21-V28-D58-X1:F51

gorlo bit dol

горла быть доля

 

neck > zmjka/kon-змейка/конец (слав.)

mnit

ожерелье

Y5:N35-M17-X1-S18

mnPit > monist bit

монисто быть

 

necklace > zmejka-lasso - змейка-лассо (слав.)

Xr(t)-nTr

некрополь

R8-T28:D21-N25

Xeret-Necher/TrKrtr (Strn) > traur kritj storona

Херет-Нечер/ - траур крытая сторона

 

necropolis > ne-krovj polis - бескровный (мёртвых) город (слав.)

nbt-Hwt

Нефсиз - богиня

O9

nbt-Hwt > brnj hata

барыни хата

инв. nb, пропуск r

Nephthys

n

никогда

D35

n > ne

не

 

never

n sp

никогда

D35-O34:Q3*O50

nespMd > ne spominut

не спомянуть

 

never

grH

ночь

W11:D21-V28-N2

GrshkrH > krish krah

крыши (неба) крах

 

night

510

hnn

кивать

O4:N35:N35-D1

kivanj (Glv)

кивание (главы)

 

nod > nicаt - никать (слав.)

fnd

нос

I9:N35:D46-D19

chnDl >lichin dolj

личины доля

 

 

nn

не

D35:N35

ne no

не но

 

not > net - нет (слав.)

xm

не знаю

Aa1-G17-D35

nchmne > nachalnj ne

начала не

 

not know > ne znavat - не знавать

nwt

Нут небесная - богиня

W24*X1:N1

wnt Ptlk > vetrenj potolok

ветреный потолок (небо)

 

Nut

i

O !

M17-A2

Pi > bit/pisano

- быть (есть)/писано

 

O !

wsr

весло

F12-S29-D21:M3

Shklsr (Sk) > suk veselnj (Suk)

сук весельный

 

oar

Hpt

весло

Aa5:X1-P8

Hvt

(у)хват

 

oar

txn

обелиск

(X1*Aa1):N35-O25

tlnn > tulnj

тульный

 

obelisk > oblik/blesk - облик/блеск (слав.)

sDm n

подчиняться кому-то

F21-G17-N35

Sln mngj

слушание многих

 

obey (someone) > obeji - обеи (слав.)

520

ptr

наблюдать

Q3*X1:D21-D6

ptr > obzrt

обозрети

 

observe obozrevat - обозревать (слав.)

n(y)t

из (женский род)

N35:X1

nrt

нырять

 

of (f)

n(y)

из (мужской род)

N35

nr

ныр/вода

 

of (m)

nw

из (множественно число)

W24

wn

вино/воин

 

of (pl)

Hnk

предлагать

V28-M2:N35-V31:D39

HVtnk > sovat nekj

совать некое

 

offer > sovvat/davvat - совать/давать (слав.)

Awt

подношения

F40-G43-X1:N18:Z2

DvlnwtPrd-tri > davalnvj porjadj

давальневое порядье

 

offerings > davvalinki - давалинки (слав.)

Htpt

подношения

R4:(X1*Q3*X1)-X4:Z2

XlbtptPrd-tri > xleb sdobj porjadj

хлеба сдобного порядье

 

offerings

iAt

ведомство

O44-X1:Z1

RgVtt-j > rukovodj

руководий

 

office > vveduschj-ведущий (слав.)

sr

чиновник

S29-D21-A21

srt > crj/strshj

царий/старший

 

official vveduschj-ведущий (слав.)

msw

отпрыск

F31-G43-A17-Z3

msw >menshj-tri

меньшие

 

offspring > ottprisk - отпрыск (слав.)

530

mrHt

масло

U7:D21-V28-X1-W1

mrHt > mazij/maslj

мазь/маслий

 

oil > olvj - оливие (слав.)

mDt

мазь

G17-I10:X1-W1

mGrzt > mazzij

мазь

 

ointment

iAw

старый, старость

M17-G1-G43-A19

PiKrw > bit krivj

быть кривой (горбатый)

 

old > pjlnj - пожильный (слав.)

anxt nTr im

на котором Бог живет

S34-X1-R8-M17-G17

ZrntTrPim > jizn toj turj poimj

жизнь тем богом поимая

 

on which a god lives

wn

открывать

E34:N35-O31

Krln  Dvr > kraj dln dver

края дальнего дверь (тот свет)

 

open > otpiranj - отпирание (слав.)

wD

заказ, заказывать

G43-V24

wchln > vo chered

во черёд

 

order > porjadij - порядий (слав.)

Xkrw

орнамент

Aa30-G43-Y1:0757

PkwSvtKrg-jj > pikovj svtj krugijj

пиковые (углы) свитые с кружиями

 

ornament > viljannj - виляние (слав.)

nmH

сирота

N35:T34*G17-V28-A17-G37

nPlPlmmH > na poluplemenik

на полуплеменник

 

orphan > polovinj - половинный (слав.)

wsir

Осирис - божество

Q1:D4-A40

SdZrtbg > sidij zrit bog

сидий зрит бог

 

Osiris

niw

страус

D41:N35-G43-G34

Brnw > beregnj

бережной (островной)

 

ostrich > ostrvk - островок (слав.)

540

snb

перепрыгнуть

O34:N35-D58-O36-D54

snbStn-iti > siganut stena iti

сигануть стену пешком

 

overleap (wall) > poverx prig (val) - поверх прыг вала (слав.)

m-r

надзиратель

D21^^G17

m-r > zrmj

зримый

инв. m-r, пропуск z

overseer > pverx zret - поверх зреть (слав.)

sxr

свергать

S29-Aa1:D21-A15

snchr

зачернить (картуши свергнутого фараона стирали, т.е. "зачерняли)

инв. nch, пропуск r, редукция z/s

overthrow > pverx vertet - поверх вертет (слав.)(инв. throw)

iwA

крупный рогатый скот

M17-V4-G1-E1

PiwKr > bit krvj

быть коровий

 

ox > bk - бык (слав.)

Ahw

болезнь

G1-O4-G43-G37

Krhw wr > korchenj malj

корченый малый (больной)

 

pain > balnj - больной (слав.)

pr-aA

дворец

O1:O29-O1

prBl > porubij

порубий

 

palace > palatj/porubj - палати/порубий (слав.)

pr-nsw

дворец

M23-X1:N35-O1:Z1

Sttn > siddnj

сидний (дом, где сидит царь)

 

palace

aH

дворец

O11-D36:O1

Klna > kolonaj

(о)кольный/колонный

 

 

smH

папирусная лодка

S29-V22

smH > semj

семянной (колос)

 

papyrus boat bumajij plot - бумажий плот (слав.)

swA

пройти по

S29-V4-G1-N31:D54

swKrVl-iti > svj kraj volochiti

свой край волочити(ся)

 

pass by > prjti po - пройти по (слав.)

550

swA

пройти по

Z9:D54

Krst-iti

крест (запрещено) идти

 

pass by

http

мир

R4:X1*Q3

Xlbtp > krepj bit

крепие быть

 

peace > pocoj - покой (слав.)

mity

ровня

W19-X1-M17-M17-A50

mitPiPi > imet papert

иметь паперть (сидеть, править)

 

peer (noun) > para/per/pervj -пара/пэр/первый (слав.)

rmT

народ

D21:V13-A1001

rPt > rod puti

рода путы

 

people > plebj - плебеи (слав.)

Aq

погибать

G1-N29:G37

Krqwr > kajuk/krax malj

каюк/крах малый

 

perish > prah - прах (слав.)

sanx

увековечивать кого-то

S29-S34-N35:Aa1

sZrnnnch > sj jznnachat

сию жизнь начать

 

perpetuate (someone)

xt

всепроникающий

M3:Aa1*X1-D54

Skncht-iti > so konca iti

c конца идти (первый или последний)

 

pervading > pervaj iduschj - первый идущий (слав.)

pr-aA

фараон

O1:O29

PrBl > pervj

первый

редукция v/b

pharaoh > pervaj - первый

rri

свинья

D21:D21-M17-E12

rri > rrPi > rilj bit

рылый быть

 

pig > burovk - буровик (слав.)

iwn

колонна

O28-Z1

Klnj

кольная

 

pillar > bit-collaj-быть кольная

560

st

статус, место

Q1-X1:O1

Sdt (Pr) > sidij porub

сидий поруб (пирамида/дворец)

 

place, status > palati/stojat - палати/стоять (слав.)

snT

планировать

S29-N35:V13-V5

snPt > snopit/stanovit/sanovit

снопить/становить/сановнить

 

plan

sxr

план

S29-Aa1:D21-Y1 1

snchrSvt > so nachalo svitok

с начала свиток

 

plan

sm

растение

M21-G17-M2

PiPiPiGrdm > bit papipus gerdjanj/zelenj

быть папирус жердяной/зелёный

 

plant >pletenj - плетёное (слав.)

bnr

приятный

M30-N35:D21:Y1

bnrSvt > poleznj

полезный

 

pleasant > blignij - ближний (слав.)

skA

пахать

S29-D28-G1-U13-A24

sMlKrPlg > so plkj plugit

с палкой плужить (пахать с быками)

редукция p/m

plow > plugt - плужить (слав.)

HAq

грабить

M16-N29^^G1-A24

CvtKrq > svet krukat

(под) светом (лунным) крюкать

 

plunder > polundra/pod lunjdrat - полундра/под луной драть (слав.)

Hnw

горшок

V28-M2:N35-W24-G43-W22:Z1

HVtknwnw > hvatkanj vinj

хватканый винный (сосуд без ручки, хватаемый рукой)

 

pot > potir/obodij - потир/ободий (слав.)

wsr

мощный, сильный

F12-S29-D21

ShklGlvsr > sklepa glavnj car

склепа главный царь (хранитель мумий)

 

powerful > poverx polnj - поверх полный (слав.)

Hsi

хвалить

V28*W14:O34-A2

HKbks > hor krikovj/klikovj

хор криковый/кликовый

 

praise > prosit - просить (слав.)

570

iA(w)

хвала

M17-G1-A30

PiKr > bit krik/klk

быть крик/клик

 

praise

sSAy

молиться

S29-M8-Z4^^G1-G41-A2

sPrdLiKr-jjPlt > so porjadj lit krikij plach

со порядием лить крики, плач

 

pray > molenj - моление (слав.)

sDAw

драгоценный

S19:Y1

DrgSvt > doroga vitaj/dorogoj/dragocnj

дорога витая/дорогой/драгоценный

 

precious > baroco/vorochenj/porochnj - барокко/вороченный/порочный (слав.)

mAa

преподносить

U5-D36:D54

GrkKrslDr-iti >gork kresalj dariti

горке кресальный (урожай) дарити

 

present > predstavit-представить

wnwt

духовенство

E34:N35-W24:X1-N14:N5

KrlnwntStGar > kraj dalnj vidit stogar

края дальнего видеть стожар (астроном)

 

priesthood > prositelstvo - просительство (слав.)

waaw

уединение

T21:D36-D36:Z7

DrjDrDrw > drait dir vertj

драить дыру вертием (процесс бальзамирования)

 

privacy

sSm

процедура

S29-T30-G17-Y1:Z2

sTsmSvt-tri > so tesmoj svitj

со тесьмой свитые (свитки)

 

procedure > pocess tvorit - процесс творить

wDA

действовать, продолжать

G43-U28-D54

wStp-iti > vistupati

выступати

 

proceed

prt

способствовать, процессия

O1:D21-X1:D54

Prrt-iti > porjadj iti

порядьем (порядком) идти

 

procession > proshestvij - прошествие

sxnt

продвигать

S29-W17-N35:X1

sKbknt > skovirknt

сковыркнуть

редукция v/b, пропуск r

promote > promotat - промотать (слав.)

580

dm

произносить

D46-G17-T30-A2

DlmTsk > dlanj tiskat

длань тискать (кормить)

замена n/m

pronounce

nD

защищать

Aa27-W24:D40

nwn Dr > nevinj stragit

невинного стражить

редукция st/d

protect > pоcrivat-покрывать

Df(Aw)

припасы

I10:I9-X4:Z2

GrzchPrd-tri - gruz cheredij

груза (о)череди

 

provisions > progivanj - проживание (слав.)

ptH

Птах - божество

Q3:X1-V28

ptaxa/petux/pet hor

птаха/петух/петь хоры (солнцу)

 

Ptah

ptH-http

Птаххотеп - божество

Q3:X1-V28-R4:X1*Q3

ptHXlbtp > ptax xleb sdbnj

Птахе хлеб сдобный

 

Ptahhotep

xsf

наказать

U35-A24

btnch > bit nachat

бить начать

 

punish > buch nachat - бучу начать (слав.)

wab

чистый

D60-N(35)

Libnn > livnnj

ливни

 

pure > burja - буря (слав.)

mr

пирамида

U23-G17:D21-O24

Linzmr > leganj mertvj

лежание мертвого

 

pyramid > polimernj - полимерный (греч.)

qbH-snwf 

Кебехсенуф - божество

W15-T22-T22-T22-I9

LiKbknznznzch > klbkngnj chrv

клубки нижние чрева (кишки)

перестановка l/k, пропуск rv

Qebehsenuf

qis

Кис (Кус)

N29-M17-S29-O49

qPis (Krv)

Капис (местность)

 

Qis

590

As

быстро

G1-S29-V2:D54

Krsw-iti > krugno iti

кружно идти

 

quickly

sgr

спокойствие

S29-W11:D21-A2

sGrshkr > soglasnj

согласный

 

quiet > poqoj - покой

Dnd

ярость

I10{{0,0,100}}:N35{{20,130,75}}:D46{{20,0,75}}-F2

GrznDl > groznaj dol

грозная доля

 

rage > groznj - грозный (слав.)

Hyt

дождь

V28-A19-M17-M17-X1:N(35)

HStrPiPitnn > hor strj poputnj

хор струй попутный

 

rain > livn - ливень (слав.)

Asx

серп

G1-O34:Aa1-A24

Krsnch > kresalnk

кресальник

 

reap > serp - серп (слав.)

rq-ib

бунтарь

D21:N29-D41-W23:Z1-A14

rqBrSsd-j > rukoj brosajuschj

рукой бросающий

 

rebel > pereval - перевал (слав.)

sbi

бунтарь

S29-D58-M17-T14-A14

sbPiPlk > zbivat palkj

забивать палкой

 

rebel

Ssp

получать

O42:Q3

zabor

забор

 

receive

Dd mdw

декламация

I10{{0,0,100}}:S43{{20,0,60}}-F2

GrzGrd > glas gorodit

глас городить

 

recitation > perechitanj - перечитание

siA

признавать

S32-G1-A2

siKr > soglsj

согласие

 

recognize

600

DSrt

Красная Корона

G27-D21:X1-S3

Flmrt > plamenj

пламенная

 

red crown