Ч
Up

 

Этимологический словарь Тимофеева -Ч-

 

опубликовано 01.08.2020 - обновлено 01.10.2020

 

Ч

 

Чабан

«ЧАБАН м. южн. овечий пастух, овчар, баранщик. Чабаний крюк, посох. Чабанить, быть чабаном. | Арх. о судне: идти с моря домой, в гавань, становище. Ладья чабанит, знать, заловилась! Матушка ладейка чаб-чаб-чабанит! кричат мальчишки-сторожа при подходе с моря ладьи.» [СД]

«От ар. صبة абба#с "стадо верблюдов или овец" (М., стр. 413)» [ЭСВ]

абба#с "стадо верблюдов или овец" (араб.) > abbas > ovvechijовечий (слав.)(редукция v/b, ch/s)

Чабан – chaban > ovechnij овечный (слав.)(перест. ch/b, редукция v/b), иначе, «овчар», производное «овчарка» - сторожевая собака.

Корневое слово от «чабан» – овечный (слав.)

 

Чабер

«Чабер (Satureja), род растений семейства губоцветных. Однолетние и многолетние травы или низкие полукустарники с супротивными цельными листьями. Цветки большей частью в ложных мутовках в пазухах верхних листьев; тычинки короче венчика. Плод из 4 орешковидных долей. Около 130 (по др. данным, до 200) видов, в умеренных и субтропических поясах; растут большей частью по сухим склонам и скалам. Многие Ч. содержат эфирные масла. В СССР 13-15 видов, преимущественно на Ю. Европейской части, Кавказе и в Средней Азии. Ч. садовый (S. hortensis) растет на Ю. Европейской части и культивируется как эфирномасличное растение; используется в пищу как пряная приправа при солении огурцов и томатов, в медицине и парфюмерии - как ароматическая примесь. Ч. рыхлоцветковый (S. laxiflora), произрастающий на Кавказе, применяется для ароматизации ликёров и коньяков; листья употребляют в пищу как пряность; хороший медонос. Ч. горный (S. montana) разводят как декоративное растение.» [БСЭ]

«I чабе́р

чабо́р, чабре́ц – раст. "Satureia hortensis", укр. чабе́р, род. п. -бра́ – то же, блр. чабо́р, русск.-цслав. чабьръ (Срезн. III, 1467), чеш. čabr, также čubr, čibr, польск. cząbr наряду с болг. чубер "перечная мята", сербохорв. чу́бар "чабрец".

Праслав. форму невозможно реконструировать. Для вост.-слав. и зап.-слав. слов легко восстановить *čębrъ, которое через *čemrъ можно связать с чемерица; см. Соболевский, "Slavia", 5, 445; Брюкнер 73. Чеш. и сербохорв. формы на -u-, согласно Соболевскому, преобразованы из ср.-болг. Невозможно происхождение слав. названий через рум. cimbru из греч. θμβρος, θμβρΒ̄ "Satureia thymbra", вопреки Филиппиде (Bausteine А. Мussafia 54 и сл.), Фасмеру (RS 2, 24; Гр.-сл. эт. 225), Махеку (Jménа 200), Миклошичу (Мi. ЕW 36), Бернекеру (I, 160); см. Вендкевич, Мitt. Rum. Inst., Wien, I, стр. 266. Из русск. происходит лит. čiõbras "чабрец", лтш. cēberin̨š – то же (М. – Э. I, 376).

••

(Сближение čębr- "чабрец" с лат. combrētum см. Мошинский, JР, 33, 1953, стр. 348. – Т.)

II чабе́р

род. п. -бра́, чебе́рь, род. п. -бря́ "щеголь, франт", вятск. (Даль), чебе́рка "чистоплотная хозяйка", донск. (Даль). Заимств. из алт., чагат. čäbär "чистый, осторожный, ловкий", тат. čibär "красивый, статный", казах. šäbär "мастер" (о близких формах см. Паасонен, FUF 2, 135; Рамстедт, KWb. 428).» [СФ]

«ЧАБЕР м. растенье Satureia hortensis, чебер, чобр, щебер, щеберник. Москоский чабер (чабор), душевик, Calamintha acinos. | Чебрец, Teocrium polium, плакун, седник, крейдовник? | Чебрец, южн. богородская травка, Thumus seopillum. Чаберное, чебрецовое семя.» [СД]

«Еще древние римляне считали чабер растением, посвященным Сатиру или Сатурну, римскому богу посевов и лугов, римскому аналогу греческого Пана – бога лесов и полей - об этом говорит латинское название чабера – satureia. Справедливости ради, нужно сказать, что есть и более прозаическая версия происхождения названия - английское savory восходит к средневековому французскому savoury – пряный, ведь чабер садовый с раннего средневековья выращивали как пряное и лекарственное растение. Примерно с IX в. чабер стали выращивать в монастырских садах монахи-бенедиктинцы. Постепенно он завоевал место и в обычных садах и огородах по всей Европе. »

[https://shakherezada.livejournal.com/118090.html]

Чабер – chaber > savoury – пряный (ср.-фр.) > sadovojiсадовый (слав.)(замена d/o)

Satureja > sadovojiсадовый (слав.)(замена d/o)

Корневое слово от «чабер» – садовый (слав.)

Корневое слово от латинского термина «чабер» – садовый (слав.)

 

Чабрец

«Чабрец, род растений семейства губоцветных; то же, что тимьян.» [БСЭ]

«Тимьян, чабрец, чебрец (Thymus), род растений семейства губоцветных. Полукустарнички с деревянистыми стеблями (часто лежачими) и травянистыми ветвями. Листья супротивные, мелкие, большей частью черешчатые. Цветки большей частью лиловые, в головчатых или иных соцветиях. Плод из 4 орешковидных долей.» [БСЭ]

«Название

Макс Фасмер выводит русское название темья́н (именно через «е»), равно как и др.-рус. темьанъ «ладан», ст.-слав. темьѩнъ, болг. тимя́н, сербохорв. та̀мјан.

По одной из версий название происходит от греч. θυμός или «thymos», означающего храбрость, поскольку тимьян в то время символизировал жизненную энергию, а атлеты смазывали его ароматными маслами свою грудь перед началом игр. По другой версии — от греч. θυμίαμα или «thymiama» — выражения древних греков для обозначения благовония (фимиам), которое использовалось в храмах того времени из-за его сильного аромата.

Зафиксировано множество народных названий тимьяна (в большей степени относящиеся к виду Thymus serpyllum — Тимьян ползучий): богородская трава, боровой перец, верест, жадобник, лебюшка, лимонный душок, мухопал, чабрец, фимиамник, чебарка.» [ВП]

Тимьян действительно связан с фимиамом, благовонием распространяемого в виде дыма.

Тимьян – timjan > dimnijдымный (слав.)(редукция d/t)

«Этимология русского названия «чабрец» до сих пор не выяснена. Большинство исследователей считают его производным от общеславянского «чабер», того же корня, что чемерица.» [ВП]

Чабрец нельзя сравнивать с чемерицей потому, что последняя – ядовитое растение Helleborus в отличие от благовонного чебреца. Также чебрец не одно и тоже, что чабер.

«Чемерица, чемеричка ж. чемеричник м. ядовитое растенье Helleborus, морозник; | растен. Veratrum album, чемерка, чемерник, кукольник. | Чемерка, чихотная, V. nigrum. Китайская чемерица, Xerophyllum sabadilla. Чемерица лесная, Epipactis latifolia, дремлик. Чемеричный, чемерковый корень ядовит. Чемера ж. пск. твер. одуряюший табак из багуна.» [СД]

Чабрец - chabrec  > celebnicцелебник (слав.)(инв. chabrec, редукция l/r, k/ch, пропуск n)

Корневое слово от «чабрец» – целебник (слав.)

 

Чавыча

«Чавыча (Oncorhynchus tschawytscha), рыба рода тихоокеанских лососей. От др. лососей отличается большим (15-19) числом жаберных лучей. Спина, спинной и хвостовой плавники покрыты мелкими кругловатыми чёрными пятнами.» [БСЭ]

«От ар. عس ъсс "охотиться", откуда عسوس ъасу:с "охотник", родственно лосось (см.).» [ЭСВ]

Oncorhynchus Tschawytscha > na icrinki techa-vitsheна икринки теча вытше (слав.), иначе, «метать икру течением выше», т. е. из моря в пресную воду.

Корневое слово от «чавыча» – теча вытше (слав.)

Корневое слово от латинского термина «чавыча» – на икринки теча вытше (слав.)

 

Чага

«Чага, берёзовый чёрный гриб, гриб из семейства трутовиковых, развивается в виде нароста на стволах главным образом берёз. Экстракт Ч. - бефунгин - используется для лечения некоторых болезней желудка и кишечника, как общеукрепляющее, а также как симптоматическое средство, улучшающее в ряде случаев самочувствие больных, страдающих злокачественными опухолями.» [БСЭ]

«ЧАГА ж. вологодск. сиб. березовая губка, трут; чагу также отваривают вместо кирпичного чаю; Polysporus igniarus. | Хвойное дерево Северной Америки, необычайно колкое. | См. чагать[СД]

«От ар. صاغ а#а:г#с "лить". Родственно чугун (см.).» [ЭСВ]

Никакой связи чаги с чугуном нет, если только а#а:г#с "лить"(араб.)  > aags > chugunit - «чугунить» (слав.)(инв. aags, редукция ch/s)

« ча́га

I "рабыня, невольница", только др.-русск. (Ипатьевск. летоп., СПИ; см. Срезн. III, 1467). Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат. čаɣа "дитя", кирг. šаɣа "девушка"; см. Мелиоранский ИОРЯС 7, 2, 296; Корш, AfslPh 8, 644. О близких формах см. Рамстедт, KSz. 15, 135.

II ча́га

II, также ча́ка "нарост на березе", олонецк. (Кулик.), "древесная губка, особенно на березе, из которой делают трут", вологодск., сиб. (Даль). Из коми tšаk "гриб, губка"; см. Калима, FUF 18, 40 и сл. (с литер.).» [СФ]

«Чага по ногате, а кощей по резане» [СПИ], где исследователи часто подразумевают под чага – «рабыня, «невольница», а кощей - раб, невольник. На самом деле, чага – дочка (слав.), а кощей – коший, владелец овец, пастух (тюрк.), а не Кощей-Бессмертный. Кощий в др.-русск. языке - сказитель, певец. Кощий стал Кощеем-Бессмертным в результате борьбы христианства с язычеством, где неугодные христианам языческие певцы стали в русских народных сказках именами нарицательными – Кощеями.

1.         Чага – дитя, девушка (тюрк.) > chaga > dochka дочка (слав.)(пропуск d, редукция k/g)

2.         Чага – лечебный чайный отвар из берёзового нароста – chaga > chaek чаёк (слав.)

Корневое слово от «чага» – дочка / чаёк ( слав.)

 

Чад (государство)

«Чад (Tchad), Республика Чад (La Republique du Tchad), государство в Центральной Африке. Граничит на С. с Ливией, на В. - с Суданом, на Ю. - с Центральноафриканской Империей, на З. - с Камеруном, Нигерией и Нигером.» [БСЭ]

«Топоним «Чад» происходит от одноимённого гидронима — названия озера Чпд. Гидроним известен арабам с XIV века, значение его, предположительно на языке канури — «большое пространство воды», «озеро».» [ВП]

«От ар. صاد а:д#с "охотиться, ловить рыбу" при эмфатическом С = Ч (Ц). В названии отражено также цвет кожи населения, название озера Чад, где ловят рыбу и добывают соду (صودة ода#с, سود суд "чёрные").» [ЭСВ]

То, что рыбу ловят это точно, потому, что топоним Чад в инверсии означает «удочка» по-славянски.

а:д#с "охотиться, ловить рыбу" (араб.) > ads > uditудить (слав.)(редукция t/s)

суд "чёрные"» (араб.) > sud > soda/saudi сода/сауды (слав.), где сауды-чёрные арабы.

Tchad > udit/udoch-ka – удить/удочка (слав.)(инв. Tchad)

Корневое слово от «Чад» – удить/удочка ( слав.)

 

Чадить

«ЧАД м. угар, угольная окись от чего-либо недогорелого, с дымом, с вонью, или без этого, с чего чадеют, угорают. Зелен чад в избе стоит. Чадная изба. Здесь чадно, угарно, рано трубу закутали. Да, кажись чадновато, чадненько, чадным-чаднехонько. Жарко топить, не бояться чаду. С худой головой не суйся в чад. Чадить чем, причинить чад, угар. | Воронеж. подкуривать дымом. Печь эта опять зачадила, стала чадить. Дьякон зачадил нас совсем! Ты начадила утюгом, спалила что-нибудь. Очадел ты что ли? ошалел, одурел. Почадил смолкою, и только. Весь дом перечадел. Кухарка с блинами все утро прочадила. В пск. говорят чадить и чаднить; а чаднеть - становиться чадным или смрадным. Чадник, чадница, кто чадит. | Чадник, недожженный уголь. Горелые чады, явленье на Новой Земле: при сильных грозах стоит удушливый дым или туман. Чадовка ж. вят. черная, курная избенка или землянка, временное жилье переселенцев.» [СД]

«От названия африканской страны Чад (см.) с чёрным населением.» [ЭСВ] (!?)

«род. п. -а, чади́ть, очаде́ть "угореть", укр. чад, болг. чад, сербохорв., стар. чад, совр. ча̑ђ ж., ча̏ђа ж., словен. čа̑d, чеш., слвц. čаd, польск. сzаd "угар, чад", н.-луж. саzа "сажа", полаб. соd "сажа".

Связано чередованием гласных с кади́ть (Бернекер I, 133; Траутман, ВSW 123 и сл.).» [СФ]

Чад – chad > chernij черный (слав.)(пропуск r, редукция n/d)

Корневое слово от «чад» – черный ( слав.)

 

Чадо

«ЧАДО ср. дитя, ребенок; сын, дочь; | духовный сын или дочь, крестный и пр.» [СД]

«От ар. صدى ада:с "эхо", которое от ар. أخو 'аху: "брат"» [ЭСВ] (!?)

Чадо – chado > kachat качать (слав.)(пропуск k, редукция t/d), отсюда «кадило», а не от глаг. «чадить», срав. child – ребёнок (англ.) > kachalnijкачальный (слав.)

С качанием ребёнка связано много слов, которые вошли в священные библейские напевы: «аллилуйя» - славить Бога > «люли-люли» - рефрен в русских песнях и в качании ребёнка в колыбели, «люли» - от «люлька», колыбель (слав.), lulaby – колыбель (англ.); лелег – аист (слав.), т. е. аист, приносящий рождённого ребёнка.

Корневое слово от «чадо» – качать ( слав.)

 

Чадра

«Чадра (тюрк.), покрывало белого, синего, реже чёрного цвета, в которое женщины-мусульманки закутывались с головы до ног при выходе из дома, оставляя открытыми только глаза. Чадра бытовала (в основном в городах) у некоторых народов Ирана, Афганистана, в арабских странах (Йемен, Ирак и др.), Азербайджане и др. Сохранилась пережиточно в Иране, Афганистане и некоторых арабских странах.» [БСЭ]

«От ар. خدر хидр "покрывало", "укрытие", "то, за чем прячутся"» [ЭСВ]

хидр "покрывало", "укрытие", "то, за чем прячутся" (араб.) > xidr > ukritijeукрытие (слав.)(редукция k/x, t/d, перест. d/r)

Чадра –chadra > ukritijeукрытие (слав.)(редукция k/ch, t/d, перест. d/r)

Корневое слово от «чадра» – укрытие ( слав.)

 

Чай

«Чай (Thea), 1) род тропических вечнозелёных многолетних растений семейства чайных; некоторые систематики относят чай к роду камелия» [БСЭ]

«В кит. языке название чая не мотивируется. От ар. شاي ша:й "чай", производное от  شاءша:' "желать, жаждать". Жажда и напитки, её утоляющие, происходят от одного корня.Ср. рус. чай и чаять. Рассказывают, что Мичурин, чая от новых создаваемых им сортов ягод и фруктов определённых качеств, поливал их чаем, шепотом называя нужные ему качества.» [ЭСВ]

ша:' "желать, жаждать". (араб.) > shaj > chajat/tajitчаять/таить (слав.)

«I

I "возможно, вероятно". Из 1 л. ед. ч. ча́ю от ча́ять (так еще Хемницер; см. Соболевский, Лекции 94); см. также Френкель, IF 41, 393. Подробнее см. ча́ять.

II

II, диал. цвай – то же, олонецк. (Кулик.). Через тур., крым.-тат., тат., кирг., алт. čаi "чай", уйг. ча, монг. čаi (Радлов 3, 1823, 1825; Рамстедт, KWb. 425) из сев.-кит. čhā "чай", в то время как южнокит. tē послужило источником зап.-европ. названиям чая – франц. thé, ит. tè, англ. tеа; см. Литтман 133; Мi. ТЕl. I, 271; Бернекер I, 134; Клюге-Гётце 616; Локоч 33.» [СФ]

I

Чай – чаять – chajat > tajit/gadatтаить / жадать (слав.)(замена t/ch), иначе, «таить надежду», «ожидать»

II

«ЧАЙ

(кит.). Деревцо Thea viridis, также подсушенные листья его и самый настой этих листьев[ССИСРЯ]

«ЧАЙ

кит. Дерево, высушенные листья которого употребляются в виде горячего настоя. - Тат. Вообще, река.» [«Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)]

«Первоначально чай использовался в качестве лекарственного средства. Его употребление в качестве напитка широко распространилось во время китайской династия Тан[ВП]

Иероглиф чая - T-A-H-j-j. > Tan/tajnij/chajnijТан/тайный/чайный (слав.)

Корневое слово от «чай» – Тан/тайный/чайный ( слав.)

 

Чайки

«Чайки, чайковые (Laridae), семейство птиц отряда ржанкообразных. Длина тела от 20 см (малая крачка) до 76 см (полярная чайка). Клюв у одних довольно тонкий, прямой, острый на конце, у других более мощный, слегка загнутый на конце, с выступом на подклювье; часто ярко окрашенный. Крылья длинные, острые, приспособленные к длительному полёту над водой; некоторые чайки могут летать парящим полётом. Ноги короткие или умеренной длины, лапы с плавательными перепонками, иногда глубоко вырезанными. Чайки хорошо плавают, ныряют же, лишь падая в воду за добычей. Оперение плотное, несмачивающееся. Окраска его сходна у самцов и самок, но сильно меняется в зависимости от возраста и сезона. Окончательный наряд приобретается лишь на 3-4-й год. В окраске преобладают белый, серый и чёрный цвета. Все чайки тесно связаны с водой и живут на берегах морей, рек, открытых и заросших озёр. Преимущественно стайные птицы. Гнездятся колониями на отмелях, скалах, на заломах тростника, плавающих растениях, некоторые - на деревьях, кустах или даже в норах. В кладке 1-4 одноцветных или пятнистых яйца. Насиживают яйца и кормят птенцов самка и самец. Птенцы вылупляются покрытыми густым пухом; они обычно скоро покидают гнездо и держатся близ него, а родители кормят их, пока птенцы не начинают летать. Распространены чайки всесветно. Многие виды перелётны, но одни зимуют близ мест гнездования на свободных от льда водоёмах, иногда далеко на С., другие же совершают дальние перелёты. Питаются рыбой, морскими и пресноводными беспозвоночными, падалью и отбросами рыболовного промысла; некоторые чайки, вылетая на поля, ловят грызунов и насекомых, чем очень полезны; другие - сильно вредят, уничтожая рыбу или разоряя гнёзда и уничтожая птенцов промысловых птиц, например гаг и других уток.» [БСЭ]

«От обратного прочтения ар. غائصة а#а:'ис#г "ныряльщица", при сохранении конфигурации огласовок. Лат. название от ар. العروسة л-ъару:са "невеста", из-за белого наряда.» [ЭСВ]

а#а:'ис#г "ныряльщица" (араб.) > aajisg > kachijaкачия (слав.)(инв. aajisg, редукция k/g, ch/s)

«I ча́йка

I, ча́ичье перо́, укр. ча́йка "чибис", чеш. čеjка – то же, польск. сzаjkа.

Праслав. *čаjьkа произведено от подражания крику *kē. Ср. др.-инд. kā́kas "ворона", от крика kā, kā, д.-в.-н., ср.-нж.-нем. kâ "ворона, галка"; см. В. Шульце, KZ 45, 146; Kl. Schr. 223; Швентнер, IF 59, 89; Булаховский, ОЛЯ 7, 101. Следует отклонить сравнение с д.-в.-н. heigir, ср.-в.-н. heiger "цапля", с др.-инд. kēkā "крик павлина", лит. kéikti "браниться" (Бернекер, IF 8, 284 и сл., поправку см. Бернекер I, 134). Едва ли прав Брюкнер (KZ 48, 198), относя čаjьkа *"выжидающая, преследующая" к ча́ять.

II ча́йка

II "лодка, челн", южн. Возводится к тур. šaika "лодка"; см. Горяев, Доп. 1, 54; Локоч 141. Начальное ч- возникло, вероятно, под влиянием предыдущего. Не связано с каи́к, каю́к, вопреки Преобр. (Труды I, 52).» [СФ]

«ча́йка

1. ж.

Водоплавающая птица семейства чайковых с плотным густым оперением, длинными крыльями.

2. ж.

Старинный челн с парусом и веслами, имеющий вдоль надводного борта толстые пучки камыша для увеличения плавучести и защиты от выстрелов противника.» [ТСЕ]

Чайка > chajka > kachijaкачия (слав.)(инв. chajk, перест. ch/j), иначе, «качка» от качания чайки на волнах, срав. «качка» - утка (южн.-слав.)

Laridae > ladij-vidnaj ладий-видная (слав.)(пропуск d, замена j/r) от «ладья»

Корневое слово от «чайка» – качия ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чайка» – ладий-видная ( слав.)

 

Чалить

«ЧАЛИТЬ, чаливать что, вязать; связывать, привязывать, закреплять; наставлять, навязывать. Чаль паром к пристани! Веревка оборвалась, надо чалить, связать, счалить. Чалить дрова, ловить багром на воде. Плоты чалить, вязать вицами. -ся, страдат. | Чалься за кол! закидывай чал, причаль, держись. *Что он ко мне чалится! чего пристает, ходит следом. *Ты бы за дядю-то чалился, больше за него держался. Вчалить конец, в средину, меж двух концов. Зачаливай, вяжи причал за что-либо, зачалься. Началить веревку, шест, наставить, навязать. Отчаливай, отвязывай, отдай причал и отваливай. Подчалить судно под пароход. Перечаль хорошенько, чтобы не оторвалось! Причалить судно, лодку к берегу, привязать; расчалить, развязать что. Счалить два конца, два косяка. Чаленье ср. длит. чал м. чалка ж. об. действ. по глаг. | Чал, чалка, причал, веревка, коею судно зачаливается к берегу и к другому судну. | Вообще обмот, завязка, всякая веревка, коею что связано. Чалик, чалок м. вязок, вица, сырая хворостинка. Чальщик, кто чалит, связывает, привязывает что. Из сего видно, что причалить и отчалить в знач. пристать и отвалить ошибочно[СД]

«От ар. وصل ал#вас "соединять", "прибывать", откуда صلة ила#с "связь".» [ЭСВ]

«ча́лый

"серый, с сероватым оттенком", укр. чалий "изсеракоричневый", др.-русск. чалъ – то же (1529 г.; см. Унбегаун 343 и сл.). Заимств. из тур., тел., уйг. čаl "серый, седой; чалый (масть лошадей)" (Радлов 3, 1874); см. Мi. ТЕl. 1, 271; Бернекер I, 135; Горяев 407; Рамстедт, KWb. 420.» [СФ]

Чалый – chalij > pechalij/serij – печалый/серый (слав.)(пропуск p; редукция s/ch, r/l)

«ча́лить

"воровать", вятск. (Васн.). Произошло из ча́лить "приставать к берегу". Подробнее см. чал.» [СФ]

Чалить – chalet > krast –  красть (слав.)(редукция k/ch, r/l)

«чал

ча́лка, (при)ча́лить. Известны лишь ненадежные сближения с лит. kálpa "перекладина у саней", kìlpa "стремя, петля", д.-в.-н. halftra "узда" (Цупица, GG. 116). С др. стороны, пытаются установить родство с греч. κλως "корабельный канат", арм. k`uɫ, род. п. kɫоу "канат" (Петерссон, AfslPh 36, 154 и сл.; Шрадер – Неринг 2, 500) или с греч. κλλω "направляю корабль к суше" (Горяев, ЭС 407). Бернекер (I, 135) ставит вопрос о заимствовании из тюрк., ср. тур. čаlmаk "обматывать", что тоже недостоверно, вопреки Локочу (32).» [СФ]

Чалить – chalet > kolit колить (слав.)(редукция k/ch), иначе, ставить на прикол

Корневое слово от «чалить» – колить / красть ( слав.)

 

Чалма

«Чалма (тюрк.), мужской головной убор, в прошлом широко распространённый среди исповедующих ислам народов Северной Африки, Передней, Южной и Средней Азии, в незначительной степени - Кавказа. = Чалма - полотнище ткани, обёрнутой вокруг головы; её носят обычно поверх шапки, фески или тюбетейки, реже (например, в Индии и Пакистане) - без другого головного убора. Чалма имела обрядовое значение: мусульманину, умершему в пути, она служила саваном. У разных народов чалма отличается по цвету, качеству материи, величине, способу обёртывания, указывая не только на национальную, но и на социальную принадлежность владельца (например, зелёную Ч. носили лица, считавшиеся потомками пророка, или люди, побывавшие в Мекке, белую - остальные мусульмане).» [БСЭ]

«От рус. молчи, которое от обратного прочтения ар. صلم алам#с "обрезать уши". У арабов чалма называется иначе عمامة ъима:ма, при этом она обычно не закрывает уши.» [ЭСВ]

«чалма́

укр. чалма́, др.-русск. чалма (Левит 16, 4, ХVI в.; см. Срезн. III, 1471), челма (Хожд. Котова, 1625 г., 95 и сл.).

Из тур., крым.-тат., тат., караим. Т., алт., тел. čalma – то же (Радлов 3, 1892); см. Мi. ТЕl. 1, 271; Бернекер I, 135; Горяев, ЭС 407.» [СФ]

Ушве (муж.) – чалма (ст.-слав.) > ushve > usnajaушная (слав.)(замена n/v)

Факеоль (жен.) - чалма (ст.-слав.) > fakeol > kefal (греч.) > golovij головия (слав.)(редукция g/k, v/f, перест. f/l)

Чалма – chalma > golovnajaголовная (слав.)(редукция g/ch, пропуск v, замена nj/m)

Корневое слово от «чалма» – головная ( слав.)

 

Чан

«ЧАН м. чанец, чаник, чанища; чван, дщан, дощан, обручная посудина, кадища большого размера. Чаны нередко врывают в землю, как водоемы. Чанные лады. Чанные ворота, уф. с калиткою, со столбами и крышей; полотна обиты тесом и украшены резьбою (Наумов). Чанопал, винокур. рабочий у квасильных чанов, кои иногда опаляются внутри соломой для очистки. Голова, что чан, а ума - ни на капустный кочан! Чан мяса, да вкусу нет.» [СД]

«От ар. صان а:н#с "хранить". Ср. родственный корень: صحن н#ах#с "сосуд", "тарелка", "большая кружка".» [ЭСВ]

н#ах#с "сосуд", "тарелка", "большая кружка" (араб.) > naxas > stakanстакан (слав.)(инв. naxas, пропуск t, редукция k/x)

Чан – chan > dschan дщан/дощаный (слав.)(пропуск d, редукция sch/ch), от «доска», в Ивановской обл. чан называют «щенок». Местные так говорят перед засолкой огурцов: «Пойду в лес, можжухи набрать, щенки запарить».

Корневое слово от «чан» – дщан/дощаный ( слав.)

 

Чаполоть

«Чаполоть, чаполочь, народное название нескольких травянистых растений, из семейства злаков (щетинника зеленого, вейника наземного и видов рода зубровка).» [БСЭ]

«Латинское научное название происходит от греческих слов греч. ερός — „святой, ниспосланный богами, угодный богам, священный, божественный“ и греч. χλοάζω — „зеленеть, зелень“; дано в связи с приятным запахом всех частей растений.

В англоязычных странах зубровку называют англ. sweetgrass — „сладкая трава“, а применительно к виду Зубровка пахучая — англ. holy grass, что значит „священная трава“.

Русское название рода дано по виду Зубровка южная (Hierochloe australis) Этот вид растения — излюбленный корм зубров (ср. польск. żubrówka, turówka), главным образом обитающих в Беловежской пуще на территории современных Польши и Белоруссии.

Русские названия по Далю: «Растен. Hierochloa borealis, лядник, горчак, чаполоть, чаполочь, горькая плоскуха, плоскушка, пестречный пырей, томн(н?)ковица, зубровка.»» [ВП]

Чаполость, вероятно, от «щепоть», «щипальный».

ieros > jarij ярый (слав.), иначе, солнечный, божественный

chloros – зелёный (греч.) > zelijзелий (слав.)(редукция z/ch, замена j/r)

Корневое слово от «чаполоть» – щепоть ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чаполоть» – ярый зелий ( слав.)

 

Чара (древнерус. метал. сосуд)

«Чара, древнерусский металлический сосуд для питья крепких напитков. Низкие, круглой формы, без поддона, с плоской ручкой (полкой), горизонтально припаянной к тулову, Ч. были характерны для быта 16-17 вв.» [БСЭ]

«От ар. صار а:ра#с "оборачиваться", как в гончар (см.). Ср. кружка. Родственно чары.» [ЭСВ]

«ча́ра

ча́рка, укр., блр. ча́ра, др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471), польск. сzаrа "чара" (согласно Брюкнеру (72), заимств. из русск.).

Считается родственным др.-инд. carúṣ "котел", греч. κρνος, κρνον "миска для жертвоприношений", др.-ирл. соirе, кимр. раir "котел", др.-исл. hverr "котел", hverna "горшок", гот. ƕaírnei "череп"; см. Фик I, 24, 385; Цупица, GG 57 и сл.; Хирт, ВВ 24, 248; Уленбек, Aind. Wb. 44; Торп 116. Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа "большая чаша", монг. čаrа; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133 (с колебанием); Бернекер I, 136; Шрадер – Неринг I, 369. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным; ср. Рамстедт, KWb. 422.» [СФ]

«ЧАРА ж. чарка, чарочка, стопка, кубок, стакан, рюмка, из чего пьют водку, вино…. Чарочник м. стар. чин их таков: как царь ест в обед и ввечеру, и они носят перед его питье, а у них принимают стольники и спальники, Котошихин, виночерпий, чашник, ошибочно кравчий.» [СД]

Чара – chara > cherepij - черепие (слав.) (пропуск p) от сущ. «череп», срав. «виночерпий»

Корневое слово от «чара» – черепие ( слав.)

 

Чарвака

«Чарвака (санскр.), материалистическое учение древней и средневековой Индии, поздняя разновидность локаяты, с которой иногда вообще отождествляют Ч. Собственных сочинений представителей Ч. не сохранилось. Отвергая ортодоксальные системы индийской религиозно-философской мысли, лежащий в их основе авторитет Вед и проповедуемые ими принципы (не только существование бога-абсолюта и души - учение о брахмане и атмане, но и концепции дхармы и кармы как основы идей нравственной целесообразности), Ч. считает истинным лишь то, что постигается с помощью непосредственного восприятия, существующим - только этот мир, единственной реальностью - материю. Сосредоточивая своё внимание на разработке этичной концепции, Ч. видит в понятиях добра и зла иллюзию, созданную человеческим воображением; согласно Ч., реальны только страдание и наслаждение чувственного бытия. Отрицая необходимость каких-либо аскетических ограничений, налагаемых правилами индийских религиозно-философских систем, Ч. утверждает в качестве единственной цели человеческого бытия - получение наслаждения, причём то, что оно может быть сопряжено со страданием, не должно останавливать стремления к его достижению. Последовательный материализм и гедонизм Ч. делает её уникальным явлением в истории индийской мысли, в том числе и среди неортодоксальных философских систем.» [БСЭ]

«От рус. червяк, происходящее от чрево. Когда индусы говорят о самых примитивных структурах живого, упоминают червяка и комара, его личинку. В имени Брихаспати записано по-русски "брехать и спать".» [ЭСВ]

«Второе название школы (чарвака-авт.) связывают либо со словами чару и вака, сочетание которых буквально означает «красивая речь», либо с именем философа Чарвака, который, как полагают, был скептиком и материалистом, автором «Брихаспати-сутр» (ок. 600 г. до н. э.). Другие считают основателем учения полулегендарного мудреца по имени Брихаспати. Существует ещё одна этимологическая версия, согласно которой материалисты издавна именовались словом «чарвака» потому, что они проповедовали доктрину «ешь, пей, веселись» («чарв» — есть, жевать)» [ВП]

Чарв – charv > chrevo чрево (слав.)

Чарвак – charvak > chervjak/chrevoчервяк/чрево (слав.), срав. «заморить червячка» - поесть.

Корневое слово от «чарвака» – червяк/чрево ( слав.)

 

Чардаш

«Чардаш (венг. csardas), венгерский парный народный танец. Появился в середине 19 в. Музыкальный размер 2/4. Состоит из 2 частей - медленной (патетической) и быстрой, стремительной. Ритм синкопированный, характерна импровизация. Ч. послужил основой популярного бального танца, распространившегося в начале 20 в. (под названием «венгерка»). Музыкальные обработки Ч. имеются в «Венгерских рапсодиях» Листа, «Венгерских танцах» Брамса, в балетах «Коппелия» Делиба, «Лебединое озеро» Чайковского и др.» [БСЭ]

«От рус. череда» [ЭСВ]

Csardas > cheredaчереда (слав.) от медленного и стремительного движения.

Корневое слово от «чардаш» – череда ( слав.)

 

Чартер (в торговле)

«Чартер, в международном торговом мореплавании форма договора морской перевозки грузов (договора фрахтования). Заключается с условием предоставления всего судна, части его или определённых судовых помещений. Для различных видов грузов и направлений перевозок применяются стандартные (примерные) формы (проформы) Ч. («Дженкон», «Совьетвуд» и др.), в которые стороны по согласованию между собой могут вносить изменения и дополнения. Ч. должен содержать наименование сторон, размер фрахта, обозначение судна и груза, места погрузки, а также места назначения или направления судна. Особенно широко применяется рейсовый Ч. - фрахтование судна на один или несколько рейсов.» [БСЭ]

Charter (англ.) > chered-delatчерёд делать (слав.)(редукция d/t, l/r), иначе договор о порядке доставки морского груза

Корневое слово от «чартер» – черёд делать ( слав.)

 

Чары

«ЧАРЫ ж. мн. волшебство, волхвованье, колдовство, знахарство; обаяние, мара, морока: чернокнижие, кудесничество; наговоры или заговоры. Отсюда черный, черта, черт? Шимкевич. Творить чары. Стани ныне с чары твоими, аще возмогут ти помощи, Исх. Чародеять, чародействовать, чаровать, творить чары, волхвовать, кудесить, колдовать; знахарить, наводить обаяние, мару, мороку, отводить глаза, творить кудеса, чудеса при помощи нечистой силы. | Чаровать, арх. вологодск. прельщать, очаровывать собою, своею красотой. Чарованье, чародеяние, чародеянье, чародейство, действие по глаг., волшебство, волхвованье, колдовство и пр. Чарователь м. чаровательница ж. чародей, чародейка, чаровник, чаровница, волхв, волшебник, ворожея, колдун, кудесник, чернокнижник; знахарь, напускающий мару, мороку. | Чаровник, чаровница, арх. вологодск. очарователь, любезник, красавец, прелестник. Чаровный, чародейный, чародейственный, чародейский, к чарам, чародейству относящ. Чаровщина, чародейщина ж. все, что принадлежит к чарам и чарованью.» [СД]

«От ар. صار "привлечь к себе, очаровать". (М., с. 439). Отсюда чаровать "наводить чары"» [ЭСВ]

Чаровать – привлекать глазами, очами.

Чары – chari > ochijji/okijiочи/оки (слав.)(замена j/r)

Корневое слово от «чары» – очи/оки ( слав.)

 

Час

«Час, внесистемная единица времени, равна 60 минутам или 3600 секундам. Обозначения: рус. ч, междунар. h. 1 сутки = 24 ч (см. Время).» [БСЭ]

«От обратного прочтения ар. حصة асис#х "учебный час", "доля". При обычном чередовании х/с.» [ЭСВ]

«род. п. -а, часы́ мн., укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", блр. час "время", ча́сом "иногда", др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ ρα (Супр.), болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словен. čàs, род. п. čásа "время", чеш., слвц. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs.

Праслав. čаsъ (из *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе – Вайан 89, 121. Далее пытались связать с ча́ять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мél. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. čаsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка̏сати, словен. kasati "бежать", лтш. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово коса. – Т.» [СФ]

«Час – русское церковнославянское слово – происходит от слова «часть», т.е. часть суток.» [М. А. Полторацкая, https://www.jstor.org/stable/43908986?seq=1]

Час – chas > chast – часть (слав.)(пропуск t) от деление дня на 12 частей, производное «часовой»

Корневое слово от «час» – часть ( слав.)

 

Часовня

«Часовня, небольшая христианская культовая постройка без специального помещения для алтаря. Православная Ч. - обычно отдельно стоящее здание в городах, деревнях, на дорогах, кладбищах и т.д. См. также Капелла.» [БСЭ]

«Причина в том, что в исламе точно определено время молитв, существует даже понятие  توقيت الصلاةи:т ас-сала:т#тавк "время, часы молитвы". В иранских и тюркских языках намаз "молитва" происходит как раз от первого компонента: زمان зама:н "время". Так и здесь: понятие время (час) подменило слово молитва, ввиду неправильно выбранного для перевода компонента словосочетания.» [ЭСВ]

Это от непониматия слова «час» в христианской службе.

«Название «часовня» происходит от слова «час», «часы». Часами называются краткие службы, совершающиеся в Православной и Католических Церквях. Час в древнерусском языке означало «время». Русское слово «часовня» перешло в некоторые другие языки; так, в финском языке наряду с «Kappeli» иногда используется слово «tsasouna» с тем же значением.

В Греции часовни именуются εύκτήρια или οίκοι προσευχής — дома молитвы, у католиков — сарае или capellae, на польском kaplice, и устраиваются в домах и на открытых местах, а также дорогах и перекрестках; для служения в домовых молельнях в рыцарских замках и дворцах имелись капелланы.» [ВП]

Корневое слово от «часовня» – час ( слав.)

 

Часовой

«Часовой, вооружённый караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста.» [БСЭ]

Часовой от сущ. «час».

Корневое слово от «часовой» – час ( слав.)

 

Частный

«частный
, -ая. -ое.
1. см. часть.
2. Являющийся отдельной частью
чего-н., не общий, не типичный. Ч. вывод. Ч. случай. Заключение (вывод) от
общего к частному (сущ.).
3. Личный, не общественный, не государственный.
Частная переписка. По частному делу.
4. Принадлежащий отдельному лицу, не
обществу, не государству. Частная собственность. Частное владение.
5. Относящийся к личному, индивидуальному владению, деятельности, хозяйству и
вытекающим отсюда отношениям. Ч. собственник. Частная торговля. Частное
лицо. Частная практика. Давать частные уроки (на дому, за плату). II сущ.
частность, -и, ж. (ко 2 знач.).
» [ТСОШ]

Корневое слово от «частный» – часть ( слав.)

 

Частый

«ЧАСТЫЙ, противопол. редкий, по простору и по времени; тесный или густой, сплошной, с малыми промежутками.» [СД]

«От густой (см.) в результате чередования Ч - К(Г).» [ЭСВ]

Частый – chastij > chastчасть (слав.) от сущ. «часть», доля

Корневое слово от «частый» – часть ( слав.)

 

Часть

«ЧАСТЬ ж. доля целого, дробь, не все или нецелое, отдел, отрез; пай, доля соби в чем. Часть, одна часть именья продана и прожита. Часть семьи дома, часть в отлучке. Словарь мой в четырех частях, отделах, томах, и всю третью часть занимает одна лишь буква. Дели на три части, равные или разные. Часть города, конец, отдел, участок, делимый на кварталы, почему в Москве часть, съезжая. Часть трудов этих лежит на мне. Части тела, состав его. Он по этой части сведущ, по этой науке, знанию, искусству. Химия есть часть естествознания. Часть речи, грамматич. разряды слов языка. Примите меня в часть, в долю, в пай по оборотам. Шасть, на чужую часть! Удели мне частицу, частичку, южн. часточку, частку. | Участь, доля, жребий, удел, достоянье жизни, счастье, судьба, рок, предназначенье. Часть моя еси, Господи! Псалт. Мария же благую часть избра, Лук. Своей части не минуешь. Злая напасть - и то часть. Час придет и часть (долю, счастье) принесет. Сидень сидит, а часть его растет. Частный, к части относящ. Частный случай, противопол. общий, всегдашний; исключенье. - дело, противопол. общественное, государственное; лично чье-либо. Частная служба, противопол. казенная. - человек, неслужащий. - число, арифметич. показывающее, сколько раз делитель содержится в делимом. Частный пристав, чин полиции, коему доверена часть города. Мне и частный нипочем, был бы будочник знаком! Частный врач, что при городской части. Узнать о чем частно, негласно, под рукой. Частность ж. состоянье либо качество частного. Частью нареч. отчасти. Он частью прав, а частью и не прав.» [БСЭ]

«Праслав. *čęstь, связано чередованием гласных с kǫsъ (см. кусо́к), польск. kądek "кусок" (из *kǫdъkъ), лит. kándu, ką́sti "кусать", kañdis "укус", лтш. kuôst, kuožu "кусать"; см. Брандт, РФВ 21, 215; Бернекер I, 155; Траутман, ВSW 116; Младенов 679; М. – Э. 2, 349.» [СФ]

Часть - chast > kost/kusкость/кус (слав.) от кус, доля

Корневое слово от «часть» – кость/кус ( слав.)

 

Чатал-Хююк

«Чатал-Хююк (Chatal Huyuk), неолитическое поселение 2-й половины 7-го - начала 6-го тыс. до н. э. в южной Турции (Кенийская долина» [БСЭ]

Чатал Хююк (буквально, «вилка-курган» > chatal huuk > pokatj kruk - покатый крюк (слав.)(редукция k/ch, k/h, пропуск р), срав. hoоk – крюк (англ.)

Корневое слово от «Чатал-Хююк» – покатый крюк ( слав.)

 

Чатуранга

«Чатуранга (от санскр. чатур - четыре и анга - часть), древняя настольная игра, одна из старейших предшественниц шахмат. Возникла в Индии около 5 в. По данным индийских и арабских источников, в Ч. играли 4 противника; комплект фигур каждого состоял из 4 видов: слоны, кони, боевые колесницы, пехота. Цель игры - «уничтожение» фигур соперников. Ходы делались поочерёдно, количество очередных ходов играющих определялось метанием игральной кости. Точные правила Ч. неизвестны. Получив распространение на территории Ирана, Средней Азии, затем Арабского халифата, Ч. превратилась в арабский шатрандж (иран. - шатранг) - игру двух соперников по правилам, частично сходным с принятыми в современных шахматах, без игральной кости.» [БСЭ]

«От ар. شطرنج ранг#шат "шахматы", соврем. название. Первая часть от ар. ست ситт "шесть" + ранг "разряд", т.е. шесть видов фигур. Считается заимствованием из перс. языка.» [ЭСВ]

ранг#шат "шахматы" (араб.) > rangshat > rang-chetir – ранг-четыре (слав.)

чатур – четыре (санск.) > chatur > chetire четыре (слав.)

анга – часть (санск.) > anga > rang > flang/rjadok фланг/рядок (слав.)(пропуск fl, r; редукция d/n, k/g)

Корневое слово от «чатуранга» – четыре фланг ( слав.)

 

Чау-чау

«Чау-чау, порода собак. Родина - Китай и Маньчжурия, где Ч.-ч. разводили как охотничью, а также использовали в пищу. Вывезенная в Великобританию (19 в.), была значительно усовершенствована и благодаря оригинальным формам стала разводиться как декоративная. Собака среднего роста - 45 см и выше, с массивной головой, короткой мордой, широкой грудью. Передние ноги массивные, задние - с короткими голенями и выпрямленными скакательными суставами. Хвост высоко поставлен, загнут кольцом на спине. Шерсть прямая, с сильно развитым подшёрстком, особенно длинная на шее, конечностях и хвосте. Масть рыжая разных оттенков, чёрная, серая, белая. Порода распространена во всём мире.» [БСЭ]

Чау-чау – chau-chau > gav-gavгав-гав (слав.)(редукция g/ch, замена v/u)

Корневое слово от «чау-чау» – гав-гав ( слав.)

 

Чахлый

«Чахнуть - чахлый парень, худой и болезненный. Он таким чахленьким родился, слабым. Чахлость, состоянье по прилаг. Чахлять пск. кашлять по-чахотному. Чахлина ж. арх. дрябь, начало гнили в дереве. | Чахлина, пск. что-либо на воздухе исподволь просохшее, напр. стоялые дрова. Чахледь ж. сиб. дым, смрад, гарь, горелый запах. Чахница, растен. Linosyris villosa, степная полынь, грудница. Чахлик м. тщедушный, слабый человек. | См. чехол. Чахотка, изнурительная, смертельная болезнь, обычно с порчею легких. Чахотный человек, расположенный к чахотке; - кашель, какой бывает в чахотке; - трава, Achillea ptarmica. Чахоточный человек, болеющий чахоткой. - палата, в больнице. Чахотник, чахотница, чахоточный.» [СД]

Чахлый – chaxlij > chixalnij – чихальный (слав.) от межд. «чих»

Корневое слово от «чахлый» – чих ( слав.)

 

Чахотка

«Чахотка, прогрессирующее истощение организма, обусловленное хроническим заболеванием лёгких, чаще всего - тяжёлыми формами туберкулёза.» [БСЭ]

«От ар. صخاة а#сха:т "туберкулёз, чахотка"» [ЭСВ]

Чахотка от межд. «чих».

Корневое слово от «чахотка» – чих ( слав.)

 

Чаша

«Чаша, сосуд круглой формы, с широким верхом и узким низом (для вина и других напитков). Ч. обычно называют сосуды, лишённые ножки, с туловом, которое непосредственно соединяется с подставкой.» [БСЭ]

«ча́ша

ча́шка, укр. ча́ша, блр. ча́ша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша ποτριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша "кубок", словен. čášа – то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó.

Праслав. čаšа, по-видимому, родственно др.-прусск. kiosi "кубок" из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiáušas "череп", принимая долгий дифтонг *kēu̯s-. Затруднительно сближение с др.-инд. cáṣakas, -аm "кубок", которое вместе с арм. čаšаk "посуда для питья" (*čаšаkа- – от нов.-перс. čаšīdаn "отведывать", čāšt "завтрак") пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру – Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи[СФ]

«От ар. كأس ка'c (мн. число كؤوس ку'у:с) "кубок, стакан, чаша". Родственно ковш (см.).» [ЭСВ]

ка'c (мн. число كؤوس ку'у:с) "кубок, стакан, чаша" (араб.) > kujus > kusijкусий (слав.), срав. «вкус», «вкушать»

чаша – chasha > kushatкушать (слав.)(редукция k/ch), иначе, «вкушать»

Корневое слово от «чаша» – кушать ( слав.)

 

Чаять

«ЧАЯТЬ что, думать, полагать, заключать; надеяться, уповать, ожидать, предполагать. Я чаял (ча'л), ты уехал! Чаяли прибылого, ан весь матерый! Не чаял я такой встречи! Чаем барина на часу. Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века, Символ веры. Не чаю пути от малого. От кого чаем, того и величаем. Слежаше... множество болящих... чающих движения воды, Иоан. Чатое дело, арх. чаянное, ожиданное. Чай, ты устал, на мне сидя? Врал много, а чай, больше того осталось. Ждут Фому, чают быть уму. Много чаешь, да ничего не знаешь. Чего не чаешь, то скорее сбудется. Девка хороша - взял бы за себя; да поп не венчает, за сына чает (из песни). Добрые люди венчаются, а нам и не чается. Чаянье ср. полаганье, предположенье; верованье, упованье, надежда, ожиданье. Сверх чаянья, паче чаянья, нежданно, недуманно, негаданно. Дочаяться чего, дождаться. Начаялись мы его, наждались. Отчаиваться, терять надежду, веру. Чаятельный, предвидимый, жданный, ожидаемый, вероятный. Он чаятельно зимой приедет? Чаятельные следствия дела. Чаемость, ожиданье, надежда или чаянье. Чай нареч. (я чаю) ча'ть (надо чаять), думаю, вероятно, надеюсь, авось. Я чай, бы со стыда ты землю всю прорыла, Крылов. В дожде, чать, повредился (лук), Ломоносов. Чай, будет дождь? Чаятель, чаятельница, чающий чего-либо. Чаятели великих благ.» [БСЭ]

Чаять – chajat > tajit/gadatтаить/жадать (слав.)(замена t/ch; редукция g/ch, d/t)

Корневое слово от «чаять» – таить/жадать ( слав.)

 

Чванить

«ЧВАНИТЬ кого, надмевать, делать надменным, спесивым, гордым. Богатство чванит. Чваниться, спесивиться, зазнаваться, гордиться, надмеваться чем, тщеславиться, требуя признания за собою каких-либо особых достоинств. Не чванься (не ломайся), овсянник, не быть калачом! Не чванься отцом (родом), хвались сыном молодцом! Приказали кланяться, да не велели чваниться. Не чванься, горох, перед бобами, будешь сам под ногами! Чванный, гордый, тщеславный и малодушный. | Ломливый. Вот друга я люблю - за то уж чванных не терплю! Крылов. За чванной кумой не ходят с сумой, потчуя. Чванна свинья: с дружкой не чешется, а в кол! Чванноватый, чванливый, вообще склонный к чванству. Чванность ж. чванливсть, свойство по прилаг. Чванство и чвань, чванность, более как понятие отвлеченное; гордость, тщеславие, спесь и жажда лести, похвалы. Чванство рода, - богатства, - заслуг. | Важничанье в людях, ломливость. Чванство не ум, а недоумье. Ему черт чванством кафтан подстегал (пахву подмотал). Чван, чванишка м. чванка ж. чваныш м. чванчуга об. чванный человек. | Чван, чванец м. церк. сосуд, посудинка. Держите предания человеческия, крещения (омовение) чваном и скляницам, Марк. Чванец елеа не умалится, Цар. | Чванец, вор. шашка на кону, в игре. Есть ли связь между чан и чван? первое от доска, дощан.» [СД]

«От ар. تصون тасавван "беречься" (в пятой породе имеется значение показного старания), т.е. чванливый тот, кто делает вид, что бережёт честь.» [ЭСВ]

«Происходит от неустановленной формы, давшей начало русск. чванный, чваниться, укр. чванни́й «надменный», чва́нитися, чвань ж. «гордость, надменность». По одной из гипотез, от *čьvati «разбухать, надуваться», родств. др.-греч. kuew «беременеть», др.-инд. svayati «увеличиваться, усиливаться». Фасмер предполагает происхождение от звукоподражания, передающего болтовню, ср. чешск. čvaňhat, -sе, čvanět «шлёпать», первонач., возм., «болтать». Использованы данные словаря М. Фасмера. » [ВКС]

Чванить – chvanit > vagnitважнить (слав.)(перест. ch/v, редукция g/ch)

Корневое слово от «чванить» – важнить ( слав.)

 

Чеботы

«ЧЕБОТ м. чеботы и чеботья мн. южн. зап. местами и сев. вост. сапоги; | мужская и женская обувь, высокий башмак, по щиколотки, ботики с острыми кверху носками; | сев. женские коты, чакчуры с каблуками, иногда с медными закаблучьями. Ой, чок, чок, чеботочки, здравствуйте, милые дружочки! песня. Чеботный, чеботной, чеботовой, к чеботам относящ. | Чеботной сущ. м. вят. перм. сиб. чеботарь м. новг. вологодск. твер. ниж. сапожник. | Чеботная сущ. ж. стар. чеботарная, чеботарня ж. сапожная рабочая, мастерская, где шьют чеботы. Чеботарный нож, клепик. Чеботарев прибор. Чеботарить, чебаторничать, сапожничать, башмачничать. Чеботаренье, чеботарничанье, действ. по глаг. Чеботары м. мн. пск. всякая кожаная обувь и черевики. Чеботарка астрах. башмачница. Знай, чеботарь, свое кривое голенище! Чеботина, халява, голенище.» [СД]

«От ар. صباط убба:т#с "обувь". В ар. от рус. обуть.» [ЭСВ]

убба:т#с "обувь" (араб.) > ubbats > obbutij – обутый (слав.)

Чебот – chebot > sabot >sapojij/obutijсапожий/обутый (слав.)(редукция p/b, замена j/t; инв. sab), где sabot – деревянные башмаки (фр.)

Корневое слово от «чеботы» – сапожий/обутый ( слав.)

 

Чебурахать

«ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть что, чебурыхнуть, сиб. бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть; | Чебурахнуть или чебурахнуться, упасть, грянуться, грохнуться, растянуться. Чебурах м. точка чебураха, перечап, точка равновесия, опрокидная точка. Вещь на чебурахе, лежит или стоит на перевесе, чуть тронь, так опрокинется. Ловушки на крыс, на тетеревов делаются на чебурахе. Фигляр ходит по канату на чебурахе. Чебурак м. волжск. чебурашка ж. чебурок или чебурка, чабурок, кляпыш, шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте; она захлестывается для тяги за подачу (на судне), или за бечеву (на берегу). | Чебурашка, об. ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги. Зачебурить чебурок, захлестнуть за бичеву. Чебуткать ребенка, кур. качать на своей ноге.» [СД]

«От ар. صبور абу:р#с "долготерпеливый, выносливый, стойкий", صابورة а:бу:ра#с "балласт на корабле для устойчивости"[ЭСВ]

абу:р#с "долготерпеливый, выносливый, стойкий" (араб.) > aburas > samij-stojсамый-стой (слав.)(пропуск s, инв. ras, пропуск t, замена j/r)

Чебурахнуть > cheburaxnut > samij-ruxnut/ravnij самый рухнуть / равный (слав.)(редукция s/ch, m/b; замена v/x), иначе предмет с неустойчивым равновесием

Корневое слово от «чебурахать» – самый рухнуть / равный ( слав.)

 

Чебурек

«Чебуре́к (крымско-тат. čyg — мясо, böräk — пирожок) — блюдо крымских татар, мариупольских греков (под названием чир-чир) и северокавказских народов народов. Представляет собой плоский пирожок в виде полукруга, приготовленный из пресного теста с начинкой из измельчённой жирной баранины, лука и специй. Обжаривается во фритюре. Подаётся горячим[ВП]

«От ар. صبر саббар "перекусить", "заморить червячка", т.е. помочь перетерпеть» [ЭСВ]

саббар "перекусить", "заморить червячка" (араб.) > sabbar > chervijчервий (слав.)(редукция ch/s, v/b), иначе, «червяк»

Чебурек похож на галушку с защипыванием краёв в виде петушиного хохолка. Отсюда совпадение «мясо» (тат.) со словом «курица» (англ.). Следовательно, слово «чебурек» имеет славянское происхождение.

Chig – мясо (тат.) > chickenкурица / кушанье (англ.)(редукция k/g) > kushanj кушанье (слав.)( инв. сhig,  редукция k/g, sh/ch)

Böräk > bulkaбулка (слав.)(редукция l/r)

Корневое слово от «чебурек» – кушанье булка ( слав.)

 

Чеглок

«Чеглок (Falco subbuteo), хищная птица семейства соколиных. Длина тела 33-35 см. Спинная сторона черно-сизая, брюшная - светлая, с тёмными пестринами… Добычу ловит на лету, развивая скорость до 150 км/ч. Кормится мелкими птицами и насекомыми - стрекозами, жуками. Ранее Ч. использовался как ловчая птица. » [БСЭ]

«Этимология русского названия до конца не выяснена. По мнению сотрудников Московского педагогического государственного университета И. Г. Лебедева и В. М. Константинова, название «чеглок» происходит от древнерусского слова «чеглъ» в значении «исконный, подлинный». Предполагают, что таким образом эта птица причислена к другим ловчим, благородным соколам — сапсану, кречету и балобану, хотя и отличается от них меньшими размерами. В противоположность выделяли мелких, не используемых в охоте соколов — пустельгу и кобчика» [ВП]

«чегло́к

род. п. -ока́ "маленький сокол, Fаlсо subbuteo``", арханг. (Подв.). Возм., связано с др.-русск. чеглъ "исконный, подлинный" и далее – с щего́л, цегл (см.).» [СФ]

Чеглок – cheglok > sokolik – соколик (слав.)(редукция s/ch, k/g)

Fаlсо subbuteo > lovchij sopputnij – ловчий сопутный (слав.)(перест. f/l, редукция v/f, ch/c), иначе, относящийся к соколу

Корневое слово от «чеглок» – соколик ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чеглок» – ловчий сопутный ( слав.)

 

Чек (денежный документ)

«Чек (англ. check, cheque, от перс. чек - документ, договор), денежный документ установленной формы, содержащий приказ чекодателя плательщику о выплате чекодержателю указанной в Ч. денежной суммы; вид ценной бумаги.» [БСЭ]

«От ар. صك акк#с "акт, документ, расписка, чек"» [ЭСВ]

акк#с "акт, документ, расписка, чек" (араб.) > akks > chirkkчирк ! (слав.)(инв. akks, редукция ch/s, пропуск r)

Чек – chek > chirk чирк ! (слав.) от межд. «чирк !», чёркать

Корневое слово от «чек» – чирк ! ( слав.)

 

Чека

«ЧЕКА ж. чекот м. перм. засевочка, затычка, гвоздь, притыка, колок. Чека осевая, что держит колесо. Чека оконная, в оконном болте. Болты бывают заклепные, с гайками, или с чеками. Чека в лодке, кочеток, оключина. Чекать, чокать, чекнуть, чикать, чкать, постукивать, стучать, тихо поколачивать. Дождь чекает в окна, арх. Чекни рюмкой! Маятник ходит чокая. -ся, страдат. и возвр. Мы из-за угла чуть не чекнулись лбами! Чокаются рюмками, когда пьют за чье здоровье. Чокнемся, поцелуемся да побратаемся! Чокнемся яичками! Чеканье, чок, действ. по глаг. | Чок, стук, бряк, хлоп, щелк. » [СД]

Чека от межд. «чок !».

Корневое слово от «чека» – чок ! ( слав.)

 

Чеканка (в искусстве)

«Чеканка, = 1) получение рельефных изображений на листовом металле; выполняется ударами особым молотком по чеканам. Такая Ч., являющаяся одним из древнейших видов художественной обработки металла, ведётся по поверхности металлического листа, положенного на эластичную подложку из особой смолы, в основном по лицевой стороне. = 2) Получение рельефных изображений на поверхности медалей, монет (см. Медальерное искусство) и т.п.; производится сильными ударами от руки или на прессе стальными штемпелями - пунсонами, на которых сделаны углублённые изображения и надписи. = 3) Обработка поверхности литых художественных изделий, скульптуры по выходе из формы: заглаживание неровностей, швов, отделка деталей. = 4) Отделочная технологическая операция при производстве и ремонте металлических изделий (иногда называемая калибровкой), осуществляемая путём их обжатия в целях получения чистой поверхности и точных размеров, а также для устранения поверхностных трещин или зазоров между деталями изделия в сборе» [БСЭ]

«От ар.صك   акка#с "чеканить, стучать"» [ЭСВ]

акка#с "чеканить, стучать" (араб.) > akkas > chikчик ! (слав.)(инв. akkas, редукция ch/s)

Чеканка от межд. «чок ! / чик !».

Корневое слово от «чеканка» – чок ! / чик ! ( слав.)

 

Челеста

«Челеста (итал. celesta, от celeste - небесный), пластиночный ударно-клавишный музыкальный инструмент. Получил название от исключительно нежного, колокольчикообразного, серебристо-певучего звука. Имеет форму небольшого пианино, механизм типа фортепьянного и набор металлический хроматически настроенных пластинок или трубок (диапазон: до 1-й октавы - до 5-й октавы), помещенных на специально настроенных коробчатых резонаторах, усиливающих звучание основного тона.» [БСЭ]

Celeste > chistijчистый (слав.)(редукция ch/c, перест. l/st, замена j/l)

Корневое слово от «челеста» – чистый ( слав.)

 

Чёлка

«ЧЁЛКА, -и, ж.

1. Прядь гривы, падающая на лоб.

2. Род причёски зачёсанные на лоб и подстриженные пряди волос. Носить чёлку.» [ТСОШ]

Чёлка от «чело».

Корневое слово от «чёлка» – чело ( слав.)

 

Чёлнок (лодка)

«Челнок, чёлн, маленькая узкая лодка, обычно без киля, с острым носом и тупой обрубленной кормой. Ч. выдалбливается или выжигается из цельного куска дерева или сколачивается из досок; средство переправы на реках.» [БСЭ]

«От ар. وصل лон#вас "связь". Ср. от того же корня مواصلات ала:т#мува:с "транспорт". Родственно чал, чалить.» [ЭСВ]

Челнок – chelnok > cheln-ok > kachalnj > качальный (слав.)(пропуск k)

Корневое слово от «челнок» – качальный ( слав.)

 

Чело

«Чело, 1) (устар.) лоб; «бить челом» - кланяться до земли. 2) Передняя часть русской печи.» [БСЭ]

«чело́

род. п. -а́, челесни́к "чело печи" (см.), укр. чоло́ "лоб", блр. чо́ло, др.-русск. чело, русск.-цслав. челеснъ "высший, главный", ст.-слав. чело μτωπον, συνασπισμς (Супр.), болг. чело́ "лоб", сербохорв. чѐло, словен. čẹ́lo, чеш., слвц. čеlо, др.-чеш. čеlеsеn, čеlеsn "печь, чело печи", польск. сzоɫо "лоб", в.-луж. čоɫо, čelesno "челюсть", н.-луж. соɫо, полаб. сеlǘ "скула, лицо".

Праслав. основа на -еs- доказывается на материале производных, вопреки Мейе (Ét. 235). Сравнивают с греч. κολωνς "холм", лат. celsus "возвышающийся, высокий", collis "холм", гот. hallus – то же, др.-исл. hallr, лит. kélti, keliù "поднимать", kálnas "гора"; см. Цупица, GG 51, 106 и сл.; Бернекер I, 140; Перссон 19; И. Шмидт, Kritik 104, 117; Мейе – Эрну 197; Мейе, МSL 14, 375; Миккола, Ursl. Gr. 3, 24. Следует отделять от греч. τλος "конец", вопреки Брандту (РФВ 21, 215); см. Мейе, Ét. 235; Бернекер, там же.

Неприемлемо и сближение с лат. саlvа "череп", calvus "лысый" (Леви, KZ 40, 561).» [СФ]

Чело – chelo > klonij/likклонный / лик (слав.)(редукция k/ch; инв. chel, редукция k/ch), где чело (лоб) – часть лица

κολωνς "холм" (греч.) > kolon > klonij клонный (слав.)(замена n/v)

collis > clonij – клонный (слав.)

Корневое слово от «чело» – клонный / лик ( слав.)

 

Человек

«Человек, высшая ступень живых организмов на Земле, субъект общественно-исторической деятельности и культуры.» [БСЭ]

««Человек» – сложное, двухосновное слово. Происхождение его вызвало множество суждений. По мнению немецкого лингвиста Циммера, общеславянское слово в первой своей части связано с индоевропейским kel (род, клан, стая), а во второй – с древнепрусским vaix (дитя, потомок).» [ЭСС]

«Праслав. *čelověkъ или сокращенное из него – *čьlověkъ, откуда лтш. cìlvę̃ks "человек"; см. М.–Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть – čеlо- – сближается с че́лядь, далее – с др.-инд. kúlam "стадо, множество, семья, род", греч. τλος "толпа", ирл. cland, сlаn "потомство, род", лит. kìltis, kiltìs "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks – то же, др.-прусск. waiх "слуга" (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М.–Э. 4, 436; Бернекер I, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, ВSW 339; Арr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *čьlо ступень чередования к cělъ (см. це́лый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -věkъ – знач. "сила" (в противоположность слову уве́чье, см.), то есть первонач. "исполненный силы"; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, ВSL 39, 2, XIII и сл. (здесь – "совершеннолетний"). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма человѣкъ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *čеlо- с д.-в.-н. helid "герой" и греч. κλωρ "сын" (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, МSL 17, 113) или с греч. πλλΒ̄ξ, πλληξ "юноша, девушка", παλλκιον ̇ μειρκιον (Гесихий), παλλακ, παλλακς "наложница" (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. сhоrоwiеk "болезненный человек", которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (Sɫown. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -věkъ в знач. "сила", кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть "ослабеть", арханг. (Подв.)[СФ]

«Помимо этимологического значения слово имеет и скрытые: от сложения: وصيل и:л#вас "подобный" + واقي и#ва:к = ساتر са:тир = аллах "бог", букв. "подобный богу". Другое значение – от сложения цель + وكى вака: "завязывать, полагать о цели" = "целеполагающий"; третье – сложение ар. صل ил#с "соединяйся" + век, вечность, т.е. предписание постигнуть Книгу Предвечной мудрости (см.); четвёртое – от обратного прочтения ар. корня خلص х#лс "спасать", откуда  خلاص  х#ала:с "спасение" т.е. "спаситель" в том смысле что ему предписано своей головой, поняв слова как элементы программ, воспроизвести систему под названием Жизнь, породить её вновь.» [ЭСВ]

Все варианты Вашкевича – домысел.

Человек – chelovek > chelo-verxчело-верх (слав.)(пропуск r, редукция x/k), иначе, прямоходящий хомосапиенс (человек разумный), т.е. с поднятым лицом

Корневое слово от «человек» – чело-верх ( слав.)

 

Челюсть

«ЧЕЛЮСТЬ ж. каждая из двух личных костей, в коих сидят зубы; верхняя челюсть недвижима и вверху образует скулы; нижняя челюсть ходит мыщелками своими; кусает и жует. | Новорос. устье или чело печи, топка. | *Челюсти смерти, гибели, крайняя степень опасности; олицетворенье. Челюстный, к ним относящ. Челюстные мышцы, связки.» [СД]

«че́люсть

ж., также в знач. "чело печи", южн., укр. че́люсть – то же, русск.-цслав., ст. -слав. челюсть σιαγν (Супр.), болг. челюст "челюсть", сербохорв. че̏љу̑ст "челюсть, пасть", словен. čeljȗst "челюсть", čeljȗstje ср. р. "пасть", чеш. čelist ж. "челюсть, чело печи", слвц. čеlust "челюсть", польск. czeluść "челюсть", стар. "жерло, пасть, щека, лицо", czeluście "два отверстия в печи", полаб. celä́ust "подбородок".

Во всяком случае, связано с чело́ и уста́; см. Мi. ЕW 31, 418; Брюкнер 75; KZ 45, 35; Младенов 681. Первая часть, по-видимому, содержит производное на -i̯о- от čеlо. Ср. также знач. выше, на чело́, челе́сник. Интерес представляют и образования типа тохар. аkmаl "лицо", где аk–"глаз", а malañ – "щека", венг. оrса "лицо" – из оrr "нос" и száj "рот"; см. В. Шульце, Kl. Schr. 253 и сл. Менее убедительно сравнение *čеl- с др.-инд. kulyam ср. р. "кость" (Бернекер I, 142) или гипотеза об исходном *čеlь "щель" наряду с реальным *ščеlь (см. щель).» [СФ]

«От ар. أكل 'акал "есть", "принимать пищу".» [ЭСВ]

'акал "есть", "принимать пищу" (араб.) > jakal > oskal/schelk – оскал / щёлк ! (слав.)(редукция s/j; редукция sch/j, перест. k/l)

Челюст – chelust > schelkat – щёлкать (слав.)(редукция sch/ch, k/s) от межд. «щёлк !»

Корневое слово от «челюсть» – щёлк ! ( слав.)

 

Челядь

«Челядь, название зависимого населения Киевской Руси. Около 6-9 вв. Ч. - рабы-пленники в состоянии патриархального рабства. В 9-10 вв. они стали объектом купли-продажи. С 11 в. термин «Ч.» относился к части зависимого населения, занятого в феодальном хозяйстве. В 18-19 вв. Ч. называли дворовых людей помещиков.» [БСЭ]

«че́лядь

ж., род. п. -и, челяди́нец, укр. че́лядь, челяди́н "слуга", челяди́на "служанка, девушка", блр. челядзíн "слуга", др.-русск. челядь, челядинъ, ст.-слав. челѩдь θεραπεα (Мар.), болг. че́ляд ж. "семья", сербохорв. че̏ља̑д ж. "челядь, домочадцы, люди", чеш. čеlеd ж. "семья, челядь", совр. "прислуга", слвц. čеlаd ж. "челядь", польск. czeladź "челядь, слуги", в.-луж. čeledź, н.-луж. сеlаź "челядь".

Праслав. *čеlаdь родственно др.-инд. kúlam "стадо, рой, род", ирл. cland, сlаn "потомство, род, клан", лит. kiltìs "род", греч. τλος "толпа"; см. Фик I, 26; ВВ 8, 331; 16, 282; Мейе, Ét. 323; ВSL 27, 55; МSL 8, 237; 14, 375; Бецценбергер, ВВ 16, 245; Бернекер I, 141 и сл.; Сольмсен, Beitr. 18; М.–Э. I, 368; Э. – Х. I, 263; Петерссон, Filol. Fören. Lund 4, 120 и сл. Далее пытаются установить родство с коле́но, лит. kẽlys "колено", лтш. сеlis – то же» [СФ]

Челядь – cheljad > chernij-lud – чёрный люд (слав.)(пропуск r/n)

Корневое слово от «челядь» – чёрный люд ( слав.)

 

Чембало (итал. название клавесина)

«Чембало, чимбало (итальнское cembalo, сокращение от clavicembalo), итальянское название клавесина.» [БСЭ]

См. цымбалы.

 

Чемодан

«ЧЕМОДАН м. чемоданчик, чемоданец, чемоданишка, чемоданища; кожаный, дорожный баул, сундук, укладка; | стар. кожаный чехол на оружие. Чемоданы уложены и застегнуты. Дорогою чемодан срезали. | *Брюхо, живот, тезево, пузо или желудок. Набил свой чемодан. Чемоданник, чемоданщик, чемоданный мастер.» [СД]

В этимологическом словаре Фасмера слово "чемодан":

«чемода́н

Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan – то же (Радлов 3, 1940) из перс. ǰāmädān "место для хранения одежды", где ǰāmä "одежда" и dân "хранилище" (ср. Хорн, Npers. Еt. 93, 118); см. Корш, ИОРЯС 7, I, 47; Мi. ТЕl. I, 289, Nachtr: I, 31; Крелиц 18; Локоч 52; Бернекер I, 143.» [СФ]

Фасмер выводит слово "чемодан" от от крымско-татарского čumadan и персидского ǰāmädān, где ǰāmä "одежда" и dân "хранилище".

Сравните jama >pyjamas  - пижама (англ)

ǰāmä > odeja - одёжа (слав.)(инв. ǰāmä, редукция d/m)

dân > clad - клад (слав.)(замена cl/d, редукция d/n)

Таким образом, персидское  ǰāmädān славянского происхождения "одёжи клад".

В иврите слово «чемодан» называется "мизвада". Однако это слово славянского происхождения:

мизвада - mizvada > mj-odega - муж одёжа (слав.), где mi - mj - "муж", приставка часто используемая в сложных словах иврита и арабского языка, означающая мужской род слова.

Чемодан – chemodan > jama + dan > odeja + cladодёжа клад (слав.)(инв. jama, редукция d/m, замена cl/d, редукция d/n)

Корневое слово от «чемодан» – одёжа клад ( слав.)

 

Чемпион

«Чемпион (английский champion, от поздне-латинского campio - борец), победитель (спортсмен, команда) официальных спортивных соревнований, проводимых соответствующими спортивными организациями, объединениями как чемпионаты. Ч. называют также (по аналогии) победителей различных первенств по видам спорта, комплексных спортивных соревнований, в том числе Олимпийских игр, спартакиад и др.» [БСЭ]

«Фр. слово от ар. صميان амайа:н%с "смелый", صمع  амиъун%с "смелый" восходит к корню  صم%самм "быть глу-хим, не обращать внимание, быть решительным", ср.خاصم  хам%а: с"спорить", "враждовать".» [ЭСВ]

«чемпио́н

Из англ. сhаmрiоn "борец, победитель" от ст.-франц. сhаmрiоn из народнолат. саmрiōnеm, зап.-герм. kampjo "борец" (М.-Любке 379).» [СФ]

В латинском языке "кампио" значило боец, воин - от campus - "кампус" – поле > copalnoje/polnik копальное /польник (слав.)(перест. m/p, замена ln/m; инв. camp), т.е. борящийся на поле, ковре

Корневое слово от «чемпион» – польник ( слав.)

 

Чепец

«ЧЕПАТЬ что, чипать, пск. южн. зап. зацеплять, цепляться за что; задевать, трогать; | чапать, черпать; | перм. сиб. чапать, качать, зыбать, колыхать; чапаться, южн. зап. цепляться, трогать что, затрогивать кого, придираться: | сиб. качаться. Очеп чепается. Не чепай ногами! Чепаться на качелях. Отстань, не чепайся! Чеповое ср. чеповой сбор, стар. зап. пошлина с питей, с меду. Чепела и пр. см. чапать; эти два глаг. смешиваются. Чепель ж. железная лопаточка для очистки пеньки от кострыки. Чеплина ж. парусная распорка, шпрынт, выстрел. Чепец, чепчик м. головной женский убор высших сословий; чепец олон. повойник; перм. шамшура, шитая золотом; чепик м. черниг. зап. чепец, очипок, повойник. Барыня в чепчике походя шепчет. Чепечный, чепцовый, к чепцу относящ. Чепечник, болван, на коем делают и расправляют чепцы; | подчепечник, волосник. Чепечница, мастерица, которая делает чепцы; | кто носит чепцы.» [СД]

«чепе́ц

род. п. чепца́, укр. чепе́ць, блр. чепе́ц, др.-русск. чепьць, болг. чепи́ци мн. "башмаки", сербохорв. чѐпац "женский чепец", словен. čе̑рǝс, чеш., слвц. čерес, польск. сzерiес, в.-луж. čе̌рс, н.-луж. сорс, серс.

Праслав. *čерьсь родственно лит. kepùrė "шапка", лтш. cępure – то же; далее пытаются сближать с греч. σκπας "покров, оболочка", σκπη "покров", σκεπζω, σκεπω "покрываю" (Бернекер (I, 143 и сл.), Гуйер (LF 42, 23), М. – Э. (I, 373), Томсен (SА 4, 319)). Прежние попытки сближения со ср.-лат. сарра "вид головного убора" устарели (Бернекер, там же; Ильинский, РФВ 74, 124 и сл.), но собственное сравнение Ильинского с греч. κοπς "нож", σκπαρνον "топор" весьма сомнительно. Миклошич (Мi. ЕW 32), Брюкнер (75) видят ступень чередования с čерьсь в польск. сzарkа "шапка". Следует отклонить попытку произведения слова чепьць из польск., вопреки Соболевскому (РФВ 70, 98 и сл.); см. Преобр., Труды I, 63.» [СФ]

«от кепка (см.).» [ЭСВ]

А кепка от шапка (слав.)

Чепец – chepec > shapca – шапка (слав.)(редукция sh/ch)

Корневое слово от «чепец» – шапка ( слав.)

 

Чепрак

«

·              Чепрак или Чапра́к (тур. çaprak) — суконная, ковровая, меховая подстилка под конское седло, кладётся на спину поверх потника. Пристёгнутый к задней луке седла, под торока, кожаный лоскут.Чапра́чная обшивка, оторочка. Другое название — вальтрап.

·              Чепрак — участок кожи (шкуры) животного, взятый с хребтовой части животного, отличающийся наибольшей плотностью, толщиной и прочностью (в кожевенном производстве), сорт кожи[ВП]

Çaprak > covrikковрик (слав.)(редукция v/p)

Корневое слово от «чепрак» – коврик ( слав.)

 

Чепуха

«ЧЕПУХА, чепушина ж. чужь, дичь, гиль, хинь, ахинея, вздор, нелепость, бессмыслица, несообразность, несвязные речи, бред, галиматья, или враки. Такую чепуху несет, что уши вянут! Чепушинник, чепушинница, кто врет чепуху, кто чепушит.» [СД]

«От ар. صفح #афх#с "чепуха, малозначительные, поверхностные вещи".» [ЭСВ]

#афх#с "чепуха, малозначительные, поверхностные вещи" (араб.) > afxas > sipuxaсыпуха (слав.)(инв. afxas, перест. f/x, редукция p/f)

Чепуха – chepuxa > sipuxa сыпуха (слав.)(редукция s/ch), иначе, печная сажа по Далю, то, что сыпется (на уши)

Корневое слово от «чепуха» – сыпуха ( слав.)

 

Черви (карт.)

«карт. то же, что червы; название масти с изображением красных сердечек; также карты такой масти» [ВКС]

Черви – chervi > chervlenij – червлёный (слав.)(замена l/i, пропуск n)

Черви – chervi > serdij/cardio – сердий / кардио (слав./лат.)(редукция s/ch, d/v) от сущ. «сердце»

Корневое слово от «черви» (карт.) – сердий ( слав.)

 

Черви

«Че́рви (лат. Vérmes) — установленный Линнеем тип животного царства. В настоящее время является устаревшим.» [ВП]

«Праслав. *čьrvь родственно *čьrmь (см. че́рмный), а также лит. kirmìs м., ж. "червь", kirmuõ – то же, лтш. cirmis, др.-инд. kŕ̥miṣ м. "червь, личинка", нов.-перс. kirm, ирл. cruim, алб. krimb; см. Буга, ИОРЯС 17, I, 29 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Траутман, ВSW 134; Бернекер I, 173; М.–Э. I, 386. Трудности представляет -в-. Предполагали балт. соответствие *(s)kirvis ввиду лит. skirvinа "бежит, как муравей" (Шпехт, Dekl. 45; KZ 65, 212 и сл.), а -v- пытались объяснить влиянием *marvis "муравей" (см. мураве́й). Менее вероятно воздействие слова krivъ (Мейе, IF 5, 333) или поноров(ь)" земляной червь" (Отрембский, LР I, 129 и сл.). Сомнительно в фонетическом отношении Преобр., Труды I, 64.» [СФ]

Червь – cherv – verchenij – верченый (слав.)(инв. сherv)

Vérmes > verchenijверченый (слав.)(пропуск ch, замена nj/m)

Корневое слово от «черви» (жив. вид.) – верченый ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «черви» (жив. вид.) – верченый ( слав.)

Червонец

«Червонец (от польского czerwony - красный, золотой), 1) общее название иностранных золотых монет (дукатов, цехинов), обращавшихся в допетровской России. 2) Русская золотая монета 3-рублевого достоинства, выпущенная в 1701 (содержала 3,4 г золота), иногда чеканились двойные Ч. 3) Банковские билеты, выпускавшиеся Госбанком СССР в 1922- 1947 достоинством в 1, 2, 3, 5, 10, 25 и 50 Ч.» [БСЭ]

Czerwony > chervonij/crovnijчервонный/кровный (слав.)(замена v/w; редукция cz/c)

Корневое слово от «червонец» – червонный/кровный ( слав.)

 

Чердак

«ЧЕРДАК м. простор, от потолка или наката, до кровли; подволока, верёх, подкровелье. Чердак на сарае, конюшне, сеновал. С чердака белье украли. Загорелось на чердаке, под боровом. У него чердак без верху; одного стропильца нет, глуп, не все дома. | Жилой покойчик, светелка под кровлею, чердачок, вышка, теремок. Живу в чердачке, в чердачишке. | Каюта под палубой, на судах; арх. отгородки в носу и в корме, на шняках, для укладки рыбы; южн. новорос. нос судна, под палубой, бак; | арх. склад рыбы на берегу топами, в сараях, навесах. На том соколе корабле сделан муравлен чердак, в чердаке была беседа (беседка), дорог рыбий зуб, Кирша. Чердачное жилье. - рыба, арх. посоленная не в бочонках, а в ларях ладьи, в чердаке. Чердачная мышь подпольной (погребной) не сестра. Чердачник, чердачница, чердачный житель.» [СД]

«От ар. ура:дек#c "шатёр над жилищем", "палата", "палатка", "дым или пыль, окружающее нечто". В ар. языке считается заимствованием из персидского. Родственно чертог (см.). В перс. языке от рус. середина, среда, "то, что окружает".» [ЭСВ]

ар. ура:дек#c "шатёр над жилищем", "палата", "палатка" (араб.) > uradeks > chatire- stojkaчетыре-стойка (слав.)(пропуск ch, t, j, редукция st/d)

«черда́к

род. п. -а́, укр. черда́к, др.-русск. чердакъ, чардакъ (грам. 1697 г.; см. Корш, AfslPh 9, 494). Заимств. из тур., крым.-тат. čаrdаk "балкон", караим. čаrdаk "верхняя комната" (Радлов 3, 1869), источником которого считается перс.; см. Мi. ТЕl. I, 273; Корш, там же; Бернекер I, 171; Локоч 32; Горяев, ЭС 410. Ср. черто́г.» [СФ]

«ЧЕРДАК

перс. tschartak, тур. tschardak. Род открытой со всех сторон комнаты на крыше, в восточных домах. Отсюда и русское чердак, которым означают пространство между потолком последнего этажа и крышей.» [Михельсон]

«ЧЕРДАК

(перс. и тур. cardak). 1) сторожевая будки на четырех столбах у венгерской границы. 2) пространство между потолком верхнего этажа и крышею в домах.» [ССИСРЯ]

Чердаг от сущ. «чертог» - беседка, палатка на четырёх столбах.

«черто́г

род. п. -а, мн. черто́ги, укр. черто́г "внутренняя часть здания" (и то и другое заимств. из цслав.), ст.-слав. чрътогъ θλαμος др.-сербск. чртог, чртаг – то же.

Вероятно, через др.-булг. посредство заимств. из перс. čārtāk (čār "четыре" + tāk "высокая, выступающая часть дома, портик, балкон"); см. Мi. ЕW 35, ТЕl. I, 240, 273; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133; Корш, Jagić-Festschrift 255; Младенов, RЕS I, 51; Локоч 32. Более поздним заимствованием является форма черда́к (см.). Невероятно объяснение слова чьртогъ как исконпослав. и сближение с черту, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 237).» [СФ]

Чердак – cherdak > chetire-stojkaчетыре-стойка (слав.)(пропуск t, j, редукция st/d)

Корневое слово от «чердак» – четыре-стойка ( слав.)

 

Черевики

«Черевики, древнерусское название кожаной обуви. На Украине Ч. - кожаные цветные, иногда чёрные башмаки, обычно остроносые и на каблуках. В северорусских областях Ч. - праздничные женские башмаки, часто того же фасона, что и украинские.» [БСЭ]

«Само слово «черевики» (прямое прочтение — «чэрэвыкы») сохранилось до сих пор в украинском языке и обозначает ботинки. Возможно, происходит от слова «черевить», то есть потрошить, чистить изнутри, в свою очередь идущее от славянского корня «черево» (чрево).» [ВП]

«череви́к

укр. череви́к, блр. черевíк, др.-русск. черевикъ, русск.-цслав. чрѣвии πδημα, болг. чре́ве мн. "башмаки", сербохорв. цре̏вља, словен. črẹ̑vǝlj м., чеш. střevíc, třevíc, др.-чеш. trěví, слвц. črevíc, польск. trzewik, в.-луж. črij, н.-луж. crěẃ, crěj.

Праслав. *červī- считается производным от *červo "брюхо, живот", первонач. и.-е. *(s)ker- "отрезанное, кожа" (см. кора́, скора́); ср. Соболевский, AfslPh 33, 610; РФВ 71, 444; Педерсен, KZ 39, 459; Перссон 786; Бернекер I, 151; Младенов 682; Шрадер – Неринг 2, 354. При условии эпентезы -u- сравнивают праслав. *červī- со ср.-ирл. сuаrаn "башмак", кимр. сurаn – то же; см. Цупица, KZ 37, 399; Педерсен, там же; против см. Бернекер, там же.» [СФ]

Черевики > chereviki > chelnikiчёлники (слав.)(редукция l/r, замена n/v) от сущ. «чёлн» из-за похожести обуви на чёлн (лодку), башмак тоже похож на лодку.

Корневое слово от «черевики» – чёлники ( слав.)

 

Череда

«ЧЕРЕД м. очередь, последовательный порядок, поступленье одного за другим, посменно; пора и срок. Всякому (всему) свой черед. Идите чередом, поочередно; гусем.» [СД]

 «череда́

"очередь", диал. "стадо", курск., воронежск., донск., черёд м., диал. че́ред – то же, учреди́ть (заимств. из цслав.), укр. череда́ "стадо, стая", че́ред "очередь", блр. череда́ "стадо, скот", др.-русск. череда "очередность, очередь", ст.-слав. чрѣда βουκλιον, πρβατον (Супр.), болг. чърда́ "стадо скота", сербохорв. чриjѐда "очередь, ряд, стадо", чакав. чрēда̏, вин. п. чре̑ду, словен. črẹ́da, др.-чеш. čřieda, чеш. třídа "ряд, серия, класс, чередование, улица", слвц. črieda "стадо", польск. trzoda "стадо, скот", кашуб. střòdа – то же, в.-луж. črjódа "куча".

Праслав. *čerda родственно др.-прусск. kērdan вин. п. ед. ч. "время" (из "ряд, очередь"), лит. *kerdà "стадо", реконструируемое на основе лит. ker̃džius "пастух"; далее сюда же относятся др.-инд. c̨árdhas м., ср. р. "стадо, толпа", авест. sаrǝδа- "вид, род", гот. haírda "стадо", ирл. сrоd "скот, богатство", кимр. соrdd "группа, толпа" (*kordho-). В случае родства этих слов между собой здесь должно было иметь место чередование задненёбных; если признать действительным только и.-е. *k̂erdh-, придется принимать заимствование балто-слав. слов из какого-то языка "кентум";» [СФ]

«череда Общеслав. Суф. производное (суф. -da) от той же основы, что лит. skirti «резать», греч. keirō «режу», др.-прус.kērdan «время», кора. Соврем. череда < *čerda — после возникновения полногласия (ср. ст.-сл. чрѣда). Как полагают, исходным значением слова череда было «зарубка, надрез» (для отсчета времени), затем — «время, пора, очередь» (первоначально только общинного выпаса скота, откуда значения «стадо, отряд, вереница», широко известные в рус. диалектах и др. слав. яз.), потом — «время, пора, очередь, черед вообще». См. очередь, чередовать(ся), чреда, учредить,черта.» 

[Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004]

«От обратного прочтения ар. دورة даурат (даират ) "круг, очередь", دور ду:р "очередь". Из цокающего диалекта, как, например, алжирский: да:ирац. Родственно период, хоровод (см.).» [ЭСВ]

даурат (даират ) "круг, очередь" (араб.) > daurat > cheredчерёд (слав.)(инв. daurat, замена ch/t)

Череда от славянского сущ. «ряд».

Черёд – chered > kak rjadкак ряд (слав.)(редукция k/ch, пропуск k), иначе, «идти по порядку»

Корневое слово от «череда» – как ряд ( слав.)

 

Череда (раст.)

«Череда (Bidens), род одно- или многолетних трав семейства сложноцветных. Листья супротивные, от цельных до перисто-рассечённых. Цветки трубчатые, обоеполые (иногда краевые язычковые, бесплодные), в соцветиях - корзинках, расположенных большей частью по одной на верхушках стебля и его ветвей. Плод - семянка, с 2-4 щетинками на верхушке, усаженными вниз обращенными шипиками.» [БСЭ]

«Этимология русского названия неясна.

Латинское название bidens образовано от лат. bi- — «двух-» и dens — «зуб», «зубец», что связано с наличием на плодах растения двух (у некоторых видов — четырёх) остевидных отростков.» [ВП]

Череда от «очерёдные» от расположения в очерёдных соцветий.

Bidens >dvu-ednij/desnijдву-едные/дёсные (слав.)(пропуск d, редукция v/b), где «едный»/»дёсный - зуб

Корневое слово от «череда» (раст.) – очерёдные ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «череда» (раст.) – дву-едные/дёсные ( слав.)

 

Через

«ЧЕРЕЗ или чрез, зап. южн. перез, предложный с винительным падежом (перезать, малорос. опоясывать; скерас, литовс. поперечный). О предмете, вещи: поперек, снаружи или насквозь.» [СД]

«От ар. خرز  хараз "протыкать"» [ЭСВ]

хараз "протыкать" > xaraz > skroz/krossскрозь/кросс (слав./англ.)(пропуск s, редукция k/x)

Через – cherez > skroz/kross – скрозь/кросс (слав./англ.)(пропуск s, редукция k/ch), где «кросс» - поперёк (англ.)

Корневое слово от «через» (раст.) – скрозь/кросс ( слав.)

 

Черёмуха

«Черёмуха (Padus) — общее название некоторых видов растений рода Слива. В некоторых устаревших классификациях — отдельный род в составе семейства Розовые либо подрод рода Слива. Нередко под словом «черёмуха» понимают черёмуху обыкновенную (Prunus padus).» [ВП]

Черёмуха - padus (лат.) > padijпадий (слав.) от опадающих прилистниках.

«Того же происхождения, что и черемша (см.).» [ЭСВ]

Нет черёмуха и черемша разные корни.

«ЧЕРЕМНЫЙ перм. вят. сиб. чермный, красный, рудой, особ. рыжий, о волосах. Она белолица, весновата и черемна. Черема ж. твер. черемуха, черемушка, черемха, черемушина, дерево Prunus padus, засадиха, голотуха (глотуха?), колоколуша. Урожай на черемуху, так и на рожь (оренб.). Когда цветет черемуха, тогда улов на лещей (пенз.) | Душистая черемуха, Prunus mahaleb. Черемушник м. собират. черемховая роща. Черемнуха пск. твер. корь, скарлатина, или краснуха, сыпь, черемнушка, или черемнушки мн. то же. Черемуховый, черемушный, черемховый, к дереву этому относящ. Гни сказку готовую, что дугу черемховую! Черемховые вязки. Черемуховая трава, вят. растен. горчак. Черемый (смесь черного и чермного) твер. смуглый. Черемша, черемица, черемушка, растен. дикий чеснок, Allinus ursinum, колба. Черемшан, Аllinus angulosum, мыший чеснок.» [СД]

Черёмуха –cheremuxa > chereshinkaчерешинка (слав.)(пропуск sh,  замена n/m, редукция k/x), иначе, мелкая вишня

Корневое слово от «черёмуха» – черешинка ( слав.)

 

Черемша

Тоже самое, что медвежий лук.

«Медвежий лук (Allium ursinum), черемша, многолетнее дикорастущее растение семейства лилейных. Листья используют в пищу в сыром и маринованном виде.» [БСЭ]

«Лингвисты считают, что слово «черемша», вероятно, родственно слову «черёмуха».

Видовой эпитет научного названия лат. ursinum произошёл от лат. ursus — «медведь». Это сохранилось и в русском названии. В Германии черемша известна под названием нем. Bärlauch — медвежий лук. Поскольку черемша является одним из самых ранних источников витаминов в лесу (её собирают в апреле — мае), проснувшийся после зимней спячки медведь лакомится травой и быстро восстанавливает свои силы.

Другие русские названия черемши — «ди́кий чесно́к», «калба́», «колба́».

Также черемшой называют другие виды лука — лук победный (Allium victorialis) и лук черемша (Allium microdictyon), произрастающие в Сибири.» [ВП]

Bärlauch  (нем.) > burij lukбурый лук (слав.)(редукция k/ch), где «бурый» - медведь (слав.)

Слово «черемша» сходно со словом «черёмуха» только по звучанию, однако у них разные корни.

Черемша – cheremsha > koreshnajкорешный (слав.)(редукция k/ch, перест. m/sh, замена n/m), иначе, корешковое растение  

Allium ursinum > corij/luc vorsinij корень/лук ворсинный (слав.)(инв. cor, редукция l/r), где ворсинный – мохнатый (медведь)

Корневое слово от «черемша» – корешный ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «черемша» – корень/лук ворсинный ( слав.)

 

Черенок

«Черенок, часть растения, используемая для вегетативного размножения. Ч. заготавливают с высококачественных растений (называемых маточными, или материнскими). Образовавшиеся из Ч. растения сохраняют свойства и признаки маточных. Различают Ч. корневые, стеблевые и листовые. При определённых условиях выращивания на стеблевых Ч. образуются корни, на корневых - почки, на листовых - и почки и корни. Способность растений к размножению Ч. зависит от видовых и сортовых особенностей маточных растений, а также от условий внешней среды, в которых происходит укоренение Ч. (температура, влажность, аэрация и т.д.).» [БСЭ]

«От ар. قرن аран#к "соединить, связать", родственно корень (см.). т.е. то, что укореняется, приживается.» [ЭСВ]

аран#к "соединить, связать" (араб.) > arank > korenкорень (слав.)(инв. arank, перест. r/n)

Черенок – cherenok > korenekкоренёк (слав.)( редукция k/ch)

Корневое слово от «черенок» – коренёк ( слав.)

 

Череп

«Череп (cranium), скелет головы позвоночных животных и человека.» [БСЭ]

«Производное от короб (см.) или от крепкий.» [ЭСВ]

Череп – cherep > korob/krepij – короб/крепий (слав.)( редукция k/ch, b/p)

Cranium > crani-um > corobnij/crepnij – коробный/крепний (слав.)(пропуск b; пропуск p)

Корневое слово от «череп» – короб/крепий ( слав.)

 

Черепахи

«Черепахи (Testudinata), подкласс пресмыкающихся. Характерная особенность - тело покрыто панцирем, состоящим из выпуклого спинного щита (карапакс) и плоского брюшного (пластрон). Оба щита соединяются неподвижно боковыми перемычками или свободно - кожей. Основу панциря составляют кожные окостенения, а также расширенные ребра и остистые отростки позвонков. Ключицы и грудина вошли в состав пластрона. Костные элементы панциря называются пластинками. У большинства Ч. они покрыты роговыми щитками и только у мягких Ч. и у кожистой Ч. - кожей.» [БСЭ]

Карапакс – karapax > korobkaкоробка (слав.)(редукция b/p, k/x)

Черепаха – cherepaxa > cherepok/korobka – черепок/коробка (слав.)(редукция k/x; редукция k/ch, b/p)

«

·              Русское слово «черепаха» (как и укр. черепаха, белор. Чарапаха и словен. črepaha) продолжает праслав. *čerpaxa, которое образовано от *čerpъ «черепок». Это слово вытеснило континуант праслав. *žely, сохранившегося в польск.  żółw, чеш. Želva и макед. желка и родственного др.-греч. χέλυς «черепаха».

·              Латинское testudo происходит от testa «кирпич, черепица, глиняный сосуд».» [ВП]

Testudinata > testovidnajaтестовидная (слав.)(замена v/u, j/t), где тесто – глина (слав.)

Корневое слово от «черепаха» – черепок/коробка ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «черепаха» – тестовидная ( слав.)

 

Черепица

«Черепица, кровельный штучный керамический материал из обожжённой глины (глиняная Ч.), из цементно-песчаного раствора (цементная Ч.) или из известково-песчаного раствора с обработкой изделия в автоклаве (силикатная Ч.).» [БСЭ]

Черепица от сущ. «череп» - черепок.

Корневое слово от «черепица» – черепок ( слав.)

 

Черешня

«Черешня, вишня птичья (Cerasus avium), листопадное дерево рода вишня сем. розоцветных. Крона яйцевидная с редкими ветвями. Ствол диаметром 50-60 см, высота до 35 м. Листья яйцевидные, обратнояйцевидные или эллиптические, по краю глубокодвоякопильчатые, с длинным черешком. Цветки крупные, лепестки белые, при отцветании розовеют, чашелистики красноватые. Плод - тёмно-красная костянка.» [БСЭ]

«Отар. كرز караз "вишня", от  خرزхараз "протыкать",откуда  خرزة  харза "бусинка".»  [ЭСВ]

караз "вишня" (арб.) > karaz > krasnaja красная (слав.)(редукция s/z, пропуск n)

хараз "протыкать" (араб.) > xaraz > skroz скрозь (слав.)(редукция k/z, пропуск. S)

Черешня – chereshnja > krasnaja – красная (слав.)( редукция k/ch, s/sh)

Cerasus > chereshnja/crasnaja – черешня/красная (слав.)(редукция ch/c, sh/s, пропуск n)

Корневое слово от «черешня» – красная ( слав.)

 

Черкесы

«Черкесы, общее наименование адыгов, появившееся в письменных источниках в 13 в. и употреблявшееся в русской литературе вплоть до первых лет Советской власти.» [БСЭ]

Предками адыгов считают зихов.

 «Зи́хи, Зиги, Зики, Зикхи, Чиги, Чики, Джихи (др.-греч. Ζυγοί, по-груз. Джики) — древнегреческое и латинское название для адыго-абхазских племенных объединений Зихии на северо-западе Кавказа, использовавшееся с периода классической античности по период позднего средневековья.» [ВП]

«Одно из последних упоминаний этого этнонима относится к XV веку. Живший на Кавказе в XV в. генуэзец Джорджио Интериано в своей книге «Жизнь зиков, именуемых черкасами» писал, что «зихами» зовутся они на греческом и латинском языках, татары и турки зовут их «черкасами», а сами они называют себя — «адыги». В XVI веке в «Записях о Московии» габсбургский посол, историк и писатель Сигизмунд фон Герберштнйн, отдавая дань прежней традиции, называет эту народность «чики» (ciki), однако параллельно уже использует новое название — «черкасы пятигорские».» [ВП]

 «От обратного прочтения ар. عسكر ъаскар или عساكر ъаса:кир "воины". Ч - суффикс профессии, как в нефтчи "нефтянник"[ЭСВ]

 «Аске́р (эске́р) — в переводе с тюркских языков означает «армия» или «солдат», например, тур. asker, азерб. Əsgər «солдат»,тат. гаскәр «армия, войско», гаскәри «военный»; в тюркские заимствовано из араб. عسكر‎ ‘askar «армия». Во время Карабахского конфликта аскерами называли азербайджанских солдат в армянских СМИ» [ВП]

‘askar «армия»(тюрк.) > jaskar > vojsko войско (слав.)(замена v/j)

Как ни странно, «аскер» осмысленно созвучно с именем Оскар.

 «ОСКАР

{англ. Oscar - вероятно, от имени собств. Oscar Pierce} - название ежегодного (с 1929 г.) приза в виде позолоченных статуэток, присуждаемого Академией наук и киноискусства США деятелям кино (режиссерам, актерам и др.) за выдающиеся достижения в кинематографии.» [ВП]

Где Оскар изображается в виде воина с мечом.

Зихи, джики, адыги – djiki > djigiti – джигитынаездники

«Джиги́т (в переводе с тюркских языков — «молодой парень», «юноша», также «молодец) — исторически в Средней Азии и на Кавказе: наездник, отличающийся отвагою, выносливостью, стойкостью, искусством управлять конём и владеть оружием.» [ВП]

Джигит в тюркских языках:

«тат.Егет(eget), азерб. igid, кум. игит,каз. жігіт тур. yiğit, кирг. жигит, карач-балк джигит, узб. йигит, башк.. егет тадж. йигит» [ВП]

Eget/igit > ezgat/egerезжать/егерь (слав.)(пропуск z)

Предками адыгов в ПВЛ назывались касоги, кашаки. Очевидно касоги были и предками казаков.

Касоги – kasogi > kazakiказаки (слав.)

Черкесы > cherkesi > ziki-askeri > dzigiti-askeri > джигиты-аскеры/ezgij-vojsko езжий войско (слав.)

Корневое слово от «черкесы – езжий войско ( слав.)

 

Черника

«Черника (Vaccinium myrtillus), кустарничек семейства брусничных, высота 15-40 см, с угловато-ребристыми ветвями и опадающими на зиму листьями. Цветки одиночные, поникающие, кувшинчато-шаровидные, зеленовато-розоватые. Плод - большая или маленькая шаровидная ягода, чёрная, с сизым налётом.» [БСЭ]

«Названа по цвету ягод. По новейшим данным (Инет) вместе с брусникой принадлежит семейству вересковых (см.), название которых связывает ее с заупокойным культом, требующим оплакивания умерших, что вредно сказывается на глазах. Черника является средством, компенсирующим потерю зрения.» [ЭСВ]

«Научное название рода происходит от латинского слова vacca — «корова», по пригодности листьев некоторых видов на корм скоту.

Видовое название myrtillus представляет уменьшительное от myrtus — «мирт», по сходству растения с маленьким миртом.

Русское название «черника» произошло от цвета ягод и того, что они чернят руки и рот.

Другие русские названия растения: чернега, чернижник, черница, черничник, чернишник.» [ВП]

Черника растёт в глубине леса, а не на лугу, где пасутся коровы. Поэтому привязка Vaccinium к корове неубедительна. И вряд ли черника названа по цвету ягоды, поскольку других растнений с чёрными плодами множество: чёрная смородина, черёмуха, черноплодная рябина, чернослив, чёрный виноград. Черника -  чарница от сущ. чары, т.е. ягода, лечащая глаза, отсюда  Vaccinium > vo ochi-niz во очи низ (слав.)(редукция ch/c, пропуск z), иначе «оплакивать».

Мирт - myrtillus > smertijj смертный (слав.)(пропуск s), плоды мирта похожи на плоды черники, мирт – символ тишины, мира и наслаждения.

«Плоды (мирты –авт.) — ягоды округлой или яйцевидной (эллиптической) формы, величиной с горошину, синевато-черной или белой окраски.» [ВП]

Vaccinium myrtillus vo ochi-niz smertijj - во очи низ смертный (слав.)

Корневое слово от «черника – чарница ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «черника – во очи низ смертный ( слав.)

 

Чёрный

 «ЧЁРНЫЙ, -ая, -ое; чёрен, черна, черно и чёрно.

1. Цвета сажи, угля. Ч. креп (траурный). Чёрные фигуры (в шахматах). Чёрные глаза. Чёрное (сущ.)за белое выдавать (лгать, искажать истину).

2. полн. ф. Тёмный, в противоп. чему-н. более светлому, именуемому белым. Ч. хлеб (ржаной). Ч. гриб. Ч. кофе (без молока).

3. Принявший тёмную окраску, потемневший. Ч. от загара. Руки, чёрные от грязи. Лицо, чёрное от горя.

4. полн. ф. В старину: то же, что курной. Чёрная баня. Топить по-чёрному (нареч.).

5. перен. Мрачный, безотрадный, тяжёлый. Чёрные мысли. Чёрные дни. В чёрных красках изобразить что-н. Видеть всё в чёрном свете.

6. полн. ф., перен. Преступный, злостный. Чёрная душа. Чёрная измена. Чёрное дело сделал кто-н. Чёрные силы реакции.

7. полн. ф. Не главный, задний (о входе, ходе). Чёрное крыльцо. С чёрного хода заходить (также перен.: действовать в обход законных путей).

8. полн. ф. О труде: физически тяжёлый и неквалифицированный. Чёрная работа.

9. полн. ф. Принадлежащий к непривилегированным, эксплуатируемым классам общества (устар.).Ч. народ. Чёрная кость.

10. полн. ф. На Руси в 1217 вв.: государственный, не частновладельческий. Чёрные земли. Чёрные крестьяне.

11. полн. ф. С тёмной кожей (как признак расы), чернокожий. Чёрное население США.

• В чёрном теле держать кого плохо обращаться с кем-н., плохо содержать кого-н.

На (про) чёрный день (отложить, копить) (разг.) в предвидении нужды, трудностей.

Чёрным по белому (написано) (разг.) ясно и недвусмысленно.

Чёрным словом (ругать, бранить) (устар.) упоминая чёрта.

Чёрная биржа неофициальная, спекулянтская биржа (в 1 знач.).» [ТСОШ]

«чёрен, черна́, черно́, черни́ла (см.), чернь ж., укр. чо́рний, блр. чо́рны, др.-русск. чьрнъ, ст.-слав. чрънъ μλας (Супр.), болг. чърн, че́рен, сербохорв. цр̑н, ж. цр́на, цр̑нӣ, словен. čŕn, чеш. černý, слвц. čierny, польск. сzаrnу, в.-луж. čоrnу, н.-луж. саrnу, полаб. cárne "черный".

Праслав. *čьrnъ из *čьrхnъ, которое родственно лит. Kirsnà – название реки, др.-прусск. kirsnan "черный", др.-инд. kr̥ṣṇás "черный", далее сюда же лит. kéršas "черно-белый, пятнистый", kéršė "корова-пеструха", kéršis "вол пестрой масти", karšìs "лещ", kiršlỹs "хариус", шв., норв. harr – то же (прагерм. *harzu-; см. Лиден, РВВ 15; 510); см. И. Шмидт, Vok. 2, 33; Лескин, Bildg. 161; Буга, РФВ 65, 308; Бернекер I, 169 и сл.; Траутман, ВSW 134 и сл., Арr. Sprd. 358 и сл.; Лёвенталь, Farbenn. 8; Педерсен, IF 5, 67; Шпехт 119; Перссон 750; Френкель, Lit. Wb. 245.» [СФ]

«От ар. قار а:р#к или قور у:р#к "смола". Чёрный цвет может символизировать мудрость (см. чёрным по белому), царство небесное, отсюда траур, преображение (из-за созвучия с ар. صرنا ирна:#с "мы стали, мы преобразились"), а также беду, несчастье трудности (чёрные дни).» [ЭСВ]

у:р#к "смола" >urk > korka корка (слав.)(пропуск k), т.е. то, что застыло

Красный цвет легко может переходить в «чёрный» как красные угли костра становятся со временем чёрными, срав. kirsnan "черный" (др.-прусск.) > krasnijкрасный (слав.); черный – чёрмный – тёмно-красный (слав.). Под чёрной оболочкой плодов виден красный цвет мякоти.

Black – чёрный (англ.) > obratnijобратный (слав.)

Чёрный – chernij > kurnij/okalnij/kaleni- курный/окальный/калёный (слав.)

Корневое слово от «черный – курный/окальный/калёный ( слав.)

 

Чернобыльник

«Чернобыльник, полынь обыкновенная (Artemisia vulgaris), многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных. Стебли высотой 30-200 см, обычно темновато-красновато-бурые (отсюда название). Листья дважды-, триждыперисто-рассечённые, длина 3-15 см, ширина 2,5- 20 см, широкояйцевидные или эллиптические, снизу беловойлочные, в основании с небольшими ушками, нижние - на черешках, верхние - сидячие, более мелкие. Корзинки обратнояйцевидные или эллиптические, ширина 2-3 мм, собраны в густую метёлку; все цветки трубчатые, красноватые, краевые - пестичные, срединные - обоеполые. Растет в лесах и степях Европы, Западной Азии как сорняк у дорог, по пустырям, сорным местам, берегам рек, среди кустарников, реже по лесным полянам и опушкам; в России - в Европейской части, на Кавказе, в Западной Сибири и Средней Азии. Растение содержит эфирное масло, каротин, аскорбиновую кислоту; верхушки цветущих растений и корни используются в народной медицине.» [БСЭ]

«Название «чернобыльник» происходит от черноватого стебля (былинки). Названия растения на других языках: англ. Mugwort, яп. ヨモギ.» [ВП]

«Ботаническое латинское название Artemisia образовано от древнегреческого названия полыни, ρτεμισία, которое связано с ρτεμής «здоровый», либо с именем богини Артемиды, ρτεμις. В народной латыни полынь называли absinthium, что также является заимствованием из древнегреческого, ψίνθιον, которое, в свою очередь, вероятно, заимствовано из персидского. Оба латинских слова встречаются в названии полыни горькой — Artemisia absinthium.

Другие народные названия — «емшан» или «евшан» (из чагат и туркм. jaušan, каз. жусан) — то же, что и полынь. Это слово упоминается в Ипатьевской летописи под 1201 годом. Название получило известность после того, как А. Майков написал стихотворение «Емшан».» [ВП]

Чернобыльник никак не звязан с богиней охоты Артемидой, скорее это искажённое название чернобыльника.

Артемида > Artemisia > cherta-pilinciaчерта/чёрная-пылинка (слав.)(пропуск ch, редукция p/m, c/s, замена l/i)

Artemisia vulgaris > cherta-pilincia ulichnajaчерта/чёрная-пылинка уличная (слав.)(пропуск ch, редукция p/m, c/s, замена l/i), где «уличная» - обыкновенная

Jaušan > jguchijжгучая (слав.)(пропуск g, редукция ch/s)

Чернобыльник от черноватого стебля (былинки).

«полы́нь

ж., род. п. -ы́ни, укр. поли́н, блр. полы́н, др.-русск., цслав. пелынь, пелынъ, болг. пели́н, сербохорв. пѐлин "шалфей", словен. реlín – то же, чеш. peluň, pelyněk, др.-польск. рiоɫуn, польск. pioɫun, в.-луж. роɫоn, н.-луж. рóɫуn, póɫun.

Сравнивают с лтш. реlаnе "полынь", pelẽjums (мн.) – то же (М.–Э. 3, 194). Вероятно, связано с *polěti "гореть, пылать" (см. поле́но, пали́ть); ср. Младенов 417. Другие предполагают связь с половел (:ст.-слав. плѣвелъ), как, напр., Соболевский (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146), или сближают с названиями цвета вроде *роlvъ (см. поло́вый) или пелёсый, напр. Преобр. (II, 103); против последнего возражает Мейе (МSL 14, 375). Лит. реlуnоs – то же – заимств. из слав. (М.–Э. 3, 194)[СФ]

Полынь от белых, серебристых (опалённых) листьев. Как правило, название растения даётся по внешнему виду, а не по вкусовым свойствам его (гореть, пылать).

Корневое слово от «чернобыльник – чёрная былинка ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чернобыльник – черта/чёрная-пылинка уличная ( слав.)

Корневое слово от «полынь» – опальная ( слав.)

 

Чёрт

«ЧЕРТ м. и чорт, олицетворенье зла, враг рода человеческого: нечистый, некошный, черная сила, сатана, диавол, лукавый, луканька, шайтан, шут, шиликун, шиш, шишига, отяпа, хохлик, см. бес; произносят чорт, см. также чертить[СД]

«Эвфемистической заменой слова чёрт является чёрный (см. Зеленин, Табу 2, 90), также чёрное сло́во – о ругательстве с упоминанием черта (см. Мельников 3, 320; Фасмер, ZfslPh 20, 453).» [СФ]

«Слово чёрт не встречается в письменных памятниках древнерусского языка. Впервые оно зафиксировано Р. Джеймсом в русско-английском словаре-дневнике 1618—1619 годов: «6:9:tchort — diavolo». Прозвище Черт более старинное: «Васко Черт» зафиксировано в 1495 году. Этимология слова остаётся спорной до сих пор.

По версии А. Н. Афанасьева, слово «чёрт» происходит от «чёрный» — названия цвета, обычно ассоциирующегося со злом. Фасмер отмечал, что «чёрный» было всего лишь эвфимизмом для чёрта. По Фасмеру, праславянское *čьrtъ — «проклятый», родственно лит. kyrėti «злиться», гипотеза происхождения от лат. curtus, «короткий, обрубленный», менее вероятна.

Также, имя созвучно похожему персонажу германо-сканд. мифологии — Сурту, что значит «чёрный, смуглый».

По мнению лингвиста Любинко Раденковича, слово «чёрт» в русском языке является полонизмом чешского происхождения, попавшим в русский лексикон напрямую из польского или же через украинский язык в конце XVI — начале XVII века; в заимствованном из Польши литературном памятнике XVII века «Великое Зерцало» содержится повесть «яко не подобаетъ рабовъ звати: поиди, чертъ, или діаволъ».

По мнению индоевропеиста И. С. Якубовича, праславянское *čьrtъ является производным от глагола *čersti / čьrtǫ «чертить, бороздить». Данная деривация совместима с гипотезой о том, что *čьrtъ первоначально являлся божеством, отвечавшим за предначертание человеческой судьбы (ср. классическое армянское groł, досл. «писатель», употреблявшееся в данной функции). Из типологических соображений вероятно, что дальнейшая демонизация славянского «чертежника» была связана с переосмыслением его функции как ангела смерти.» [ВП]

«В прибалтийской мифологии чёрта зовут ве́лняс, велинас, велнс (лит. vélnias, vẽlinas; латыш. velns), что значит «чёрт», «дьявол». Является постоянной жертвой Перкунаса (подобно антагонизму славянского Велеса и Перуна), метающего в него молнии, при этом велняс пытается прятаться у людей, в которых молнии зачастую и попадают.» [ВП]

«От ар. قرد ирд#к "обезьяна"; "шайтан". Ар. слово от рус. дурак (в обратном прочтении).» [ЭСВ]

ирд#к "обезьяна"; "шайтан" (араб.) > urdk > urodik – уродик (слав.)/shajtan > satanaсатана (слав.)(редукция s/sh)

Devil – дьявол (англ.) > dvojnojдвойной (слав.), иначе, двойная сущность человека, т.е. один и тот же человек может быть и добрым и злым в зависимости от обстоятельств.

Velns > velesnij/vlasjanojвелесный/власяной (слав.) от Велес.

Чёрт – chert > cherta/straxчерта/страх (слав.)(инв. chert, пропуск s, редукция sh/ch), где черта – граница добра и зла в человеке, переходя эту границу человек допускает вседозволенностью

Выражение « К чёрту !» - подойти к черте лишения чего-либо

Выражение « К чёрту !» в ответ на пожелание «Ни пуха, ни пера», Пожелание удачи, где каждый подходит к своей черте возможного.

Выражение «Чёрта лысого» - искажение «черта лишённого», т.е. получить ничего.

Выражение «До чёртиков» - до черты разумного и неразумного.

Выражение «Чёрта с два» - искажение «черта дьявола».

Выражение «Черта ли» - нужно ли перейти черту в достижении цели.

Выражение «Чёрт те что» - если, чертить, то что ? Т.е. нечно невообразимое.

Выражение «У чёрта на куличиках» - у черты, у церкви на Куличиках – на  границе города Москвы.

Выражение «Ни к чёрту !» - ни к черте, ни за чертой нет удачи.

Выражение «Чёртова дюжина» - число 13 – за чертой 12-ти. Число 12 в древности считалось периодическим. +1 вносит дисбаланс.

Выражение «Вертится как чёрт» - искажение «вертится как червяк», срав. «вертится как уж на сковородке».

Корневое слово от «чёрт» – черта/страх ( слав.)

 

Черта

«ЧЕРТА ж. чертка, черточка, всякий линейный знак, прямой или кривой, сделанный в один почерк, или непрерывно. Строчная черта, прямая, для строки; черты на бирке, пометы, зарубки; черточка на стекле, цапина, царапина; сделать гуся в одну черту, с одного почерка[СД]

«черта́

черти́ть, укр. черта́, блр. черта́, русск.-цслав. чьрта κεραα, ст.-слав. чрътати γχαρσσειν (Супр.), болг. черта́, чърта́, сербохорв. цр̏та "линия", цр̏тати "проводить линию, черту", др.-чеш. črtadlo "приспособление, орудие, которым режут".

Праслав. *čьrtа, связанное с черту (см.). Ср. др.-инд. kŕ̥tā "расселина, трещина"; см. Бернекер I, 171. С черта́ связано диал. укр. вщерть "до краев, доверху", херсонск. (Бессараба 534), из *въз-чьрть[СФ]

Черта – cherta > chered/krajчерёд/край (слав.)( редукция d/t; редукция k/ch, замена j/t)

Корневое слово от «черта» – черёд/край ( слав.)

 

Чертог

«ЧЕРТОГ м. палата, храмина, хоромина, большой и пышный покой, великолепного убранства комната; чертоги, дворец, палаты, внутренность богатого дома. Брачный чертог. Царский чертог, стар. возвышенное место в Московском Успенском соборе, где венчались наши цари. И возведет (митрополит) царя на чертожное место, на чертог, стар. Чертожник, обитатель чертогов; | род дворецкого, церк.; | жених, церк[СД]

«черто́г

род. п. -а, мн. черто́ги, укр. черто́г "внутренняя часть здания" (и то и другое заимств. из цслав.), ст.-слав. чрътогъ θλαμος др.-сербск. чртог, чртаг – то же.

Вероятно, через др.-булг. посредство заимств. из перс. čārtāk (čār "четыре" + tāk "высокая, выступающая часть дома, портик, балкон"); см. Мi. ЕW 35, ТЕl. I, 240, 273; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133; Корш, Jagić-Festschrift 255; Младенов, RЕS I, 51; Локоч 32. Более поздним заимствованием является форма черда́к (см.). Невероятно объяснение слова чьртогъ как исконпослав. и сближение с черту, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 237).» [СФ]

Чертог аналогично «чердак».

Чертог – chertog > cherdakчердак (слав.)(редукция d/t, k/g)

Чердак – cherdak > chetire-stojkaчетыре-стойка (слав.)(пропуск t, j, редукция st/d)

Корневое слово от «чертог» – четыре-стойка ( слав.)

 

Чертополох

«Чертополох (Carduus), род колючих растений семейства сложноцветных. Около 120 видов, в Евразии и Северной Африке; в СССР свыше 30. Ч. поникающий (С. nutans), Ч. курчавый (С. crispus) и Ч. колючий (С. acanthoides) - сорняки в полях, по обочинам дорог и т.п.; некоторые Ч. медоносы. Ч. называются также другие виды колючих растений этого же семейства, главным образом из родов Cirsium, Xanthium, иногда из других семейств (например, Eryngium planum - синеголовник плосколистный семейства зонтичных). Виды рода Ч. часто называют репейником.» [БСЭ]

«Родовое название лат. Cárduus — чертополох, происходит от античного латинского названия, применяемого к колючим растениям.

Русское ботаническое название рода происходит от народного названия группы сорных колючих растений, относящихся к разным видам CardusArctiumCirsium, которые ещё иногда в разных местностях продолжают называть чертополохом. Слово чертополох сложное, имеет общеславянские корни: первая часть *čъrt — ‘чёрт’, вторая *polx — глагольная основа, ср. полоха́ть ‘пугать’, переполоха́ться ‘испугаться’ и др. Значение переводится как «пугающий чертей», что отражает его особую медико-магическую функцию — отгонять нечистую силу.

В. И. Даль в Толковом словаре живого великорусского языка приводит русские народные названия колючих растений разных видов Carduus, Cnicus, Cirsium: мордовник, репейник, дедовник, осот, татарник, колючник, чертополох, волчец.» [ВП]

Carduus > coluchijколючий (слав.)(редукция l/r, ch/d)

Русское название «чертополох» от двух корней «чёрт» и «полохать» в смысле «пугающий чертей» сомнительно. Скорее «чертополох» - цеплять за полог, благодаря колючкам.

 Чертополох – chertopolox > cepljat-polog цеплять полог (слав.)(пропуск p, редукция l/r, g/x)

Репейник – repejnik > lopushik – лопушник (слав.)(редукция l/r, sh/j), здесь два смысла: лопух и лапать (цеплять)

Корневое слово от «чертополох» – цеплять полог ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чертополох» – колючий ( слав.)

 

Чесать

«ЧЕСАТЬ что, чеснуть (чесонуть), чесывать, скрести, царапать тело, от зуда, когда чешется, свербит. Не чеши струпа, расчешешь. | Расправлять, гладить гребнем, чесалкой, щеткой.» [СД]

«От ар. قشط а#ашат#к "снимать, сдирать, соскабливать, счищать"» [ЭСВ]

а#ашат#к "снимать, сдирать, соскабливать, счищать" (араб.) >aashaatk > schetka – щёткать (слав.)

Чесать – chesat > schetcatщёткать (слав.)(редукция sch/ch, c/s, пропуск t)

Корневое слово от «чесать» – щёткать ( слав.)

 

Чеснок

«Чеснок (Allium sativum), луковичное растение рода лук семейства лилейных. Листья плоские, ланцетовидные, желобчатые, прямостоячие или поникающие. Цветоносный стебель (стрелка) выполненный и ровный, высотой 60-150 см. Луковица сложная, состоит из 2-50 зубков, каждый из которых покрыт жёсткой кожистой чешуей.» [БСЭ]

«От ар. حص -он#с#хус "долька чеснока или лимона". Родственно часть. Целительные свойства чеснока вызваны сходством его рус. названия с названием понятия честность.» [ЭСВ]

Связь с «честностью» сомнительна.

он#с#хус "долька чеснока или лимона" (араб.) > onsxus > chastinkusчастинка (слав.)(пропуск ch, перест. n/s, пропуск t, редукция k/x)

«Русское слово «чеснок» восходит к праслав. *česnъkъ, образованному от *česnъ — суффиксального производного от глагола *česti «чесать, скрести, рвать, драть» с этимологическим значением «расщеплённая, расколотая (луковица)».

По-латыни чеснок называется alium (с I века н. э. появляется вариант написания — allium). Это слово не имеет общепринятой этимологии. Существует версия, что оно происходит от āla «крыло» (по этой версии, под крылом подразумевается зубчик чеснока). Данное слово было использовано в качестве научного названия — Allum (Лук) — для обширного рода, к которому, помимо чеснока, относятся лук, черемша и многие другие растения.

Видовой эпитет в научном (латинском) названии чеснока, sativum, переводится как «посевной», в связи с этим в литературе изредка встречаются такие варианты русского наименования этого вида, как «лук посевной» и «чеснок посевной». Встречается также наименование этого вида «лук чеснок»» [ВП]

Чеснок – chesnok > chastinka частинка (слав.)(пропуск t), т.е. клубень, делённый на части

Allium sativum > corij/luc sadovijкорень/лук садовый (слав.)(инв. cor, редукция l/r), срав. «черемша» - медвежий лук

Корневое слово от «чеснок» – частинка ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чеснок» – корень/лук садовый ( слав.)

 

Честить

«Честить, чествовать кого, бранить, ругать, поносить, хулить.» [СД]

В данном случае от «чистить», «очищать», «прочищать».

Корневое слово от «честить» – чистить ( слав.)

 

Честь

«ЧЕСТЬ ж. внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть. Человек с честью, незапятнанной чести. По чести, уверяю вас честью, заверенье, утвержденье. Поступок несовместный с честью. Чести к коже не пришьешь, коли нет. Знал бы ты честь, посовестился бы. | Условное, светское, житейское благородство, нередко ложное, мнимое. Честь моя этим обижена. Поле чести, поле брани, сраженье.» [СД]

«от ар. قسط #асат#к "поступать справедливо", قسط #ист#к "доля", "справедливость", بالقسط #ист#би-л-к "по чести". » [ЭСВ]

#асат#к "поступать справедливо" (араб.) > asatk > istokисток (слав.)

Честь – chest > chistij/istokчистая / исток (слав.), иначе, чистая совесть, чистые помыслы

Корневое слово от «честь» – чистая / исток ( слав.)

 

Чета

«ЧЕТА ж. двоица, пара, дружка; ровня, или союзный друг другу. Брачная чета, муж и жена. Чета быков, супруг или ярмо, упряжка. Чета подсвечников. И ты, Донской, с четой двух соименных, Жуковский. И не нам чета, да без мест сидят, и получше нас. Ты не чета ему, ниже, хуже его. Четать что, или кого с чем, признавать парой, дружкой; соединять четами: | равнять, уподоблять, ставить парою, за одно. Четать голубей на выбор. Осла с волком не четают. Свинью с конем не четают, и не четайся свинья с конем. Не нам с ним четаться, где нам! | Играть в чет-нечет, южн. цятаться. Четанье, действ. по глаг. Четное число или чет м. и четка ж. что делится подцело, ровно, без дроби и без остатка надвое, пополам; парный, четами; нечетный, нечет, пары с одним. Чет на чет и чет на нечет» [СД]

«чета́

он мне не чета́, др.-русск. чета "отряд, община, толпа, полчище, сообщники", цслав. чета φλαγξ, ст.-слав. съчетати "сочетать, соединять" (Супр.), болг. че́та "отряд", сербохорв. че̏та "отряд, войско", чеш., слвц. čеtа "отряд, шествие".

Вероятно, родственно лат. саtеrvа "отряд, толпа", умбр. kateramu "congregamini", ирл. сеthеrn "отряд, толпа"; см. Бецценбергер, ВВ 16, 240; Стокс 76; Кречмер, KZ 31, 378 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 203; Бернекер I, 152 и сл.; Мейе – Эрну 188. Едва ли связано с котора́, вопреки Вайану (RЕS 19, 106).» [СФ]

«ЧЕТА

(южно-слав.). Отряд, артель, шайка.» [ССИСРЯ]

«чета В соврем. значении — исконное. Форма ж. р. к чет (см. четный) «четное число». В общеслав. яз. — как производное (с перегласовкой) от *čtǫ, *čьsti «считаю, считать» — первоначально имело значение «группа определенного числа», затем — «толпа, отряд». См. считать, читать.» 

[Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004]

«чета

Древнерусское – чета (группа, отряд).

Слово впервые встречается в письменных памятниках XI–XII вв. со значением «монастырская братия, собрание, община». С XV в. слово распространяется также в летописном жанре со значением «воинский (или иной) отряд».

Значение «супружеская пара» слово «чета» приобретает с XVII в. на базе глагола «съчетатися».

Этимология окончательно не выяснена, скорее всего слово имеет южнославянское происхождение и сопоставляется с литовским keketa, имеющим удвоенный корень ket- (отряд, толпа).

Другие сопоставления с латинским caterva (отряд, толпа) и древнеирландским cethern (отряд, толпа) вызывают сомнения[ЭCC]

«От ар. ستة ситах (та марбута) "группа людей".» [ЭСВ]

ситах (та марбута) "группа людей" (араб.) > sitax > chitkaчитка (слав.)(редукция ch/s, k/x)

Происхождение слова «чета» от «отряд», «воско» происходит от слова «четьи» - монастырская братия, т.е. «читающие молитвы».

Современное понятие «чета» как пара, двое возникло от прилаг. «чтимые», т. е. «уважающие друг, друга пары (муж и жена) или пара друзей..

Происхождение «чета» от «сочетаться» неверно, поскольку в исходном корне не должно быть приставок.

Корневое слово от «чета» – чтимые ( слав.)

 

Чётки

«Чётки, бусы (деревянные, костяные, янтарные и пр.), нанизанные на шнурок и применяемые для отсчёта прочитанных молитв и поклонов. Особенно распространены в католической церкви, буддизме и мусульманстве.» [БСЭ]

«От считать. По-арабски четки называются مسبحة а#мисбах – имя инструмента от глагола سبح а#саббах "славить, молиться".» [ЭСВ]

а#саббах "славить, молиться" (араб.) > asabbax > slavvkaславка (слав.)(пропуск l, редукция v/b, k/x)

Чётки от «читка», иначе, читать молитвы.

Корневое слово от «чётки» – читка ( слав.)

 

Четкий

«ЧЁТКИЙ, -ая, -ое; чёток, четка и чётка, чётко.

1. Отчетливо разделяющийся, разделённый (во 2 знач.). Чёткие движения. Ч. шаг. Ч. почерк. Ч. рисунок.

2. Ясный, точный, вразумительный. Чёткое изложение.

3. перен. Хорошо организованный. Чёткая работа[ТСОШ]

Чёткий – chetkij > tochnij/tochkiточный/точки (слав.)(перест. ch/t, замена n/k)

Корневое слово от «чёткий» – точный/точки ( слав.)

 

Чётный

«Чётное число, целое число, делящееся без остатка на 2. Таковы числа 0, ¦2, ¦4, ¦6,... Всякое Ч. ч. можно представить в виде 2m, где m - целое число.» [БСЭ]

«От ар. قط #т#ат#к (#атар#к) "разрезать надвое".» [ЭСВ]

#т#ат#к (#атар#к) "разрезать надвое" (араб.) > atark > kratnaкратный (слав.)(инв. atark, пропуск n)

Чётный – chetnij > kratnijкратный (слав.)(редукция k/ch, пропуск r)

Корневое слово от «чётний» – кратный ( слав.)

 

Четыре

«четы́ре

укр. чоти́ри, др.-русск., ст.-слав. четыре м., четыри ж., ср. р., болг. че́тире, че́тири (Младенов 684), сербохорв. чѐтири, словен. četírje, četíri, štírjе м., štíri ж., ср. р., чеш. čtyři, čtуrу, слвц. štyri, польск. сztеrу, в.-луж. štyrjo, štyri, н.-луж. styrjo, styri, полаб. céter.

Праслав. *čеtуrе м., *čеtуri ж., ср. р.; первонач. основа на согласный, родственная лит. keturì, ж. kẽturios, лтш. četri, др.-лтш. сеtri (М. – Э. I, 410), др.-инд. catvā́ras, вин. п. catúras, ср. р. catvā́ri, авест. čaϑwārō, род. п. čaturąm, греч. гомер. τσσαρες, πσυρες, ион. τσσερες, дор. ττορες, лат. quattuor, ирл. cethir, гот. fidwôr "четыре", но fidurdōgs "четырехдневный", арм. č̣оrk, тохар. śtwar; см. И. Шмидт, KZ 25, 43; Бругман, Grdr. 2, 2, 12 и сл.; Бернекер I, 153 и сл.; Траутман, ВSW 131; Хюбшман 485; Торп 227. Сомнительна реконструкция праслав. *čьtуr-, вопреки Фортунатову (KZ 36, 35), Ильинскому (AfslPh 34, 5). Ср. четвёртый.» [СФ]

«От ар. выражения الأقطار الأربعة ал-'а:р ал-#т#ак'арбаъа "четыре стороны (света)"; первое слово قطر ар#ат#к "сторона (ед. число)" по ошибке было воспринято как "четыре", а второе:أربعة  'арбаъа "четыре", рубъ "четверть", было понято как  "сторона",  направление,  румб.» [ЭСВ]

ар#ат#к "сторона (ед. число)" (араб.) aratk > k-tri – ко три (слав.)(инв. aratk)

Числительное «четыре» произошло от числа «три» + «один».

Четыре chetiire > ko/kol-tri > ко/кол  + три (слав.)(редукция k/ch), т.е. прибавить к трём единицу (кол). Все иные построения числа 4 от четырёх строн света, от четырёх углов и др. мудрствование от лукавого.

Корневое слово от «четыре» – ко/кол  + три ( слав.)

 

Чехарда

«чехарда́

ж.

1) Игра, в которой играющие поочередно прыгают через своих партнеров, стоящих в согнутом положении или на четвереньках.

2) перен. разг. Частые изменения в чем-л., создающие путаницу, неразбериху[ТСЕ]

«чехарда́

диал. чегарда́, севск. (Преобр.), шигарда́, донск. (Миртов1). Древняя форма не установлена достоверно; ср. еще блр. чекорда "ватага детей, куча поросят" (см. че́карь). Все известные этимологии неудачны, напр. сравнение с нем. Нöсkеr "горб", hосkеn "сидеть согнувшись, на корточках" (Горяев, ЭС 413), точно так же – сопоставление с греч. σκαπρδα "игра во время Дионисий" (Грот, Фил. Раз. 2, 517). См. че́хор. (Скорее всего, из че-харда /че-гарда, где че (*kе-) – усилит. именная приставка местоим. происхождения. Сюда же вычику́рдывать (см.). Далее сюда же блр. диал. чыкiрда́ "землемерное приспособление: две палки, сбитые перекладиной в форме равнобедренного треугольника". – Т.) 1 Это слово в словаре А. В. Миртова не найдено. – Прим. ред.» [СФ]

«Происходит от рус. череда. Дело в том, что рус. буква е (числовое значение  5) по-арабски читается как придыхание х (числовое значение  5). Переогласовка обусловлена изменением ритмики слова в связи с прочтением гласной как согласной (х).» [ЭСВ]

Чехарда – chexarda > cheredkaчерёдка (слав.)(перест. x/rd, редукция k/x), иначе, «очерёдка»

Корневое слово от «чехарда» – черёдка ( слав.)

 

Чехи

«Че́хи (чеш. Češi) — западнославянский народ, основное население Чехии.» [ВП]

«Название «чех» образовано при помощи уменьшительного форманта *-xъ от праслав. *čel-, отражённого в словах *čelověkъ и *čelędь, то есть внутренняя форма данного слова — «член рода». До начала XX века среди чехов выделялись несколько этнографических и субэтнических групп: гораки, ходы, морава и другие.» [ВП]

«От ар.  شكшакк "бить копьем", откуда مشك мишакк "копье", ср. также صخ сахх "звук металла по металлу или камня по камню". Название славянских племен связано с производством оружия, литьем и обработкой металлов. Ср. Польша палаш. Родственно чеканить, цокот.» [ЭСВ]

шакк "бить копьем" > shakk > shake – трясти (англ.), срав. Шекспир – Shakesprear – трясти/потрясать копьём

сахх "звук металла по металлу или камня по камню" (араб.) > saxx > chirkk/cherkat/chekanitчирк !/ чёркать / чеканить (слав.)

Чехи – chexi > cherkat/chekanit – чиркать/чеканить (слав.)(пропуск r, редукция k/x; пропуск n)

Чехи – искусные чеканщики, вероятно, заимствовали от кельтов, с которыми тесно соприказались.

Корневое слово от «чехи» – чиркать/чеканить ( слав.)

 

Чехол

«ЧЕХОЛ м. чахол, чехолок и чехлик, чехлашка, чехлища; мешок для надеванья на что, для покрытия и сбереженья чего; влагалище, футляр. Мебель в коленкоровых чехлах. Кожаный чехол на ружье, нагалище. Красные чехлы на подушках, под наволочки. | Чехол, юбка, иногда цветная, под кисейное или иное жидкое платье. Чехол дороже платья. | Чехлик, вят. уф. бабий волосник, подчепечник, наголовник под платок. | Чахлик, в ботанике, верхушки моха, мхов. Чехольный, чехловой, к нему относящийся. Чехольчатый, на чехол похожий. | Чехолок, твер. повойник[СД]

«чехо́л

род. п. чехла́, че́хлик, укр. чо́хла ж. "широкая наставка рукава женской рубахи", др.-русск. чехълъ "чехол, покров", диал. "платок", также "вид одежды" (Домостр. Заб. 184), болг. чехъ́л "женский башмак", чеш. čесhеl, čесhl "саван", čechlík "одежда из хлопчатобумажной ткани", польск. диал. сzесhеɫ, сzесhɫо "женская рубаха, саван". С давних пор пытаются связать с польск. żgɫo, źdźgɫo, gzɫo, giezɫko "рубаха, полотняная блуза, саван", кашуб. żgɫo, zgɫо "рубаха", н.-луж. zgɫo, zgeɫko – то же, возм., из *čьхlо (см. Мi. ЕW 31; Бернекер I, 139), но др.-чеш. kzlо "одежда" говорит о первонач. *kъzlo. До сих пор не получило объяснения. Др.-прусск. kekulis "простыня, полотенце", которое, несомненно, надлежит связывать с чехо́л и др., заимств., согласно Брюкнеру (AfslPh 20, 500 и сл.), Траутману (Арr. Sprd. 355), Бернекеру (там же), из польск. Соболевский (РФВ 64, 108 и сл.) связывает *čехъlъ с польск. сzосhас́ się "тереться, чесаться", Брюкнер (74) – с польск. сzесhrаć "чесать шерсть". Не представляется более вероятным сопоставление Ильинского (РФВ 74, 124) с чепе́ц или Клечковского (Stud. Brücknerowi 234 и сл.) с кошу́ля (см.), которое он неправильно считает исконнослав. словом. Неясно отношение к гот. hakuls "плащ", д.-в.-н. hahhul (Видеман, ВВ 29, 314; Маценауэр, LF 7, 29), которое едва ли могло быть родственно слав. слову, против чего см. Бернекер, там же; Ильинский, там же[СФ]

«ЧЕХО́Л, -хла, м.

1. Покрышка из мягкого материала, сделанная по форме предмета и защищающая его от загрязнения, влаги. Ч. для сиденья. Мягкая мебель в чехлах. Орудия в чехлах.

2. Род нижней одежды, надеваемой под прозрачное платье, кофту. Атласный ч. Газовое платье на чехле.» [ТСОШ]

«чехол

Слово известно в языке с XV в., с XV в. употребляется также и прозвище «чехол».

В других языках славянской группы слово «чехол» с тем же значением отсутствует. В этимологическом отношении слово трудное, обычно его связывают с общеславянским cesati, исходя из предполагаемого старшего значения – «начес», «материал для одежды».» [ЭСС]

«От обратного прочтения ар. لحاف а:ф#лих "то, чем оборачивают, одеяло". Ч как результат чередования Ч - Х, при Х=Ф. Аналогично чалма (см.).» [ЭСВ]

а:ф#лих "то, чем оборачивают, одеяло" (араб.) > aflik > vojlokвойлок (слав.)(редукция v/f)

Чехол – chexol > chulok – чулок (слав.)(перест. x/l, редукция k/x)

Корневое слово от «чехол» – чиркать/чеканить ( слав.)

 

Чехонь

«Чехонь (Pelecus cultratus), полупроходная или пресноводная, часто стайная, рыба семейства карповых. Тело удлинённое, сжатое с боков. Боковая линия неровная, с сильным изгибом у грудного плавника. Рот верхний. Длина тела 30-40 см, иногда до 60 см, весит от 300-400 г до 2 кг. Обитает Ч. в пресных и солоноватых водах. Распространена в бассейнах Балтийского, Чёрного, Каспийского и Аральского морей, в озёрах и водохранилищах. Пелагическая рыба, живёт в толще воды. Половозрелости достигает на 3-5-м году жизни. Нерест в мае - июне. Плодовитость около 30 тыс. икринок. Полупроходные формы зимуют в реках. Питается беспозвоночными и мелкой рыбой. Имеет промысловое значение

«Морфология определяется способом питания. Эта рыба питается в основном тем, что плавает на поверхности, потому она и изгибается, пытаясь достать себе пищу, и держит глаза и рот кверху. От ар. صحا а#ах#с: "открыть глаза, проснуться, рус. очухаться".» [ЭСВ]

а#ах#с: "открыть глаза, проснуться, рус. очухаться" (араб.) > aaxas > ochuxatочухать(ся) (слав.)(инв. aaxas, редукция ch/s) – не имеет отношения к этимологии чехони.

«ЧЕХОНЬ, чехоня ж. рыба чеша, Pelecus cultratus, саблюка донск. шабля, шабель новорос. Чехонник м. прозвище саратовских мещан. Чехонная, чехоневая уха.» [СД]

 «Sichling, Мesserfisch "чехонь" от Sichel "серп", Меssеr "нож", а также русск. са́бля "чехонь" (Берг, Рыбы 2, 810)[СФ]

Sichel > sekalnij > chexonчехонь (слав.)(редукция ch/s, x/ch, пропуск n)

Чехонь – chexon > sekalnijсекальный (слав.), иначе, серп

Pelecus cultratus > plavcij colotij плавкая колотая (слав.), где «плавкая» от пловец, пелагическая рыба, «колотая» - заострённая

Корневое слово от «чехонь» – секальный ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чехонь» – плавкая колотая ( слав.)

 

Чечевица

«Чечевица (Lens), род однолетних травянистых растений семейства бобовых. Стебель прямой или полустелющийся, высота 20-55 см. Листья сложные, парноперистые с 3-8 парами узких листочков, заканчивающихся мелкими усиками длиной от 1 до 60 мм. Цветки мелкие, белые, розовые, фиолетово-синие, расположены по 1-3 на цветоносе в пазухах листьев. Плод - боб, семена плоские или выпуклые различной окраски, одноцветные или с рисунком.» [БСЭ]

«От обратного прочтения ар. корня ص ص ع  с#ъ с "давить"; ср. ар.#  عدس ъадас  "чечевица", букв. "сдавленное", а также "линза".» [ЭСВ]

Чечевица в самом деле похожа на выпуклую линзу, отсюда славянское и латинское название.

Чечевица – chechevica > [ch]ochevicaочевица (слав.), иначе, линза

Lens > linzaлинза (слав.)(редукция z/s)

Корневое слово от «чечевица» – очевица ( слав.)

Корневое слово от латинский термин «чечевица» – линза ( слав.)

 

Чеченцы

«Чече́нцы (самоназв. чеч. нохчий) — нахский народ народ, проживающий на Северном Кавказе, коренное население Чечни. » [ВП]

«Вайна́хи, вейна́хи (чеч. вайнах, ингуш. вайнах — «наши люди») — созданный в начале XX века эндоэтноним чеченцев и ингушей, под которым в современном кавказоведения понимают большую часть носителей нахских языков: вайнахов Чечни и Ингушетии» [ВП]

Вайнахи – Vajnaxi > voji nashiвои наши (слав.)(редукция sh/x)

Корневое слово от «чеченцы» – вои наши ( слав.)

 

Чечётки

«Чечётки (Acanthis), род птиц семейства вьюрковых отряда воробьиных. Длина тела 12-14 см. Оперение серое с пестринами, у самцов обыкновенной и тундряной Ч. темя и грудь с красным или розовым..» [БСЭ]

 «чечетка (птица). Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к, -ок) от чечетъ. См. чечет.»  [Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004]

«Голос — повторяющееся «че-че», «че-че-че», «чень», «чееии», «чив», «чув».» [ВП]

Чечётки – возможно, от звукоподражания «че-че-че».

Acanthis > canuchenijканюченные (слав.)(редукция ch/th), где «канючить» - петь

Корневое слово от «чечётки» – че-че ( слав.)

Корневое слово от латинского терсмина «чечётки» – канюченные ( слав.)

 

Чечётка

«Чечётка (tap dance от tap «стучать; лёгкий стук») — разновидность танца, характерной особенностью которой является ритмическая ударная работа ног. Как правило, чечётка исполняется в специальной обуви, подбитой металлическими пластинами; основатели жанра (Билл Робинсон, Сэмми Дэвис-младший, братья Николас и др.) ими не пользовались, полагаясь на твёрдые подошвы туфель и дубовый пол.» [ВП]

Возможно, от названия птицы «чечётка» по звукоподражанию «че-че».

tap dance > top tanec – топ-танец (слав)

Корневое слово от «чечётка» – че-че ( слав.)

 

Чешуя

«ЧЕШУЯ ж. чешуйка, мелкие пластинки или щиточки разного вида, лежащие взакрой. Рыбья чешуя, клёск.» [СД]

«От ар. كسا    каса: "покрывать", сложенного с شية    шийах "блестки". Ар. название рыбной чешуи: فلوس    фулу:с, от рус. плющить. Это же слово имеет другое значение – "деньги".» [ЭСВ]

фулу:с, от рус. плющить (араб.) fulus > pluschitплющить (слав.)(редукция p/f, sch/s)

«чешуя́

Срав. «чешуя» - чёс – концерты артистов в праздничные дни, т. е. зарабатывать деньги.

«др.-русск. чешуɪа, ст.-слав. чешоуѩ λεπς (Еuсh. Sin.), укр. чешушатий "чешуйчатый", польск. szczeszuja, czeżuja "чешуя, ореховая скорлупка". Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка "чешуйка"; см. Бернекер I, 152; Траутман, ВSW 120; Брюкнер 78, 544.» [СФ]

Ошибочная версия М. Фасмера.

Чешуя – cheshuja > schitnajaщитная (слав.)(редукция sch/ch, tn/sh) от «щит», «за-щита».

Корневое слово от «чешуя» – щитная ( слав.)

 

Чибис

Вариант 1.

«птица семейства ржанковых. Длина ок. 30 см. Спина и грудь зеленоватые, с пурпурным блеском. На голове длинный узкий хохолок. Песня - назойливое и заунывное «чьи-вы, чьи-вы». В Евразии, на болотах и полях.» [БСЭ]

Вариант 2.

«Чибис, пигалица (Vanellus vanellus), птица семейства ржанковых подотряда куликов. Длина тела 30 см, весит около 200 г. Спинная сторона и грудь зеленоватые с пурпурным блеском.» [БСЭ]

«чи́бис

чи́без – то же, диал. также в знач. "чайка", южн. (Даль). Звукоподражательно, как и нов.-в.-н. Kiebitz "чибис", нж.-нем. kîwitt, ср.-нж.-нем. также tywit, англ. pewit; см. Суолахти, Vogeln. 264 и сл.; Бернекер I, 156; Клюге-Гётце 298; Преобр., Труды I, 73. Аналогично также укр. ки́ба "чибис", чигота́ти "кричать (о чибисе)". Сравнение со щебета́ть (Ильинский, Маt. i Рr. 4, 385; ИОРЯС 16, 4, 25; AfslPh 34, 13) допустимо лишь постольку, поскольку в последнем слове тоже представлена, возм., звукоподражательная основа. Ср. чибыш[СФ]

Чибис от звукоподражательного «чьи-вы, чьи-вы»

Vanellus – zvanijjзванный (слав.)(пропуск z, замена j/l) от «звать» «чьи-вы, чьи-вы»

Корневое слово от «чебис» – чьи-вы, чьи-вы ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чебис» – званный ( слав.)

 

Чиж

«Чиж (Spinus spinus), птица семейства вьюрковых отряда воробьиных. Длина тела около 12 см, весит 12-14 г. Оперение желтовато-зелёное с тёмными пестринами» [БСЭ]

«род. п. -а́, укр. чиж, сербохорв. чѝжак, род. п. чѝшка, словен. čȋžǝk, чеш. číž, čížek, польск. сzуż, в.-луж. čižik, н.-луж. суž. Ср.-в.-н. zîsе "чиж", нов.-в.-н. Zeisig – то же заимств. из слав.; см. Суолахти, Vogeln. 118.

Звукоподражательное; ср. передачу крика чижа в укр.: чий ви! чий ви! "чей вы?" (Шрадер – Неринг 2, 399); см. Бернекер I, 158 и сл.; Голуб – Копечный 94. Недостоверно сближение с чеш. číhati "подстерегать, преследовать" (Брюкнер, KZ 48, 198) или со щекота́ть (Голуб 36). Неясно чиж "чурка, которая называется также "поп" при игре в городки", арханг. (Подв.)[СФ]

Чиж от звукоподражания «чи !».

Spinus > verchenij верченый (слав.)(перест. s/p, редукция ch/s, v/p), срав. «вьюрковый»

Корневое слово от «чиж» – чи ! ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чиж» – верченый ( слав.)

 

Чий

«Чий (Achnatherum), род многолетних травянистых растений семейства злаков. Соцветие метёлка, иногда почти колосовидная. Колосок с одним обоеполым цветком.» [БСЭ]

Чий –chij > cinij цыний (слав.)(редукция c/ch, пропуск n), иначе, «цынововочный» от цыновка

Achnatherum > ocinovochnijоциновочный (слав.)(редукция c/ch, ch/th, пропуск v, замена j/r)

Корневое слово от «чий» – цыний ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чий» – оциновочный ( слав.)

 

Чили

«Чи́ли (исп. Chile, официальное название — Респу́блика Чи́ли (исп. República de Chile )) — государство на юго-западе Южной Америки, занимающее длинную узкую полосу земли между Тихим океаном и Андами.» [ВП]

«Как указывал историк Хосе де Акоста, слово «Chile» на языке кечуа означало «холодный» или же «предел». По другой версии, так называлась главная долина на территории Чили.» [ВП]

Chile > xladхлад (слав.)(редукция x/ch, пропуск d)

Корневое слово от «Чили» – хлад ( слав.)

 

Чилим

«ЧИЛИМ м. водяное растенье Trapa natans, и орехи его; чертовы или водяные орехи, котелки, рогульки, рогатка, гульник? батлачок, батманчук. Земляной чилим, растен. Tribulus terrestris. Чилимное, чилимистое озеро. Чилимник, чилимница, охотник до водяных орехов, кои мочат в рассоле. | Прозвище астраханцев. | Чилим, чилимчик, камч. лемесина, жвачка табаку; ирк. монгольск. трубочка табаку, треперстая щепоть.» [СД]

«I чили́м

I "курительная трубка", "жевательный табак", ирк. (Даль). Из чагат., тар., тат. čilim "курительная трубка" (Радлов 3, 2137, 2163); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 96.

II чили́м

II, чели́м "водяной орех, Тrара natans". Неясно. Следует отклонить сближение с коло́ть, вопреки Горяеву (Доп. I, 55).» [СФ]

«От рус. молчи. Ср. рекламную фразу "лучше жевать, чем говорить", а также ар. لبانة луба:на "жевательная резинка", букв.: "молочная, молочница", صلم алама#с "обрезать уши". Глухие, как правило, являются и немыми.» [ЭСВ]

Фантазия Вашкевича.

«Чиллум (или чилим) — коническая трубка, сделанная из глины, рога, или стекла. Они используются как ритуальные трубки Садху в Индии, чтобы курить гашиш, чарас (charas). Кроме того, они недавно использовались Растаманами. Это — очень «социальная» форма курения, поскольку чиллум вообще слишком велик, чтобы быть выкуренным в одиночку. Целая операция подготовки смеси из трав, марихуаны, или charas и курения их — это что-то вроде ритуала. Индусский бог, Шива призван церемонией, и курильщик полагает, что дух Шивы входит в него с актом курения. Растаманы полагают, что ритуальное курение производит чистку тела и рассудка, таким образом, облегчая процесс медитации.» [ВП]

Чилим, возможно, связано с чаррас (наркотическое вещество), чистая необработанная смолка.

«Слово «чарас» имеет азиатское происхождение, также называется «чёрным золотом».» [ВП]

Чилим – chilim > charnij/chernijчарный/чёрный (слав.), где «чарный» - колдовской

Корневое слово от «чилим» – чарный/чёрный ( слав.)

 

Чин (служебный разряд)

«Чин, служебный разряд военных и гражданских служащих, с которым связаны определённые должностные права и обязанности. В дореволюционной России Ч. присваивались согласно Табели о рангах, установленной Петром I. С приобретением Ч. связывалось предоставление сословных прав и преимуществ.» [БСЭ]

«род. п. -а, чино́вник, укр. чин "чин, образ, способ", блр. чын – то же, др.-русск. чинъ "порядок, правило, степень, чин, должность, собрание", ст.-слав. чинъ τξις (Зогр., Мар., Ассем., Супр., древняя основа на -u; см. Мейе, Ét. 453), болг. чин "угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы", сербохорв. чи̑н "фигура, форма, способ, вид, порядок", чи̑ни мн. "чары", др.-чеш. čin "способ, порядок, причина", слвц. čin "дело, действие", польск. сzуn "подвиг, дело, действие". Сюда же чини́ть, -ю́, причини́ть, укр. чини́ти "делать, совершать, производить, устраивать", блр. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити, чинѭ "располагать, устраивать", болг. чи́ня "делаю, совершаю", сербохорв. чѝнити, чѝни̑м "делать, совершать, колдовать", чùнити се "притворяться, казаться", словен. číniti, čȋnim "просеивать зерно", činíti, činím "делать, производить", слвц. činit "делать", польск. czynić – то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś "делать".

Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti "накладывает, располагает, собирает, составляет, строит", са́уаs "куча", kā́уаs "тело", авест. čауеiti, činvaiti "выискивает, выбирает", с приставкой vī- – "разделяет", греч. ποιω(*ποιω) "делаю", беот. ποιεσε; см. Остхоф, ВВ 24, 119; Бернекер I, 156 и сл.; Мейе, там же; Траутман, ВSW 124; Буазак 799.» [СФ]

«От ар.  شأن ша'н "ранг, вес, авторитет"» [ЭСВ]

ша'н "ранг, вес, авторитет" (араб.) > shajn > chainцепь (англ.)(редукция ch/sh)/cepnoj/chin/ – цепной/чин/ начать (слав.)(пропуск p, редукция c/ch)

Чин – chin > cepnoj/nachatцепной / начать (слав.)( пропуск p, редукция c/ch), срав. «почин»

Корневое слово от «чин» – цепной/ начать ( слав.)

 

Чинить

«ЧИНИТЬ, чинивать что, учинять, делать, творить, устраивать, распоряжать. Чинить суд и правду (или и расправу). Никому я зла не чинил, не причинял. Чиню, по крайнему разумению, должное. Чинить повесть, Лук. Всеволод повеле чинить гати, стар. делать. А иные... чинивали сделки, стар. Чиним знаменито, стар. зап. объявляем. Чего сам не любишь, того и другому не чини. | Починять, вычинять. Чинить избу, исправлять худые места. Чинить белье, одежду, зашивать и платать. Это наш врач, он чинит нас понемножку. Города чинят, не только рубашки. Как в церковь идти, так и заплаты чинить. | Чинить шкуры, южн. новорос. дубить, и вообще выделывать. Чинить дежу, квашню, хлебы, творить, ставить, расчинять. | Начинять, набивать, наполнять плотно. Чинить колбасы. Бомбы и гранаты чинят порохом. Чиненный луком пирог. | Чинить перо, очинить, починить, изготовить его для письма. Не умея чинить карандашей, она стружит их, как щепки. В значении делать и выделывать кожи, говор. он чинит; в значении поправлять, набивать и править перо: он чинит. Чинить лыка, ценовать, изготовлять для плетки лаптей; говор. и чиновать. -ся, быть чиниму. Над ним чинится суд. Что это чинится на белом свете! Одна пара сапог, да и та чинится теперь, в чинке, в починке. Круглый пирог чинится яйцами, а долгий кашей, морковью либо горохом. Перо это дурно чинится. | Возвратн. Мы чинимся, чиним свой дом, судно, свою одежду. | Чиниться, от чин, чинный, ломаться, важничать, жеманиться, заставлять просить и потчивать себя, чепориться, чечениться, степенничать (церемониться и комплементоваться), быть чрезмеру чинным. Прошу быть без чинов, не чиниться! Кто чинится, тот за наш стол не годится! » [СД]

«От ар. صنع анаъ#с "делать", "изготавливать".» [ЭСВ]

анаъ#с "делать", "изготавливать" (араб.) > anas > chinit/nachatчинить/начать (слав.)(инв. anas, редукция ch/s, пропуск t)

Чинить – chinit > nachat/nachinjatначать / начинять (слав.)(инв. chinit), срав. «почин», «починять»

Корневое слово от «чинить» – начать / начинять ( слав.)

 

Чир (рыба рода сигов)

«Чир, щокур (Coregonus nasus), озёрно-речная рыба рода сигов. Длина тела до 80 см, весит обычно 2-4 кг, иногда до 16 кг. Распространена в бассейне Северного Ледовитого океана от Печоры до Анадыря. Иногда заходит в солоноватые воды заливов и губ. Половой зрелости достигает на 6-7-м году жизни. Нерест в октябре - ноябре. Плодовитость от 13 тыс. до 135 тыс. икринок. Икра крупная (до 4 мм в диаметре). Питается Ч. главным образом донными беспозвоночными. Зимует в русле рек. Ценная промысловая рыба.» [БСЭ]

«Родовое название Coregonus — от др.-греч. κόρη «зрачок» и γωνία «угол», из-за того, что у некоторых видов сигов зрачок спереди угловатый.» [ВП]

«що́кур

"вид лосося, Salmo schokur", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 517), що́кур, шо́кур, со́кур – то же, колымск. (Богораз); см. шо́кур.» [ВП]

Чир – chir > rechnaj речная (слав.)(инв. chir, пропуск n)

Coregonus > crug-ugolnijкруг угольный (слав.)(пропуск g, l)

Корневое слово от «чир» – речная ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чир» – круг угольный ( слав.)

 

Чирей

«чи́рей

м. разг.

Гнойный нарыв, фурункул[ТСЕ]

«чи́рей

чи́рий, род. п. чи́рья, начире́ть "созреть (о нарыве)", чи́рка "грудной сосок", укр. чи́рка "чирей, нарыв", чиря́к – то же, болг. чи́рка, чи́рей – то же, сербохорв. чи̑р, словен. čȋr – то же, čirȃj "гемороидные шишки", ščírjevǝc, ščírovǝc "нарыв", польск. сzуrеk – то же.

Сравнивают с греч. σκρρος м. "затвердение", σκιρρς "жесткий", σκερος ̇ λσος κα δρυμς ̇ Φιλητς δε την υπδη γν (Брюкнер 82; Маценауэр 139; Карлович 117), что недостоверно; см. Бернекер I, 157; по-видимому, случайно созвучие с тат., чагат. čir "нарыв", кирг. čiri "гнилой", тур. čirik "гной" (близкие формы см. Радлов 3, 2122; Гомбоц, RS 7, 187). Ср. чи́рка.» [СФ]

«От ар. صري арийа#с "о крови застояться", "долго быть не доенной об овце".» [ЭСВ]

σκιρρς "жесткий" (греч.) > skirros > s-koroj – скорой (слав.)

чирей – chirej > kornij корний (слав.)(редукция k/ch, пропуск n), где «корний» - корень, стержень в нарыве.

Корневое слово от «чирей» – корний ( слав.)

 

Чирикать

«ЧИРИКАТЬ, чирикнуть, чирикивать, чиликать, щебетать. Воробьи ватажатся и чирикают на дождь. Чиж робкий на заре чирикал про себя, Крылов. | Чирикнуть кого, ряз. сильно ударить, хлестнуть. Пожалуй, чирикай, кому чирикается! Чириканье, действие по глаг. Чирик, однократн. действ. или подражанье звуку чирикнувшего. А сверчок из-за печки: чирик! | Чирик м. чирики, стар. донск. черевики, башмаки. Чиркать, чиркнуть, шуркать, тереть чем с шорохом, шелестом. Чиркать походя башмаками по полу. Чиркни спичкою, она и загорится! | Ниж. пск. доить. Она пошла чиркать. Почиркай коровку, начиркай молочка. | Издавать звук чир. Сверчок и кузнечик чиркают (немецк. zirpen). Хорек чиркает, щекочет, сокочет. | Вяло пить, тянуть и цедить сквозь зубы, вологодск. -ся, страдат. Чиркун м. новг. твер. кузнечик, кобылка; на юге говор. цвиркать, а цвиркун, сверчок. Чирканье, чирк, действ. по глаголу. Чирк да чирк спичкою, а все не горит! Чирюкан кур. сверчок. Чирковщина ж. новг.-череп. шерстяные обутки? Чир м. сиб. тонкий, чистый лед, когда вода лишь начинает мерзнуть. | Кора, череп, тонкий ледок по снегу, или | арх. крупяной, жесткий и рассыпчатый снег: чир режет ноги лошадям и собакам; снег крупенеет в морозы, после оттепелей. | Чир, рыба Salmo nasus, Coregonus nasutus, в Печоре, из лососей. | Чиром, чир-чиром, костр. ручьем, будто цедят, как из гвоздя. Кровь из-носу чиром! Чирка ж. южн. чирей. | Пск. *утка чирок. | Пск. *тощее дитя, хилый ребенок. | Сосок груди, вымени. Чирла ж. перм. яичница скороспелка, скородумка, глазунья (чирикает на сковороде). Чирок м. Anas querquebula, меньшая из наших диких уток: различают полевого и болотного чирка, а золотой чирок еще поменьше простого. Чируха, чирушка, утка, самка чирка. Чиренок, чиреночек, и мн. чирята, чирок; утенок чирковый. Чирочное мясо или чирятина. Ястребу захотелось чирятинки, да не дается! | Чирок, игра, и чурочка, кляп, чиж, по коему бьют палкою, и он взлетывает. Пойдем в чирки играть. | *Тощий, хилый человек. | Арх. косушка, чарка.» [СД]

«чири́кать

чи́ркать – то же, укр. чи́ркати – то же, ци́ркати "галдеть", чирлíй, болг. чири́кам, цири́кам "чирикаю", чурули́кам, цицири́гам, цирири́гам – то же, словен. číriti "стрекотать", польск. сzуrуkаć "чирикать, стрекотать", czyrkać, н.-луж. суrkаś "чирикать, пить".

Звукоподражательное, как и чили́кать (см.), аналогично вестф. schirken "пищать" (Альтмарк), zirtelln (Z. d. Wortf. 11, 173), лтш. cĩrulis "жаворонок" (М. – Э. I, 391), венг. csiripelni "чирикать" (Штрекель 14), чагат. čirt- "стрекотать", крым.-тат. čirkit- "свистеть" (Радлов 3, 2128), тур. čаrlа- "чирикать" (Радлов 3, 1867); см. также Бернекер I, 157; Преобр., Труды I, 75. Невероятна историческая связь с лит. kir̃kti, kirkiù "кричать (о птице)", греч. κρκος "коршун" (И. Шмидт, Vok. 2, 24).» [СФ]

«От ар. سرق #срк "воровать". Чириканье воробья есть объявление им своего названия: "вора бей".» [ЭСВ]

#срк "воровать" (араб.) > sorokaсорока (слав.)

"вора бей" – народная этимология.

Чирикать от межд. «чирк !».

Чирикать – chirikat > schelkat/charkat/chirkat/strekatщёлкать/шаркать/чиркать/стрёкать (слав.)(редукция sch/ch, l/r, st.ch)

Корневое слово от «чирикать» – чирк ! ( слав.)

 

Чирок

«Чиро́к, чирки́ (лат. Anas, Spatula, Marmaronetta, Sibirionetta) — общее название небольших водоплавающих птиц из рода речных уток» [ВП]

«Чирок. Вероятно, это имя дано ему по его крику. Чирок чиркает, то есть голос его похож на звуки слова чирк, чирк.» [ВП]

Возможно «чирок» от речной утки.

Чирок – chirok > rechnikречник (слав.)(перест. ch/r, пропуск n)

Anas > utinajутиный (слав.)(пропуск t)

Корневое слово от «чирок» – чирк ! / речник ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чирок» – чирк ! / речник ( слав.)

 

Число (матем.)

«Число, важнейшее математическое понятие. Возникнув в простейшем виде ещё в первобытном обществе, понятие Ч. изменялось на протяжении веков, постепенно обогащаясь содержанием по мере расширения сферы человеческой деятельности и связанного с ним расширения круга вопросов, требовавшего количеств. описания и исследования. На первых ступенях развития понятие Ч. определялось потребностями счёта и измерения, возникавшими в непосредственной практической деятельности человека. Затем Ч. становится основным понятием математики, и дальнейшее развитие понятия Ч. определяется потребностями этой науки.» [БСЭ]

«ЧИСЛО́, -а, мн. ч. числа, -сел, -слам, ср.

1. Основное понятие математики величина, при помощи к-рой производится счёт. Целое ч. Дробное ч. Действительное ч. Комплексное ч. Натуральное ч. (целое положительное ~). Простое ч.(натуральное ~, не имеющее других делителей, кроме самого себя и единицы). Рациональное ч. Иррациональное ч.

2. День календарного месяца по порядку счёта от начала к концу. В первых числах мая. Какое сегодня ч.? Задним ~м пометить или датировать (уже прошедшим, более ранним ~м, чем следует). Задним ~м сообщить или узнать (позже чем следовало бы; разг.).

3. кого (чего). Количество считаемого, поддающегося счёту. Ч. собравшихся. Значительное ч. ошибок. Отряд ~м в двадцать человек (в числе двадцати человек). Большое ч. людей.

4. Состав, ряд, совокупность кого-чего-н. Пополнить ч. участников.

5. В грамматике: категория имени и глагола, специальными системами форм (парадигмами) выражающая единичность или множественность. Единственное ч. Множественное ч.» [ТСОШ]

«число Общеслав. Суф. производное (суф. -slo) от чисти «считать, читать» > *čitti (tt > ст), см. честь, читать.» [Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004]

«число́

укр. число́, др.-русск. число, ст.-слав. число ριθμς (Остром., Супр.), сербохорв. чи́сло – то же, стар., словен. číslo, чеш. číslo, слвц. číslo, др.-польск. сzуsɫо, в.-луж. čisɫo, н.-луж. суsɫо.

Из праслав. *čit-slo, родственного чита́ть, честь; см. Бернекер I, 157. Наряду с этим – др.-русск. чисмѧ, мн. чисмена, ст.-слав. чисмѩ ριθμς (Супр.) Из *čit-smen-; см. И. Шмидт, KSchlBeitr. 7, 243; Бернекер, там же; Бругман, Grdr. 2, I, 242 и сл.; Сольмсен, Rhein. Мus. 56,497 и сл [СФ]

«Выделение суффикса сло малоубедительно по причине отсутствия надёжных и ясных примеров. Не объясняется и падение корневых. Если же учесть, что звук С часто переходит в звук Х (ср. сто, сантим и англ. hundred), тогда слово от обратного прочтения ар. الحصاة а#ас#ал-х "число" с эмфатическим Сад закономерно соответствующим рус. Ч. Ар. слово образовано в результате переноса значения от الحصاة а#ас#х "камешек".» [ЭСВ]

Суффекса «– сло» не существует. Есть суффикс «-ло», например, рус-ло, чрес-ло, барах-ло и др.

Число – chislo > schet loсчёт (слав.)(инв. chis, пропуск t), где – lo –суфф.

Число – chislo > cifra/shifr – цыфра (араб.)/шифр (фр.) > crivaj кривая (слав.)(редукция k/sh, v/f, перест. f/r)

Корневое слово от «число» – счёт / кривая ( слав.)

 

Чистый

«ЧИ́СТЫЙ, -ая, -ое; чист, чиста, чисто, чисты и чисты; чище.

1. Освобождённый от грязи, каких-н. наслоений, не имеющий грязи. Ч. воротничок. Чистая посуда. Чистая одежда. Чистая комната. Чистыми рукам делать что-н. (также перен.: не кривя душой, с чистой совестью).

2. перен. Нравственно безупречный, честный, правдивый. Сказать от чистого сердца. С чистой совестью. Дело чистое (без обмана; разг.).

3. полн. ф. Имеющий свободную, открытую, ничем не занятую поверхность. Чистое поле. Чистое небо (без туч). Ч. бланк (не заполненный). Чистая тетрадь (не исписанная).

4. полн. ф. О труде, работе: не тяжёлый и не грязный (разг.).

5. полн. ф. Особо убранный, парадный (устар. прост. и обл.). Ч. угол в избе. Чистая половина избы.

6. полн. ф. Не содержащий ничего постороннего, без примесей. Чистое золото. Ч. спирт. Ч. воздух (свежий). Ч. тон. Чистая русская речь. Животное чистых кровей (чистопородное). Чистая прибыль (в отличие от валовой). Ч. вес (без упаковки).

7. полн. ф. Совершенный, самый настоящий (разг.). Чистая правда. Ч. вздор. Чистая случайность.

8. Тщательный, аккуратный, хорошо сделанный, с хорошей отделкой. Чисто (нареч.) сработано.» [ТСОШ]

«Праслав. *čistъ связано чередованием гласных с др.-русск. цѣстити "чистить" (Жит. Алекс. Невск., 2 ред., 13), ст.-слав. цѣстити – то же, далее, возм., сюда же cěditi (см. цеди́ть), но трудности представляет интонация; см. Мейе, RS 2, 62. Родственно др.-прусск. skijstan "чистый", лит. skýstas "жидкий", лтш. šk̨îsts – то же, šk̨îsts "чистый, целомудренный", также лит. skaidrùs "ясный, сияющий", лит. skáistas "яркий", skíesti, skíedžiu "разбавлять, разделять", далее – др.-исл. skítа "испражняться", лат. scindō, scicidī "раскалывать", греч. σχζω "раскалываю", др.-инд. chinátti "раскалывает"; см. Лескин, Abl. 282; Педерсен, IF 5, 73; Kelt. Gr. I, 77; И. Шмидт, Vok. I, 97; Мейе, Ét. 300; Мейе–Эрну 1062 и сл.; Зубатый, KZ 31, 13; Бернекер I, 157 и сл.; Траутман, ВSW 263 и сл.; М.–Э. 4, 50; Эндзелин, СБЭ 198; Френкель, Gnomon 4,337. Лтш. cìsts "чистый, невинный", возможно, родственно слав. čistъ или заимств. из последнего; см. Э. – Х. I, 276[СФ]

Чистый от «истый», т.е. стоящий, настоящий.

Корневое слово от «чистый» – истый ( слав.)

 

Чистец

«Чистец (Stachys), род растений семейства губоцветных. Однолетние и многолетние травы или полукустарнички с супротивными цельными листьями. Цветки большей частю розовые, пурпуровые, белые или жёлтые, в ложных мутовках, образующих колосовидные соцветия; венчик с плоской или шлемовидной верхней губой. Плод из 4 орешковидных долей.» [БСЭ]

«Латинское название Stachys в древнейшие времена использовалось для различных видов губоцветных и означает «колос», по внешнему виду соцветий.» [ВП]

«Русское название чистец, дано от славянского корня чист, дано по лекарственному действию растения, очищающим тело и мозг.»

[https://www.plantarium.ru/page/view/item/43968.html]

Чистец от славянского корня «чист», т.е. очищающий».

Stachys > stojkijстойкий (слав.)(редукция k/ch), иначе «колос»

Корневое слово от «чистец» – чист ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чистец» – стойкий ( слав.)

 

Чистик

«Чистики (Cepphus), род птиц семейства чистиковых. Длина тела 32-40 см, весят 340-600 г. Клюв чёрный, прямой и тонкий. Оперение взрослых летом чёрное, зимой пёстрое. Лапы красные. Ч. хорошо летают, плавают и ныряют; ходят плохо. Питаются мелкой рыбой и морскими беспозвоночными. Гнездятся группами, яйца откладывают в расщелинах скал, среди камней. В кладке обычно 2 яйца. Вылупившийся птенец покрыт густым мягким тёмным пухом. Покидает гнездо полностью оперившись. 2 (или 3) вида. Обыкновенный Ч. (С. grylle) обитает по побережьям Ледовитого и северных частей Атлантического и Тихого океанов; иногда Ч. с Тихого океана выделяют в отдельный вид - тихоокеанский Ч. (С. columba). Очковый Ч. (С. carbo) с белым пятном вокруг глаза, распространён по побережьям Охотского и Японского морей. Местами Ч. служат объектом промысла (используются мясо и яйца).» [БСЭ]

«И. Лебедев полагает, что смысл слова «чистик» совпал со старинным словом «чистый» в значении светлый, поскольку чистики перелинивают к зиме в более светлое оперение.» [Этимология названия птиц Палеарктики]

Но вероятнее всего, что слово «чистик» связано с глаг. «чистить», поскольку  эти птицы чистят или «щипают» свои перья после плавания.

Cepphus > schipovijщиповые (слав.)(редукция sch/c, v/ph)

Корневое слово от «чистик» – чистить ( слав.)

Корневое слово от латинского термина «чистик» – щиповые ( слав.)

 

Чистотел

«Чистотел, бородавник (Chelidonium), род травянистых растений семейства маковых. 1 вид - Ч. большой (Ch. majus) - многолетник с ярко-оранжевым млечным соком. Листья глубоко перисто-раздельные. Цветки жёлтые, 4-членные, в зонтиковидных соцветиях. Плод - стручковидная коробочка. Ч. растет в субарктическом и умеренном поясах Северного полушария. В СССР встречается почти повсеместно (кроме северных районов и Средней Азии) по сырым оврагам, кустарникам, вырубкам, лиственным лесам, но чаще как сорняк в парках, садах, огородах, на выгонах и сорных местах. Ядовитое растение - содержит алкалоиды хелидонин и др.; известны случаи отравления Ч. коз и свиней. Млечный сок его применяют в народной медицине для уничтожения бородавок, лечения язв, ран, некоторых болезней кожи. Настой и настойка из травы Ч. оказывают желчегонное действие. = Лит.: Атлас лекарственных растений СССР, М., 1962.» [БСЭ]

«Научное название рода происходит от латинизированного греческого названия растения Chelidónium от греч. χηλιδων — ласточка. Основанием для названия послужило то, что многие поколения врачей, начиная с древнегреческих, Авиценны и до XVIII века, считали чистотел полезным для лечения глазных заболеваний. Основана эта вера была на старинной легенде, в которой говорится о том, что ласточка лечит глаза своим ослепшим птенцам соком чистотела.» [ВП]

«Русские названия растения, «чистотел» и «бородавник», связаны с применением сока для удаления бородавок и других кожных образований. За склонность селиться возле тына (забора, частокола) чистотел в русских говорах называют также «подтынником»» [ВП]

Латинское название чистотела от греческого слова «ласточка» вымысел. Сок чистотела просто сожжёт глаза и без того ослепшим птенцам. Возможно, название чистотела от искажённого славянского слова частокол, а лечение глаз птенцов от «чистооковый».

Chelidónium > chastokolnijчастокольный (слав.)(редукция st/d, перест. l/d, пропуск k)

Чистотел от двух корней «чистый» и «тело».

Корневое слово от латинского термина «чистотел» – частокольный ( слав.)

 

Читать

«ЧИТАТЬ что, читывать, чести, честь, разбирать письмо, грамоту, писанное или печатное буквами» [СД]

«Воспринимать письменную речь по ее знакам, буквам (произнося вслух или про себя).» [ТСЕ]

Читать от глаг. «печатить», т. е. просматривать печатные буквы.

Корневое слово от «читать» – печатить ( слав.)

 

Чифирь

«Чифи́р или чифи́рь — напиток, получаемый вывариванием высококонцентрированной заварки чая. Обладает психостимулирующим действием, в некотором роде является наркотическим средством, вызывающим зависимость.» [ВП]

«Существует несколько версий происхождения слова «чифир»:

·              от слова «чагир» — так назывался суррогат чая, употреблявшийся в Восточной Сибири.

·              от «чихирь» — крепкого кавказского вина.

·              от сибирского областного слова «чихирь» — испорченного, скисшего вина; вообще любого дурманящего вещества неясного, тёмного (по цвету) происхождения и вида.» [ВП]

Чифир – чай-эфир (слав.), т. е. чай, получаемый выпариванием  высококонцентрированной заварки чая, где эфир – летучее вещество – ephir > par пар (слав.)

Корневое слово от «чифирь» – чай-пар ( слав.)

 

Чихать

«ЧИХА́ТЬ, -аю, -аешь; несов.

1. Резко, с шумом выдыхать воздух через нос из-за раздражения слизистой оболочки. Ч. при насморке. Мотор чихает (перен.: о прерывистых резких звуках при неисправности; разг.).

2. перен., на кого (что). То же, что плевать (во 2 знач.) (прост.). Ч. мне на него. Ч. они хотели на ваши запрещения[ТСОШ]

«Праслав. *čьх- наряду с *čiх-; звукоподражательно, как и др.-инд. chikkā "чихание"; см. Уленбек, Aind. Wb. 94. Наряду с этим: *kъхnǫti, *kухаti, откуда сербск.-цслав. къхновение "чох, чихание", словен. kȇhnem, kéhniti "чихнуть", kèh, род. п. kéhа "чох", др.-чеш. kšíti, kšu "чихать", укр. ки́хати – то же, блр. кíхаць, болг. ки́хам, сербохорв. ки́хати, ки̑ха̑м, чеш. kýchati, польск. kichać, в.-луж. kichać, н.-луж. kichaś; см. Бернекер I, 165, 658 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 75, 78.» [СФ]

Чихать от звукоподражания «чих !».

Корневое слово от «чихать» – чих ! ( слав.)

 

Чихуахуа

«Чихуахуа, порода декоративных собак, выведена в Мексике, в штате Чиуауа (Chihuahua, отсюда название). Собачка маленькая (рост 17-22 см), нежной конституции, с растянутым туловищем, округлой головой, заострённой лёгкой мордой, несколько выпуклыми глазами, большими, стоячими или развешенными ушами. В породе две разновидности: длинношёрстные (шерсть длинная волнистая, на ушах бахрома, на шее воротник, на ногах очёсы) и короткошёрстные (шерсть короткая, густая, блестящая). Масти: рыжеватая разных оттенков, коричневая, белая, кремовая, чёрная и др. Распространена повсеместно.» [ВП]

Не исключена связь мексиканской породы Чихуахуа с китайской Чау-чау, хотя генетический анализ это не подтверждает, но возможна лингвистическая звукоподражательная связь.

Чау-чау – chau-chau > gav-gavгав-гав (слав.)(редукция g/ch, замена v/u)

Чихуахуа > chixua-xua > gav-gav гав-гав (слав.)(редукция g/ch, замена v/u)

Корневое слово от «чихуахуа» – гав-гав ( слав.)

 

Член

«ЧЛЕН м. связная часть целого; член животного тела, уд, снаряд, орудие, данное природой, особ. руки, ноги, пальцы, иногда и голова, если членом зовут все, что наружно приставлено к телу. Член общества, общины, человек, входящий в состав его. Член совета или иного совещательного места, заседатель, асессор или советник, гласный, присутствующий с голосом. Член клуба, соучастник. Члены корабля, все составные части его, брусья. Символ веры разделяется на 12 членов, статей. Член пропорции математ. каждое из чисел ее. Член уравненья, математ. каждая величина, отделенная знаками + или -. Период (речи) состоит из членов, частей. | Член, грамматич. частица, на некоторых языках, для означенья рода.» [СД]

Член - связная часть целого, которая сама является цельной.

Член – chlen > celnij цельный (слав.)(редукция c/ch)

Корневое слово от «член» – цельный ( слав.)

 

Членистоногие

«Членистоно́гие (лат. Arthropoda, от др.-греч. ρθρον — сустав и πούς, род. п. ποδός — нога) - тип первичноротых животных, включающий насекомых, ракообразных, паукообразных и многоножек.» [ВП]

Arthropoda > hodulnij-pjataходульный пята (слав.)(пропуск h, перест. r/th, редукция d/th, l/r, t/d, пропуск n, j, замена j/r)

Членистоногие от «член» и «ноги».

Корневое слово от «членистоногие» – ходульный пята ( слав.)

 

Чозения

«Чозе́ния (лат. Chosenia) — монотипный род цветковых растений семейства ивовых. Единственный вид —Чозения толокнянколистная (Chosenia arbutifolia).» [ВП]

«Название рода происходит от названия корейской династии Чосон, правившей Кореей до 1897 года.» [ВП]

Чосон – утреннаяя свежесть (кор.) > choson > tezanТезан (Фесан) (этр.)(редукция t/ch, z/s), иначе, в этрусской мифологии богиня утренней зари [Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.]

По сведению автора Тезан – Thezan > DuginaДюжина (слав.) – младенец, завёрнутый в 12 полотен с сакральными надписями этрусков, известен как Загребская мумия, объект почитания этрусков, известный по множеству терракотовых статуэток, найденных в Тоскании.

Корневое слово от «чозения» – Дюжина ( слав.)

 

Чокатья

«ЧО́КАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; несов., с кем. Прикасаться своей рюмкой (бокалом) к рюмке (бокалу) другого (при питье вина в знак приветствия, поздравления). Ч. с соседом.» [ТСОШ]

«Чо́канье — застольный ритуал, при котором в ходе совместного распития спиртного участники стучат своими бокалами или рюмками о сосуды других участников с целью выражения поздравления или приветствия.

Происхождение традиции неизвестно. Одно из объяснений состоит в том, что расплёскивание напитка и его попадание в стакан соседа являлось демонстрацией отсутствия яда (в средневековой Франции, чокнувшись, люди обменивались бокалами), другое выводит обычай из поверья, что звуки сталкивающихся сосудов изгоняют из алкоголя злых духов.» [ВП]

«Происходит от звукоподражательного чок. ??» [ВКС]

«также межд., чо́кать(ся), укр. чо́ко – межд., передающее стук сапожных подков. Звукоподражательно, как и ит. сiоссо "колода", ст.-франц. choque "ствол", франц. сhос "удар", сhоquеr "ударять, поражать"; см. Шухардт, ZfromPh 15, 104 и сл.; Бернекер I, 159; Младенов, AfslPh 34, 390 и сл.; Преобр., Труды I, 78.» [СФ]

«От ар. صك акка#с "стукнуть". Когда пьют за здравие, чокаются, из-за созвучия ар. صك акк#с "стучать" и  صح  #х#ах#с "быть здоровым".» [ЭСВ]

акк#с "стучать" (араб.) > akks > chok/charkaчок !/чарка (слав.)(инв. akks, редукция ch/s, пропуск r)

Звон бокалов с межд. «чок» в разных яхыках может по разному звучать, поэтому происхождение «чокаться» не от междометия «чок», а от славянского слова «чарка», которое попало в разные языки и во французском стало словом choc – удар.

Чокаться от «чаркаться», т.е. ударяться чарками.

Корневое слово от «чокаться» – чарка ( слав.)

 

Чомга

«Чомга (Podiceps cristatus), птица отряда поганок[БСЭ]

«Русское название «поганка» происходит от отвратительного вкуса их мяса, которое имеет неприятный запах рыбы. Наиболее распространённым видом в Европе является большая поганка или чомга.» [ВП]

«чо́мга

"нырок, гагара, Colymbus" (Даль). Неясно.» [СФ]

«ЧОМГА ж. нырок, гагара, морская поганка, Роdiceps, Соlуmbus; есть ч. хохлатая, ч. рогатая, ч. красношейка, ушастая и пр.» [СД]

«Кстати, про чомгу. Это слово русские заимствовали с тюркских языков, где «чомга» переводится как «нырок» и обозначает, кроме поганок, также других ныряющих водоплавающих птиц

[«Поганые птицы», https://trv-science.ru/2018/03/27/poganye-pticy/]

Podiceps cristatus > podsebij crestitiпод себя грестити (слав.), т. е. отличается особыс способом грести ногами под себя.

Корневое слово от латинского термина «чомга» – под себя грестити ( слав.)

 

Чомпи

«Чомпи (итал. ciompi), чесальщики шерсти и другие наёмные рабочие сукнодельческих мануфактур во Флоренции и ряде других итальянских городов 14 в. Ч. составляли около 25% населения Флоренции. Работали по 14-16 ч в сут; получали крайне малую заработную плату, которая реально была ещё ниже из-за жёсткой системы штрафов и не обеспечивала прожиточного минимума. Владелец мануфактуры имел право увольнять Ч. с работы без предупреждения. Ч. не являлись членами цеха и соответственно были лишены всех политических прав. Их ряды пополнялись за счёт разорившихся крестьян и ремесленников» [БСЭ]

«От ар. у:ф#с "шерсть".» [ЭСВ]

у:ф#с "шерсть" (араб.) > ufs > fur – мех (англ.) > volos/pushnoj – волос/пушной (слав.)(редукция p/f, sh/s)

Вообще слово «шерсть» происходит от славянского слова «волос», срав. wool – шерсть (англ. ) > volos – волос (слав.)(замена v/w, пропуск), ufs – шерсть (араб.) > volos – волос (слав.).

«Чомпи (итальянский ciompi, этимология спорна; по-видимому, от испорченного французского compere, — кум, товарищ), см. Флоренция, XLIV, 168/74.» [энциклопедия Гранат]

Сompere > con-para – концов пара (слав.), иначе, товарищ, но это не относится к чомпи.

Слово чомпи от слова «чесать» - ciompi (ит.)/comb/scratch – чесать (англ.) > scresti/scrjabat – скрести/скрябать (слав.)

Ciompi > scrjabanijскрябаный (слав.)(пропуск s, r, редукция b/p, замена nj/m)

Корневое слово от «чомби» – скрябаный ( слав.)

 

Чопорный

«Чапуриться кур. вор. тул. надыматься, важничать, чваниться и расхаживать как чапура; одеваться щеголевато, чапураться, то же. Где уж чапуриться, лишь бы по свету волочиться! Чапурной орл. опрятно, щеголевато одетый; из этого сдеано чопорный, человек мелочный, щепетильный, изысканно вежливый или ломливый; прихотливый до мелочей на одежду, с заученными приемами; крайне брезгливый на приличия; чопорность, свойство это. К чопорному ино не знаешь, как и приступиться. Чопорник, чопорница, чопорный человек. Чопорничать, ломаться, щеголять чопорным обращеньем.» [СД]

«чо́порный

чепори́ться, чепу́ри́ться "важничать", русск.-цслав. чепрь "dеliсiае", укр. чепу́ри́ти "наряжать, украшать", -ся "важничать", блр. чепуры́цца – то же, словен. čepériti sе "топорщить перья, важничать", нов.-греч. τσοπορς "жеманный", которое заимств. из слав.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 62. Считают родственными лтш. серlis "крапивник", рriеkšсерlis "нахал"; см. М. – Э. I, 373. С др. стороны, пытаются сблизить с ча́пля (см. ца́пля), ссылаясь при этом на петуши́ться, ерши́ться, ёжиться; ср. Соболевский, РФВ 71, 447 и сл.; Мi. ЕW 30. Не представляется более надежным сопоставление с польск. czupiradɫo "смехотворно разряженная женщина, воронье пугало", др.-польск. kорirаdɫо, kupiradɫo – то же (Брюкнер 81 и сл.). Ошибочно сравнение с сербохорв. ко̏чопе̑ран "живой, проворный", вопреки Малиновскому (РF 5, 118). Бернекер (I, 143) пытается связать со ще́пка, щепа́ть. Ср. также Преобр., Труды I, 78.» [СФ]

Чопорный – chopornij > toporshenijтопорщенный (слав.)(замена t/ch, пропуск sch) от «топорщить перья, важничать»

Корневое слово от «чопорный» – топорщенный ( слав.)

 

Чох

«ЧОХ, -а, м. (стар.). Чихание, чих. Ч. напал на кого-н. Не верит ни в сон, ни в ч. (погов. о том, кто несуеверен и ничего не боится).» [ТСОШ]

Корневое слово от «чох» – чих ( слав.)

 

Чоха

«чоха чо́ха "вид верхней одежды", тождественно этимологически чуха́ (см.) и чу́га (см.). » [СФ]

Есть различие между словом «чоха» и «чуха», где чоха – это вид черкески, а чуха – сукно по-турецки.

 «Название «черкеска», горский костюм получил от русского населения, прибывавшего на Кавказ и впервые увидевшего его на черкесах. Но вместе с тем, у каждого народа имеется и своё национальное название черкески.» [ВП]

«Слово «чуха», применяемое для мужской верхней одежды типа черкески у некоторых народов Восточного Кавказа, в переводе из тюркских языков означает «сукно».» [ВП]

Чуха – chuxa > sukno сукно (слав.)(редукция s/ch, пропуск n)

Чоха от сущ. «черкеска».

Всем чохом – всем аулом, т.е. со всеми людьми в черкесках.

Корневое слово от «чоха» – черкеска ( слав.)

Корневое слово от «чуха» – сукно ( слав.)

 

Чрево

«Чрево (устар.), живот, утроба. Чревоугодие - особое пристрастие к еде, угождение чреву, обжорство.» [БСЭ]

«чре́во

чрева́тый. Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. чрѣво κοιλα, γαστρ, при исконно русск. че́рево (см.).» [СФ]

«ЧЕРЕВО и чрево ср. брюхо, живот, тезево (кезево), пузо, брюшная полость, с нутром своим и с покровами. Раб чрева своего, обжора и сластоежка. От своего чрева гнет (врет). | Утроба женская. Плод, во чреве. Чрево все грехи скажет (беременность). | *Черево, все что выпятилось дугой, горбом, что выпучилось пузом. Черево реки, арх. изгиб, излучина, локоть, колено.» [СД]

Чрево – chrevo > utroba/nutrovij/ kruvoj утроба/нутровый/кривой (слав.)(редукция k/ch

Чрево этимологичеки может быть вязано с красным цветом «червый», «черевый», всепожирающим нутром, костром, червяком, срав. выражение «заморить червячка» - сытно поесть.

Gastroos – живот, чрево (греч.)> koster костёр (слав.)(редукция k/g)

Корневое слово от «чрево» – червый / червий  ( слав.)

 

Чтить

Чтить от сущ. «честь»

Корневое слово от «чтить» – честь ( слав.)

 

Чуб

«ЧУБ м. чубок, чубец, чубчик, чубишка, чубища; чубак, чупак арх. чупрына ж. южн. зап. чупрун м. хохол, вихор, взбитый или отрощенный клок волос, косма на темени, оселедец, или на лбу, тупей. Ныне чубов не носят. Поймай мальчишка за чупрун. Ой вы, чубы! хохлы, малороссы. Бары дерутся, а у холопов чубы болят. Ахвицер молодый, на ем чуб золотый, песня. Чуб заворочен (щеголяет), а оброк не плачен. Коса густая (у бабы), а чуба (ума) нет! | Такой же хохол у животных, особ. у птиц. Лев с гривой и с чубом. Курица, пигалица с чубом. | Чупрун, см. Чубовая помада. Чубатая курица, удод, южн. хохлатая. Чубастый дикобраз, с большим чубом. Чубатая могила, южн. двойная, уступом, малая насыпь на большой. Чубить, почубить кого, зап. подрать за чуб. Чубатик м. чубатка ж. кто с чубом. Колпик чубатик. Жаворонок чубатик. Пигалка, курица чубатка. Чупрунный шест, стар. шест с флагом или со значком. Чупа и чупа ж. арх. у мережи, вентера и прутяной верши: хвост, кут, кутец, задний глухой конец.» [СД]

Чуб – chub > puk/puchokпук/пучок (слав.)(инв. chub, редукция p/b, k/ch)

Чуб – chub > bunchuk бунчук (тюрк.) – конский хвост

Корневое слово от «чуб» – пук  ( слав.)

 

Чубарый

«ЧУБАРЫЙ, пестрый, пятнастый, крапчатый, южн. замаранный, в пятнах; | конская шерсть, масть; мешаной, нечистой шерсти, в мелких пежинках; темные пятна по светлой шерсти; примесь рыжей шерсти к серой или к черной и белой. Чубарый барс, крапчатый, не кольчатый (ягуар) и не полосатый (тигр). Чубарая бырсь, гиена, крапчатая, не полосатая. Чубарый голубь, рыже-крапчатый. Знают его в околотке, чубарого мерина!» [СД]

«От обратного прочтения корня, что в рябчик (см.).» [ЭСВ]

Чубарый – chubarijrjabkij/krapijрябкий / крапий (слав.)(инв. chubar, редукция k/ch; перест. b/r, редукция p/b)

Корневое слово от «чубарый» – рябкий / крапий ( слав.)

 

Чубук

«ЧУБУК м. (турецк.) чублук, вят. чубучок, чубучонок, чубучишка, чубучища, цевка, деревянная дудка, на которую насаживают табачную трубку. Черешневые чубуки нарочно растят. Я тебя чубуком отваляю! В отцовском сюртуке ровно чубук в чехле болтается. | Виноградная лоза, для посадки, черен, черенок. Чубучник, чубучный токарь. Чубучное сверло. | Чубучник, растенье Philadelphus, дикий жасмин. | Гусар, проволока со щеткою, для чистки чубуков.» [СД]

Чубук – chebuk > zubkij зубкий (слав.)(редукция z/ch), т. е. то, что вставляется в зубы

Корневое слово от «чубук» – зубкий ( слав.)

 

 

Чувак

«О происхождении слова «чувак» нет единого мнения.

Слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском жаргоне в значении «проститутка», было в 1931 году рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыганского слова чаво — «парень», то есть «подруга вора».» [ВП]

«Конфигурация огласовок данного слова отражает ар. страдательный залог, от рус. хочу (корень ХВЧ от ар. ХВДЖ "хотеть, нуждаться"), букв. "предмет желаний", аналогично см. бабы.» [ЭСВ]

Чувак от «чавелло», «чаво» - парень (цыг.) > chavellochelovijчеловий (слав.), иначе, «человек»

Корневое слово от «чувак» – человий ( слав.)

 

Чуваши

«Чува́ши (самоназвание — чуваш чăваш; мн. ч. чăвашсе́м, ед. ч. чăва́ш) — тюркский народ, коренное население Чувашской Республики (Россия)» [ВП]

«Долгое время, т.е. с конца ХІХ века, происхождение этнонима связывали с названием племени «суваз». В записках арабского путешественника ибн-Фадлана от 922 г. упоминается племя «суваз» (по другим данным «суван» или «сувар») в Волжской Булгарии, не желавшее принимать ислам. Исследователи (Ковалевский А. П., Ашмарин Н. И. и другие) отмечают, что арабское ‘с’ часто заменяет отсутствующий в арабском языке звук ‘ч’, поэтому «сувазы» есть те самые чуваши, которые так и остались со своими древними верованиями.» [ВП]

 «И, самое главное, о характере этого слова прямо говорит А. М. Курбский, касаясь 1552 года: «Егда же переплавишася Суру реку, тогда и Черемиса Горняя, а по их Чуваша зовомые, язык особливый, начаша встречяти по пяти сот и по тысяще их...» То есть, чуваши, известные тогда и как «горные черемисы», сами себя называли чувашами, как особого народа, а не как особую социальную группу. В других источниках времён Казанского ханства это слово тоже упоминается именно как этноним» [ВП]

Однако, чуваши не черемисы горные (т.е. верхние, а поселенцы по реке Сура, отсюда этноним чуваши, вероятно, от места расселения по берегам реки Сура (Сувары).

Корневое слово от «чуваши» – сувары ( слав.)

 

Чувство

«ЧУВСТВОВАТЬ что, ощущать, чуть, чуять собою, слышать, осязать, познавать телесными, плотскими способностями, средствами. | Познавать нравственно, внутренно, понимать, сознавать духовно, отзываясь на это впечатленьями.» [СД]

«чу́вство

чу́вствовать, русск.-цслав. чувьство ασθησις, ст.-слав. чоувьствиѥ (Еuсh. Sin.), диал. у-чува́ть "услышать, заметить", цслав. по-чувати, болг. чу́вам "слышу", сербохорв. чу́вати, чу̑ва̑м "охранять, стеречь", словен. čúvati "бодрствовать, стеречь", далее связано с чу́ю, чуть, чу́ять; см. Бернекер I, 162; Преобр., Труды I, 83.» [СФ]

«Слово чувство заимствовано из старославянского, где оно имело написание чувьство и было образовано с помощью суффикса -ьств- (совр. -ств-) от слова чути; суффикс в между гласными у и ь (чу-ьство) является вставочным.» [ВП]

Чувство от «чуяти».

Корневое слово от «чувство» – чуять ( слав.)

 

Чувяки

«Чувяки (тюрк.), мягкие кожаные туфли без каблуков у некоторых народов Кавказа.» [БСЭ]

Чувяки – chuvjaki > kojankiкожанки (слав.)(редукция k/ch, перест. v/j, замена n/v)

Корневое слово от «чувяки» – кожанки ( слав.)

 

Чугун

«Чугун (тюрк.), сплав железа с углеродом (обычно более 2%) содержащий также постоянные примеси (Si, Mn, Р и S), а иногда и легирующие элементы, затвердевает с образованием эвтектики» [БСЭ]

«От ар. يصوغ у:г#йс "лить", букв. "литьё".» [ЭСВ]

«В русском языке слово чугун имеет тюркское происхождение, в тюркских же языках термин, вероятно, от кит. трад. , пиньинь: zhù, палл.: чжу, буквально: «лить; отливать (металл)» и кит. трад. , пиньинь: gōng, палл.: гун, буквально: «дело». Это связано с тем, что чугун представлял собой железный сплав низкой плавки. В финском языке чугун обозначается словом Valurauta, которое имеет два корня и переводится как литое железо (rauta).» [ВП]

Zhù > gechжечь (слав.)(редукция g/z, ch/h), иначе, «плавить», «лить»

Gōng > gonka – гонка (слав.)

Корневое слово от «чугун» – жечь гонка ( слав.)

 

Чудо

«Чудо, в религиозных и мифологических представлениях сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы. В переносном значении - нечто поразительное, выдающееся, удивляющее своей необычностью.» [БСЭ]

«Древняя основа на -еs-; предполагают связь по чередованию гласных и родство с греч. κδος "слава, честь", разноступенная основа, как греч. πνθος : πθος; сюда же греч. κδρς "славный". Кроме того, сближают также с др.-инд. ā́-kūtiṣ ж. "умысел", kavíṣ м. "учитель, мудрец"; см. Бецценбергер, ВВ 27, 145; Траутман, GGA, 1911, 247; ВSW 132; И. Шмидт, Pluralb. 147; Мейе, Ét. 357; Бернекер I, 161. Сюда же чу́ю, чу́ять, чуть, куде́сник (см.). Позднецслав. штоудо "чудо", польск. сud – то же испытали влияние начала слова чужо́й и близких (см.), и это цслав. слово нельзя сравнивать с греч. στύ̄ω "поднимаю", нем. staunen "изумлять(ся)", вопреки Бернекеру (IF 10, 155; см. Брандт, РФВ 25, 29). См. также ю́до.» [СФ]

«чудо Общеслав. Суф. производное (суф. -д-, ср. чадо) от чути (см. чувство). Того же корня, что кудесник. Чудо буквально — «чувствуемое, наблюдаемое явление», далее — «необыкновенное, удивительное явление».» [Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004]

Корневое слово от «чудо» – чуять ( слав.)

 

Чудь

«Чудь, название в древнерусских летописях эстов (см. также Эстонцы) и родственных им угро-финских племён (заволочская Ч.), живших во владениях Новгорода Великого к В. от Онежского озера - по рр. Онега и Северная Двина.» [БСЭ]

Чудь, меря не относятя к угро-финким племенам. Это потомки протоиндоевропейцев, освоивших северную Европу.

Немцы – немой (слав.)

Deutsche – народ (нем.)> chujdij чуждый/чудий (слав.)(инв. Deutsch, редукция ch/sch, замена j/t)

Народ слишком обобщённое название для племени.

Германцы – Germany > rugi-mujnijруги мужи (слав.)(инв. Ger), иначе, руги – рыжие

Алеманы – allemand – все мужи (нем.) > alij mujnij – алые мужи (слав.), иначе, рыжие

Германцы для славян – рыжеволосые мужи.

Тевтоны – Teutoni – народ (нем.) > chudчудь / чуждый(слав.)

Таким образом, германцы по названию славян являются чуждым, чужим народом, несмотря на общее индоевропейское происхождение.

Очевидно, что расхождение по языку славян и германцев происходило постепенно с продвижением протоевропейцев на север. Сначало северные протоевропейцы стали чудью, затем на Скандинавском полуострове скандами (общее для шведов, норвежцев и германцев) и при обратной миграции на континент скандинавы снова стали чудью-тевтонами.

Корневое слово от «чудь» – чуждые ( слав.)

 

Чужой

«чужой

Древнерусское – чужь, чужий (принадлежащий другому, посторонний, незнакомый, иностранный).

Старославянское – чоуждь.

Общеславянское — tjudjь.

Древнерусское слово известно с XI в. Время широкого распространения прилагательного в языке – XV–XVI вв. Это слово является одним из ранних заимствований из готского языка, восходя к индоевропейскому корню teu-t-a, означающему «народ», «земля» – от корня teu- (расширять, разбухать)[ЭСС]

 «чужо́й

укр. чужи́й, др.-русск. чужь, ст.-слав. штоуждь λλτριος, ξνος (Остром., Супр.). Диссимилировано в тоуждь – то же (Клоц., Еuсh. Sin., Мар., Зогр., Ассем., Савв.; см. Дильс, Aksl. Gr. 140 и сл.) и стоуждь (Еuсh. Sin., Супр.), сербск.-цслав. чуждь (под влиянием слова чудо), болг. чужд, чузд (ч- объясняется, как и в предыдущих примерах), сербохорв. ту̑ђ, ту́ђа, ту́ђе, словен. tȗj, túja, др.-чеш. cuzí, чеш. cizí, слвц. cudzí, польск. cudzy, в.-луж., н.-луж. сuzу, полаб. ceudzi.

Праслав. *tjudjь обычно считают производным на -i̯о- от формы, заимств. из гот. Þiudа "народ". Формы на t-, возм., получены путем диссимиляции. Относительно знач. ср. словен. ljȗdski "чужой"; см. Мi. ЕW 357; Мейе, Ét. 175; Мейе – Вайан 94 и сл.; Кипарский 211 и сл.; Грюненталь, KZ 68, 147; Младенов 688; Хирт, РВВ 23, 337; Уленбек, РВВ 30, 315; Стендер-Петерсен 186 и сл.; Вайан, Сб. Милетич 26. Кроме того, предполагают также родство с гот. Þiudа "народ", лит. tautà, лтш. tàuta, др.-прусск. tauto, ирл. tūath "народ", оск. touto – то же с колебанием d : t, как в слав. *tvьrdъ : лит. tvìrtas (см. твёрдый) (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 54; Миккола, Ursl. Gr. I, 174), или же с диссимиляцией t–t > t–d (Траутман, Арr. Sprd. 446 и сл.). Некоторые пытаются истолковать *tudjь как исконно слав.; ср. ст.-слав. тоу κε (Брандт, РФВ 25, 28; Обнорский, РФВ 73, 84 и сл.). Брандт (там же) сравнивает tu- с греч. ντεθεν "оттуда"; см. также Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 214), сравнение которого с тыть неубедительно. Невероятна гипотеза о слав. отношении чередования гласных *teudi̯o- (чужо́й): *toudi̯o- (тоуждь), вопреки Бернекеру (IF 10, 155 и сл.). Неприемлемо произведение из *skjudь и сближение с названием Σκθαι, вопреки Брюкнеру (67).» [СФ]

«ЧУЖОЙ, не свой, сторонний, собь другого, незнаемый, незнакомый; не родня, не наша семьи, не из нашего дома, нашего дома; | не нашей земли, иноземный.» [СФ]

Ошибочно «чужой» выводить из готского «народ». Слово «чужой» славянского происхождения и означает «той», «тожный», т.е.  с той стороны.

Чужой – chugoj > toj/tognijтой/тожный (слав.)(замена t/ch, редукция j/g)

Корневое слово от «чужой» – той/тожный ( слав.)

 

Чукчи

«Чу́кчи (уст. луораветла́ны) — малочисленный коренной народ крайнего северо-востока Азии, разбросанный на огромной территории от Берингового моря до реки Индигирки и от Северного Ледовитого океана до рек Анадыря и Анюя.» [ВП]

«Своё название, которым их называют русские, якуты и эвены — адаптированное в XVII в. русскими землепроходцами чукотское слово чаучу («богатый оленями»), каковым именем чукчи-оленеводы называют себя в противоположность чукчам приморским — собаководам — анкальын («приморские, поморы» — от анкы («море»)). Самоназвание — оравэтԓьэт («люди», в единственном числе — оравэтԓьэн) или ԓыгъоравэтԓьэт («настоящие люди», в единственном числе — ԓыгъоравэтԓьэн, в русской передаче — луораветлан).» [ВП]

Чаучу – chauchu > kouchevijкочевые (слав.)(редукция k/ch, замена v/u)

оравэтԓьэт – oravetletolenevodiоленеводы (слав.)(редукция l/r, d/t, пропуск n)

луораветлан – luopavetlan > luchshij  olenevodi – лучшие оленеводы (слав.)

Корневое слово от «чукчи» – кочевые ( слав.)

 

Чулан

«ЧУЛАН м. чуланец, чуланчик; чуланишка, отгороженная от сеней или комнаты кладовая, особ. для съестного; у крестьян это род клети, в просторных сенях, где лежит и запасная одежда, а летом спят; | твер. симб. пенз. чулан, стряпная в избе, за перегородкой, куть, середа, шолнуш, бабий угол. | Донск. сени. Чуланный брус, симб. пенз. перекладина от печи до противной стены, для укрепленья чуланной переборки. Чулановка твер. порода маленьких, сладких яблок. Из сундука чулан пропал (прикинуться обокраденным, чтоб не платить). Всякому пальчику по чуланчику (привольно).» [СД]

«От ар. صيان уйа:н#с "сосуд, шкаф, помещение", где хранится одежда, книги и т.п.» [ЭСВ]

уйа:н#с "сосуд, шкаф, помещение" (араб.) > ujans > senajaсенная (слав.)(инв. ujans)

чулан – chulan > klenij кленный (слав.)(редукция k/ch), срав. сени кленовые (клетенные), клеть, т.е. сени разделённые

Корневое слово от «чулан» – кленный ( слав.)

 

Чулок

«ЧУЛОК м. чулки мн. чулочки, исподняя, вязеная долгая обувь, заменяемая иногда карпетками, носками, получулками (чулочками вор.), или онучами, портянками, подвертками. Протоптанный чулчишка. Грубый, шерстяной чулчища. Чулки новы, пятки голы! От жабы, шерстяной чулок с левой ноги вкруг шеи кладут. Чулки с изюминками, дырявые. Ложиться спать в чулочке, гаданье. Больно тонко прохаживаться изволите, сударыня, чулки отморозите! Шкурка с пушного зверя сымается чулком, дудкой, не распарывая. Чулочная стрелка, узор, от щиколоток кверху. - вязея или чулочница; чулочный ткач, чулочник. Чулочный стан, - спицы, - бель.» [СД]

«От ар.  وصيلةи:ла#вас (полотно, полосатая ткань – Баранов.) "трикотажная скрутка, свёрток". Родственно чёлка (см.).» [ЭСВ]

и:ла#вас (полотно, полосатая ткань – Баранов.) "трикотажная скрутка, свёрток" (араб.) > ilavas > kula-vjaz куля вязь (слав.)(пропуск k, j, редукция z/s)

Чулок – chulok > kulek кулёк (слав.)(редукция k/ch)

Корневое слово от «чулок» – кулёк ( слав.)

 

Чум

«ЧУМ м. у зырян чом; кочевой, переносный шалаш сибирских инородцев; жерди, составленные сахарной головой и покрытые, летом, берестой, зимою - цельными и сшитыми оленьими шкурами, с дымовым выходом вверху. Юрта и кибитка войлочная, внизу на решетках, вверху на стрелах у лопарей: вежа; у самоедов: чум; у чукчей, алеутов, тунгусов: юрта; у киргизов: кибитка (по-ихнему, эй, ои, собственный дом). | Чум шкур, камч. сшитые кожи, подобранные для покрышки чума. | Вят. вотяцкая, вотская изба, жилье; летняя изба, холодная, но жилая, с огнищем посредине; бывает и у русских. | См. чуман. | Жилом жить, не чуму молиться, арх. не очагу, костру, не без печи жить. Чумные шкуры, жерди, к чуму, от чума. Чумовище ср. арх. место бывшего чума, перенесенного при кочевке. Чумовать, говор. на Печоре, о самоедах, кочевать, кошевать, кошлаться, ходить табором.» [СД]

Чум – chum > kupol/xolmкупол/холм (слав.)(редукция k/ch, p/m, пропуск l; редукция x/ch)

Корневое слово от «чум» – купол/холм ( слав.)

 

Чума

«Чума, острое инфекционное заболевание человека и животных; относится к карантинным болезням. Возбудитель - чумный микроб (Pasteurella pestis), открытый в 1894 французским учёным А. Йерсеном (1863-1943) и японским учёным С. Китазато (1852-1931), - яйцевидная, биполярно окрашенная палочка; хорошо растет на обычных питательных средах, чувствителен к воздействию физических и химических факторов и обычным дезинфицирующим средствам; при температуре 100 ¦С погибает в течение 1 мин. = Периодически эпидемии Ч. охватывали многие страны мира. Первая пандемия, вошедшая в литературу под названием «юстиниановой Ч.», возникла в 6 в. в Восточной Римской империи и охватила многие страны. За 50 лет погибло около 100 млн. человек. Вторая пандемия (т. н. «чёрная смерть») началась в 14 в. В конце 19 в. возникла третья пандемия, при которой Ч. распространяли крысы морских судов, что привело к возникновению эпидемий в более чем 100 портах многих стран. С 14 в. Ч. отмечалась в центральной и северо-западной России, в том числе неоднократно в Москве; в 19 в. -в Забайкалье, Закавказье, Прикаспии; в конце 19 - начале 20 вв. - в Одессе и др. портах Чёрного моря в результате завоза чумных крыс. В 20 в. крупные эпидемии регистрировались в Индии.» [БСЭ]

«От ар. صداه صم    ада:х#умма с#с "исчезнуть, погибнуть", букв. "не услышано его эхо", откуда صماء    амма:'#с "большая беда". Исходный корень означает "быть глухим, закупоренным".» [ЭСВ]

«Чума́ (лат. pestis — зара́за; тур. çumа — прыщ, нары́в) — острое природно-очаговое инфекционное заболевание группы карантинных инфекций, протекающее с исключительно тяжёлым общим состоянием, лихорадкой, поражением лимфоузлов, лёгких и других внутренних органов, часто с развитием сепсиса. Заболевание характеризуется высокой летальностью и крайне высокой заразностью.» [ВП]

«чума

Турецкое – cuma (шишка, круглый, чума).

Греческое – «вал», «прибой», «эпидемия».

Слово известно в языке с начала XVIII в., получило широкое распространение уже к середине того же века (так называемое «моровое поветрие», то есть эпидемия чумы вспыхнула в Москве в 1 771 г.).

Этимология этого слова представляется не совсем ясной в связи с тем, что существуют два взаимоисключающих объяснения. Согласно первому, слово «чума» имеет тюркское происхождение. Второй же вариант является более вероятным и его приверженцы видят первоисточник рассматриваемого слова в греческом слове со значениями «вал», «прибой», «эпидемия»[ЭСС]

Чума – chumа > kupol/xolmкупол/холм (слав.)(редукция k/ch, p/m, пропуск l; редукция x/ch), иначе, «нарыв»

Корневое слово от «чума» – купол/холм ( слав.)

 

Чумазый

«ЧУМАЗЫЙ, черный, грязный, замаранный (замазанный), запачканный, нечистый; неопрятный. Чумаза, чумазка об. чумазик, чумазлай м. чумазлайка, чумазиха ж. грязнушка, чумичка, замарашка; неумоя, неумывака; чемурза твер. и чумарза об. ряз. орл.» [СД]

«От ар. صمغ амага#с "мазать смолой". Родственно смуглый (см.).» [ЭСВ]

Чумазый – chumazij > chernij-mazanijчёрный мазаный (слав.)(пропуск r, n), где «мазий» от мазь

Корневое слово от «чумазый» – чёрный мазаный ( слав.)

 

Чумаки

«Чумачество, торгово-перевозный промысел на Украине и Юге России. Возник во 2-й половине 16 в. в Приднепровье как торговый промысел солью, которую привозили с Черноморского побережья, из Крыма и Галиции. С 17 в. чумаки (главным образом казаки, позднее - государственные крестьяне, реже - крепостные и горожане), помимо соли, торговали вяленой рыбой, кустарными изделиями, лесом и т.п. Для перевозки использовались запряжённые волами возы («мажи»). Из-за угрозы нападения крымских татар до конца 18 в. чумаки ездили вооружёнными обозами в 100 и более «мажей» во главе с выборным атаманом.» [БСЭ]

«чума́к

род. п. -а́ "кабатчик", казанск., перм. (Даль), олонецк. (Кулик.), тотемск., вологодск. (ЖСт. 19, I, 115), "торговец солью и рыбой", укр., блр. чума́к "возница". Источник многие видят в тюрк.; ср. тур. čоmаk "булава, длинная палка", уйг. čоmаk "сильный, крепкий" (Радлов 3, 2032; Вамбери, Uigur. Spr. 252), причем можно сослаться на аналогичные случаи перехода знач. "дерево" > "человек" (Р. Мух, WuS I, 39 и сл.); см. Мi. ТЕl., Nachtr. I, 25; 2, 98; Локоч 35; Брюкнер 81. Трудности представляет при этом знач. "виноторговец". Другие предполагают сокращение тур. čumakdar "тот, кто носит булаву" (Радлов 3, 2188); см. Карлович 117. Сомнительно сближение с тюрк. čum "бочка" (Горяев, Доп. I, 56). Сравнение с чума́ (см.) отражает лишь народн. этимологию, даже если украинские чумаки, ездившие за солью, как утверждают, мазали свою одежду дегтем для предохранения от чумы.» [СФ]

«По народной этимологии — название «чумак» происходит от слова «чума», так как чумаки, как утверждают, мазали свою одежду дёгтем для предохранения от чумы.

Исследователи объясняют слово как заимствованное из тюркских языков: от турецкого čоmak (булава, длинная палка), уйгурского čоmak (сильный) или турецкого čumakdar (тот, что носит булаву).»  [ВП]

«По степям Северного Причерноморья и Приазовья были проложены несколько чумацких шляхов (Черный, Муравский, Молдавский, Бакаев).

Перевозка осуществлялась большими деревянными возами (мажами), в которые запрягались пара или четверо волов. На такой воз могли загружать более 60 пудов соли. Чаще всего использовали так называемых бессарабских волов половой масти с длинными рогами.» [ВП]

Возможно слово «чумак» произошло от сокращённого названия одного из чумацких шляхтов – Чёрный и от деревянного воза «мажа», т.е. «чёрный-маж» - «чу-мажий», «чумак».

Корневое слово от «чумак» – Чёрный маж ( слав.)

 

Чуни

«Чуни, лапти из пеньковой верёвки.» [БСЭ]

В дальнейшем общее название обуви.

Чуни – chuni > chelni челны (слав.)(пропуск l)

Корневое слово от «чуни» – челны ( слав.)

 

Чур

«ЧУР м. стар. грань, граница, рубеж, межа; и поныне | край, предел, мера. Не ступай за чур, за черту. Не лей через чур; это чересчур много, мало, против нужного, должного. По чур наше! | Арх. хрящеватая отмель, коса, гряда; новг. чура, хрящ, крупный песок, дресва. | Чур, нареч. и междомет. выражает условие, уговор, запрет, требованье, постановляя что правилом, законом, мерилом, пределом. Чур меня!» [СД]

1.      Чур от сущ. «черта»

2.      Чур от щур, пращур, иначе, отдалённый предок, где щур – schur > starij – старый (слав.)(замена t/ch)

Выражение «чур меня !» означает в славянской мифологии защиту от покойника-предка, который может принести вред, срав. «чуратья» - боязливо избегать общения с кем-чем.

Корневое слово от «чур» – черта / щур ( слав.)

 

Чурка

«ЧУРАК, чурачок м. чурбан, чурка, чурочка ж. чурбашок, чурбанчик, чурбак тамб. южн. чурбашка, чурбачок м. короткий обрубок бревна, жерди, круглого дерева; стул, стояк подо что; | *глупый, неповоротливый человек. Свинье семь огородов изрыть: тогда и чурку носить! | Чурка, твер. чурбашек перм. сиб. колода, пень, долбанец, улей. | Чурка, чурок, чирок, чиж, палочка с небольшим в пядень, срезанная по концам накось, по которой бьют палкою, и она взлетывает кверху; игра в чурку, в чирок, в чирки или в чижи. | Чурки, простые обрубки одной меры, в оглоблю толщины, которые ставят в городе и сбивают швырком; игра в чурки, в городки. В счастье, не в чурки: изручь не убьешь! | *Чурка, вологодск. небрачно рожденный, жировой, пригульный. Чурбанить лес, резать на чурбаны, на баклуши, для точки посуды; резать, бить баклуши. Чурбаниться, страдат. | *Упрямиться, упираться, ломаться; | вост. важничать, спесивиться. Чурочный, чурковый и чурбанный, чурбашковый, к чурке, чурбану относящ. Чурить томск. готовить поделочный лес в меру, по изделиям.» [СД]

Чурка – churka > turka турка (слав.)(редукция t/ch), т.е. «башенка»

Корневое слово от «чурка» – турка ( слав.)

 

Чуть

«ЧУТЬ или чуять сев., а в знач. слышать, южн. зап. чувать многократн. познавать чувствами, ощущать, чувствовать, слышать, особенно осязаньем, обоняньем, вкусом, также слухом, но не зреньем. Чуть, как и слышать, говорится о всех чувствах, кроме зрения.» [СД]

«ЧУТЬ, чуть-чуть нареч. чухотку твер. едва, лишь, лишь только, еле, с трудом, насилу; | очень мало, крошку, крошечку.» [СД]

Чуть – chut > tochka точка (слав.)

Корневое слово от «чуть» – чуять ( слав.)

Корневое слово от «чуть» – точка ( слав.)

 

Чушка

«ЧУХНА ж. вор. симб. чуханушка ниж. чушка, свинья, свинка, рюха, рюшка; чухня, вологодск. бранное, бестолковый дурень. Чух-чух, чушь, чуваш, скликают свиней. Поневоле чушка в землю глядит. Повесь чушке полено на шею - сочтет за отличие! Закорми чушку - попеняет на пролежни. | Чуха и чушка сиб. (чуть, слышать) рыло, нос, щипец зверя, свиное хрюкало. Добрая собака имает (ловит, хватает) за чушку. Чухренок, поросенок, твер. |Чушка, перм. вят. подбородок, нижняя челюсть. | Чушка, чурка, отрезок жерди в четверть, для игры в чушки, чухи, свинки, чурки, рюхи, рюшки, в городки. | Кожаный чехол для пистолета, у седла, ольстра, кобура. | Слиток чугуна или свинца, свинка. | Плита, для сгнета сукон. Чухонский попугай, птица клест, с перекрещенным клювом, Loxia curvirostra.» [СД]

Чушка – chushka > xrushkaхрюшка (слав.)(редукция x/ch, пропуск r), иначе, «свинья»

Корневое слово от «чушка» – хрюшка ( слав.)

 

Чухонцы

«Чухна́, чухо́нцы — устаревший этноним прибалтийско-финских народов в новгородских землях (весь, сету, ижора, ливвики и прочие). Впервые упоминается в Псковской второй летописи под 1444 г. в форме «чухно». Позднее, в Российской империи — народное название карело-финского населения окрестностей Петербурга, в основном ингерманландских финнов.» [ВП]

«Согласно словарю Фасмера, слово образовано от этнонима «чудь» путём прибавления экспрессивного суффикса «-хно» (по аналогии с собственными именами «Михно» — «Михаил», «Яхно» — «Яков», «Дахно» — «Даниил», «Махно» — «Максим», «Ивахно» — «Иван»).» [ВП]

Корневое слово от «чухонцы» – чуждый ( слав.)

 

Чучело

«Пу́гало — чучело, выставляемое в садах и огородах, служащее для отгона птиц (например, ворон, клюющих урожай).» [ВП]

«От кукла» [ЭСВ]

Чучело – chuchelo - > kuklaкукла (слав.)(редукция k/ch)

 

Чушь

«Чужь ж. чушь, чуха, чепуха, нелепица, бессмыслица, вздор, дичь, несвязица, нисенитница. Чужеверный народ.» [СД]

Чушь от чужь, чужое, непонятное.

Корневое слово от «чушь» – чужь ( слав.)