Коптско-праславянский словарь
Up

 

История происхождения славянской азбуки

 

Введение

 

На популярном языковедческом сайте Игоря Гаршина в предисловии к разделу "Старославянская кириллица" мы читаем:

"Прежде убо словене не имеяху книгъ, но чрътами и резами чьтеяху и гадааху погани суще.
Кръстивше же ся римьсками и гръчьсками писмены нуждаахуся писати словенску речь безъ устроя...

Ведь прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, но читали и гадали с помощью черт и резов.
Когда же крестились, то пытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка...
И так было многие годы


(Черноризец Храбр, "О письменах") [1]

 

Подобный миф, созданный отцами христианской церкви и распространяемый её апологетами в период борьбы с язычеством и ныне, явился основой для существования вековой исторической несправедливости, которая заключается в отсутствии у славян письменности до принятия христианства. Так ли это на самом деле, является предметом исследования в данной статье.

 

Протокириллица

 

В 1995 году в Киеве реставраторами был найден протокириллический алфавит XII, который вызвал множество споров у историков. Ниже приведен этот алфавит (Рис.1).

 

Киевская Софийская азбука

 

 

Рис. 1. Протокириллица Софийского собора Киева без дополнительных букв (Ч, Ь, Ъ, Э, Ю, Я)

 

Споры происходили именно потому, что исследователи основывали свои предположения на основе традиционного постулата о происхождении кириллицы из греческого алфавита.

Киевская Софийская азбука по составу и количеству букв оказалась очень близка этрусско-умбрийскому алфавиту и минимальна для введенных букв кириллицы (7 букв кириллицы для обозначения славянских звуков). Вероятно, эта азбука являлась переходной между этрусским и кириллическим алфавитами.

Другой протокириллический алфавит был найден на новгородской берестяной грамоте (Рис. 2.)

 

 

Рис. 2. Фрагмент новгородской берестяной грамоты 591 с протокириллицей и дополнительными буквами

 

Протокириллица с дополнительными буквами Ч, Ц, Ъ, Ь, ять, юс большой и малый по отношению к этрусскому алфавиту обеспечивали полнозвучную фонетику для славянского письма, а именно, смягчение и отвердение согласных, носовое звучание и йотирование дифтонгов, что отсутствует во многих языках.

 

Направление письма

 

Чрезвычайно важным являлось изменение направления письма – слева направо. Как известно, в истории древних индоевропейских алфавитов исторически правомерным считалось происхождение этрусского алфавита из древнегреческого. Отметим такую деталь, этрусский и греческие алфавиты были тождественными, за исключением начертания основных букв: B, D, E, F, K, L, M, N, P, R, S.  В греческом алфавите эти буквы писались зеркально этрусскому. Если учесть, что и в древних алфавитах финикийском, ханаанейском (древнееврейском) те же буквы были зеркальны греческих, то на основе простой логики можно предположить, что этрусский алфавит был древнее греческого. Этруски, умбры, оски (италийские племена) и древние евреи писали справа налево, а древние греки писали слева направо. Это очень важный фактор, поскольку доказывает, что направление письма справа налево является древнейшей формой письма.

Ниже приведены этрусский алфавит в сравнении с греческим и латинским (Рис. 3), греческий и финикийский алфавиты (Рис.4, 5).

 

Этрусский алфавит

 

Рис. 3

 

Греческий алфавит

 

 

 

Рис. 4

 

 

Финикийский алфавит

 

Рис. 5

 

Почему древние народы Средиземноморья писали тексты справа налево трудно определить. Может быть оттого, что древнейшие тексты изначально писали сверху вниз (вертикальное письмо). Кстати, вертикальное письмо встречается у ливийцев, правда чтение по предположению исследователей производится снизу вверх.

Но вероятнее всего направление письма справа налево возникло в период истории, когда древний человек делал надписи на камнях. В этом случае необходимо было держать инструмент для письма (например, зубило) в левой руке, а в правой – молоток. Затем обычай писать левой рукой сохранился и при появлении бумаги как материала для письма. При написании левой рукой удобнее писать справа налево, а при написании правой рукой – слева направо, поскольку рука и инструмент для письма (например, авторучка) не загораживают написанный текст, а это очень важно, поскольку должна существовать обратная связь: текст – автор текста.

 

Коптский алфавит

 

Протокириллица с дополнительными буквами Ч, Ц, Ъ, Ь, ять, юс большой и малый обеспечивает связь с поздним древнеегипетским письмом. В этом отношении интересен также коптский алфавит, который был изобретен египетскими христианами во II веке для перевода христианских текстов на египетский язык.

В этом алфавите присутствуют те же буквы, что и в киевской Софийской азбуке, но, кроме того, добавлены буквы по начертанию похожие на буквы кириллицы  Щ, Ч, Ъ, Ь, которые есть в фрагменте новгородской берестяной грамоты № 591.

 

Происхождение славянской азбуки

 

История происхождения славянской азбуки похожа на хорошо закрученную детективную историю. Установлению единства взглядов историков по данному вопросу препятствует почти полное отсутствие первоисточников. Единственный дошедший до нас источник – «Сказание о письменах» черноризца Храбра, который рассказывает в своём сочинении, что славяне, будучи язычниками, пользовались греческой и латинской азбукой («письменами»). Там же находим сообщение о создании Константином славянской азбуки в 863 г.

Возникает много вопросов :

1.         Две азбуки. Почему Константином (Кириллом) и Мефодием было созданы две азбуки – кириллица и глаголица, причём последняя по общему мнению исследователей была создана ранее кириллицы ? Может быть кириллица была создана Кириллом, а Мефодием – глаголица. ? Но утверждается совершенно чётко, что братьями были созданы две азбуки, которые по начертанию букв совершенно различны. Почему были созданы две славянские азбуки с совершенно разными буквами ? Утверждается, что Константин создал глаголицу, а не кириллицу, тогда следует объяснить, почему вторая, а не первая называется кириллицей. В этой связи было высказано предположение, что название «кириллица» раньше принадлежало той славянской азбуке, которую позже стали называть глаголицей.

2.         Путаница с именами. В исследовательской литературе упоминаются имена Константина и Мефодия. Так, например, описывается проповедничество Константина в Моравии, на Руси, житие Константина, а не Кирилла. В одних текстах упоминается имя Константина, как церковное, а Кирилл – мирское, в других упоминается Константин-Кирилл. В-третьих, имя Кирилл (до принятия монашества – Константин). Мефодий вообще имеет только одно имя – Мефодий. «Известно, что Мефодий, так же как и Константин, перед смертью принял монашеское имя – Мефодий, тогда как имя данное ему при рождении, не известно» [176] !. Если Константин – монашеское имя, то почему славянская азбука названа по мирскому имени Кирилл ? Почему Мефодий имеет только одно имя ?

Из всего комплекса вопросов можно предположить, что Константин и Мефодий создали только одну славянскую азбуку – глаголицу, а другая славянская азбука – кириллица уже давно существовала. Далее, предполагаю, что имя Кирилл является вымышленным или искажённым словом какого-то другого значения.

Весь этот клубок вопросов можно распутать, если проследить миссию славянского просветителя по «Житию» Константина.

«Из сохранившегося «Жития» Константина известно, что он до Моравской миссии посетил Хозарию (в Приазовье), по дороге туда он остановился в Крыму, в городе Корсуне (Херсонес), греческой колонии на восточнославянской территории. Здесь он нашёл «Корсунские книги», евангелие и псалтырь, на писанные «росьскы письмены», возможно, русскими буквами. Константин якобы встретил даже человека, читавшего эти книги, и сам сразу научился читать их.» [54].

Возвращаясь к полемике, что было изначальней -  глаголица или кириллица, читаем :

«В кирилловском списке «Книге пророков», переписанном в 1499 г. в Новгороде, приведено послесловие, имеющееся в оригинале, написанным в 1047 г. В послесловии поп Упырь Лихой указывает, что рукопись была написана «ис коуриловице», т. е. с оригинала, написанного другой азбукой. В рукописи встречаются отдельные глаголические буквы. Это даёт возможность считать, что оригинал рукописи был написан глаголицей, которую тогда называли кириллицей («куриловица»)» [54].

Путаница необыкновенная.

Из всего выше сказанного, смею предположить, что и «кириллица» и «куриловица» (искажённое слово «корсуница») и «русские письмена» относятся к «Корсунским книгам». «Корсунские книги» – это коптское письмо !

В самом деле, тогда всё встаёт на свои места. Константин и Мефодий действительно создали единственную славянскую азбуку – глаголицу и это ничему не противоречит, а кириллица (искажённое «корсуница») являлась и является поныне коптским алфавитом греческого образца. Глаголица, в славянской письменности со временем потеряло свое значение и в настоящее время существует только в хорватских церковных книгах.

Коптский язык представляет важнейшее значение для лингвистов, поскольку является последней ступенью древнеегипетского языка.

Коптский язык возник примерно в III веке нашей эры, как средство переводов христианской литературы греков-христиан, проживавших в Египте.

На рис. 7 представлен коптский алфавит, который очень похож на славянскую азбуку Кирилла и Мефодия (кириллицу) . И в самом деле, официально считается, что кириллица и коптское письмо написаны на основе греческого (визант.) торжественного унциального письма.

Кроме того, коптские буквы, как и буквы кириллицы, имеют цифровое значение. Коптское письмо как и древнеславянское письмо писалось слитно, без разделения слов, знаками пунктуации.

Коптский алфавит идеально подходит для произношения славянских фонем. Семь последних демотических знаков, которые якобы считают лингвисты, были включены в коптский алфавит для адаптации к египетской речи, на самом деле эти буквы идеально приспособлены к славянской речи.  Но самое интересное, что египетская речь до сих пор не дешифрована. Нам не известно, на каком языке говорили древние египтяне, хотя смысл египетских слов во многих случаях понятен в основном по графическому изображению иероглифов. Коптское письмо создано на основе транслитерации древнеегипетских слов, но насколько достоверна эта транслитерация ?

 Например, слово "гневаться", "сердиться" составленное из иероглифов "коршун"-"длань"-"крокодил" переводится как Ad, где "крокодил"- детерминатив. По-славянски же это слово транслируется как KrDl > krkdl – коркодил (крокодил) (слав.)(пропуск k). То есть, коптские графемы А-d (Α-Δ) не относятся к разговорной речи египтян.

гитара-червь-рот - nfr - быть прекрасным (др.-егип.), F35-I9:D21 > gtr chr > getera charnj - гетера чарная (слав.) > be beautiful (англ.) > bit dobre polnj - быть добром полный (слав.)(инв. beaut, редукция d/t, пропуск r) > nefr - быть хорошим, благим (копт.)

Комментарий:

Английское слово beaut произошло от разговорного "отличный". По-славянски это звучит как "добре", "добрый", "добро".

Иероглиф n в древнеегипетском означает весьма условно "внутренности". На самом деле это "гитара". Этот иероглиф всегда обозначает весталок, а Древнем Египте гетер (отсюда гитара), приносящих дары умершим.

Таких примеров множество (см. Приложение). Собственно, большинство транслитераций египетских слов, за исключением совпадений, основанные на коптских графемах, созданных Шампольоном, не являются разговорной речью древних египтян. В тоже время, графемы на основе славянского языка дают предпосылки к пониманию египетского слова. Смотрите мою статью о звукописи древнеегипетского письма [5].

Единственное, что могли добавить славянские просветители или их последователи в коптский алфавит, то это букву SЗ [ДЗ], дифтонги IO [ИО], IA [ИА], IE [ИЕ].

Первый идеоматический знак из семи возможно обозначает «ограда» - звук [sh], славянское «шт» буква [Щ].

Второй идеоматический знак обозначает «червя» или «улитку» или «змею» - звук [š], славянское «червь» буква  [Ч].

Третий идеоматический знак обозначает «крючок» - звук [kr], [kj], славянское «иерь», «иери» буквы  [Ъ], [Ы], [Ь].

Четвёртый идеоматический знак обозначает «хобот или бивень слона» - звук [h], славянское «херъ» буква  [Х].

Пятый идеоматический знак обозначает «узел» - носовой звук [jo], [jos], [ju], [jus], славянское «юс малый» «юс большой» буква  [Ю].

Шестой идеоматический знак обозначает «чашу» - звук [c],  славянское «ци» буква  [Ц].

Седьмой идеоматический знак обозначает «тебе», т.е. давать что-л. – звук [ti], инверсное славянское «ять».

И самое главное, что коптские слова действительно читаются по-славянски (по-русски), т.е. это «русские письмена».

И как следствие, можно сказать, что древние египтяне писали по-славянски !

 

 

Рис. 6. Коптский алфавит с 7-ю добавочными египетскими буквами

 

 

 

Рис. 7. Коптские дополнительные буквы

 

На рис. 7. показаны коптские дополнительные знаки, взятые из египетского иероглифического письма в соотношении с буквами славянской азбуки.

Таким образом, кириллица Константина и Мефодия была создана не в IX веке, а в III веке нашей эры на основе коптского алфавита, а ранние тексты коптского письма восходят даже к III веку до нашей эры !

Славяне действительно пользовались, по словам черноризца Храброго, двумя видами письма: греческое (модифицированное коптское письмо) и латинское, которое восходит к этрусскому письму, из которого сформировалась вульгарная латынь, а из последней латинский язык. В обоих направлениях в фонетической составляющей как греческого так и латинского письма сохранились славянские корни, которые можно определить по специальному методу поиска славянских корней в иностранных языках.

 

Сравнение коптского алфавита и кириллицы

 

На Рис. 8 показаны коптские буквы (бохайрское письмо)

 

 

Рис. 8. Коптские буквы (бохайрское письмо)

 

На рис. 9 показаны дополнительные египетские буквы в коптском алфавите.

 

 

Рис. 9. Коптские дополнительные буквы

 

Значение букв в египетских иероглифах:

Щ (шта, щит, забор) - GrdLi > ograda - ограда (слав.)

Ч (червь) - Chrv > cherv -  червь (слав.)

Ь (ер) - Stn - сотня (слав.)

Х - BvSvt > biven svitj - бивень свитый (слав.)

Э (йе) - Stp > stupa - ступа (слав.)

Ю (йу)- K - корзина (слав.)

Я (йя/ять) - Drt - дарить (слав.)

 

Перевод коптского алфавита на кириллицу (Рис. 10).

 

A Б, В Г Д Е Ж З Ё  Й И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Ч (Ъ Ы Ь) Э Ю Я 

 

где Н (eT  > йо) - ё (рус.), s (so) -  Ж (рус.) Θ (thita) - Й (рус.), Ψ (psi) - Ц (рус.), Ω (au) - Ш (рус.), š (šei) - Щ, f (fei) - Ч, x (khei) - Ъ, Ь, Ы, h (hori) - X, dž (džaudžia) - Ю, tš (tšima) - Ц, ti (ti) - Я.

 

 

 

Рис. 10. Кириллица. Вид и названия букв, цифирь

 

За что уничтожали протокириллицу

 

Как известно в славянской письменности существовало две азбуки: кириллица и глаголица. Споры о том, какая азбука была изобретена первой, не имеют смысла, поскольку глаголица является графическим вариантом кириллицы.

На рис. 11 представлена глаголица.

 

 

Рис. 11. Глаголица

 

На рис. 12. показана смысловая связь глаголицы и кириллицы.

 

 

Рис. 12. Связь между глаголицей и кириллицей по Е.Ф. Карскому [4]

 

 

Не секрет, что в период борьбы христианства с язычеством азбука кириллицы как производная из этрусского алфавита и вульгарной латыни повсеместно уничтожалась в Европе, поэтому моравскими братьями была изобретена глаголица для южных славян, что способствовало сохранению протокириллической азбуки по существу. Со временем, когда кириллица была приспособлена под православную литургию, стали создаваться тексты на церковно-славянском языке на основе кириллицы с начала 9-10 веков. Тогда уже формально "корсуньскому письму" было присвоено название "Кириллица", привязав название азбуки монаху Кириллу-Константину, который никакого отношение к этой славянской азбуке не имел.

 

Этимология топонима «Египет»

 

 

Введение

 

В общепринятых, официальных  версиях этимологии топонима Египет приняты три варианта:

1. название от древних греков

2. самоназвание

3. иноземные названия

 

Официальные версии этимологии Египет

 

"В языки народов Европы название «Египет» пришло от древних греков и звучало как «Эгиптос» (др.-греч. Αγυπτος). Происхождение этого топонима точно не известно, но имеется несколько его объяснений в эллинской традиции традиции:

1. Древнегреческая мифология — наименование страны «Эгиптос» восходит к царю по имени Эгиптос (русский вариант написания Эги́пт, Еги́пт, Еги́пет), покорившему некое племя меламподов в долине Нила и давшему ей своё имя — Эгиптос[1]:1231. Однако вероятнее всего, этот мифический персонаж был позже персонифицирован древними греками от уже имеющегося названия страны. Некоторые античные авторы упоминающие Эгипта: Псевдо-Аполлодор [2], Гесиод [3], Гекатей Милетский [4], Павсаний [5].

2. Предположительная историческая этимология — древнегреческое слово «Айгюптос» образовано от одного из названий египетской столицы Раннего и Старого царств — Хут-ка-Птах (др.-греч. Мемфис). Это название означало «Храм кА Птаха» (транслит. египт. Hwt-kA-ptH). У самих древних египтян Хут-ка-Птах сначала было названием мемфисского святилища бога-творца Птаха, перешедшее на имя города, и со временем ставшее именем окружающей области (септа), а позднее, от наименования этой области, древние греки распространили свой вариант названия на всю страну [1]:403,[6]:294. Также вероятна связь происхождения названия страны и названия реки Нил, так например у Гомера «Эгиптос» означает реку (Нил) и только потом страну, сотворённую этой рекой [7]:403.

Вне зависимости от происхождения названия Египта, дальнейшее его распространение связано с эллинизацией региона Средиземноморья, где вместе с культурным влиянием греков распространялись их географические представления и топонимы. Позже это название переняли от них  римляне —лат. Aegyptus(классическое произношение — Эгиптос, традиционное — Эги́птус), и через латинский язык, оно перешло в общеевропейскую традицию [8].

Другие названия

Самоназвание. Употребление топонима «Египет», при описании династического периода, является условным, так как оно принято историками позднее от древнегреческого названия региона и культуры на берегах реки Нил. Сами древние египтяне давали своей стране разные, несколько аллегорические наименования, часто олицетворявшие её плодородие — Та-кемет, то есть «Чёрная земля» (имелась в виду плодородная «чёрная земля» берегов Нила [9], в противоположность «красной земле» окружавшей пустыни) или Та-мери, то есть «Земля мотыги». Другое самоназвание — Та-уи, то есть «Две земли», вероятно, могло символизировать объединение двух частей Египта — Долины (верховья Нила) и Дельты (низовья Нила). В древнеегипетских текстах также можно встретить поэтические наименования страны — «Земля Сикомора», «Земля ока Хора» и др [10].

Иноземные названия. Контактируя с египтянами, их соседи давали свои названия стране на нильских берегах:

1. Муцур, Мисир (аккад. Muur, Miir) Нижний Египет и Урису (аккад. Uriṣṣu) Верхний Египет — у ассирийцев;

2. Мицра́им (др.-евр. מִצְרַיִם транслит. Mitzráyim) — у древних евреев. Название означает двойственное число от слова мецар (др.-евр. מֵצַר) — «теснина», «узкий проход», «перешеек». Отсюда также в переносном смысле: несчастье, бедственная ситуация, из которой сложно найти выход. Согласно библейской традиции имя связано с одним из сыновей легендарного еврейского прародителя Хама-Мицраимом, от которого якобы произошли египтяне, некоторые ливийцы, филистимляне, кафторы (Быт. 10:13-14);

3. Мудраия — название на языке древних персов;

4. Миср/Маср (араб. مصر) — у арабов [~3]. Это название могло возникнуть ещё в династический период, от арабского слова означающего населённое место и город; вероятно, арабо-семитские племена могли издревле отмечать густонаселённость Египта. Другой вариант этимологии связан уже со средневековым Египтом; согласно нему название происходит от слова массара — «заселять», «колонизовать» (по этой гипотезе название использовали только с VII века, когда арабы создавали в Египте свои поселения-колонии)." [ВП]

 

Моя версия этимологии Египет

 

Слово Египет от греческого "египтос" формально ничего не объясняет, но если рассматривать версию по моей методике, то становится понятным, что топоним Египет возник от слова "копты". Слово же "копты" возникло от сочетания  иероглифов "ка" и "Птах". Иначе и Египет и копты - слова искусственного происхождения, которые не имеют смысла.

Название от древних греков:

aigiptios (др.-егип.) > egiptj > koptj - копты (слав.)(редукция k/g) от Hwt ka PtaH > hat/hram koptah - хата/храм коптов (слав.),

где Hwt > hata/hram - хата/храм (слав.); ka > Mln - моление (слав.); PtaH > ptaxa/Petux - птаха/Петух (слав.)

дом-две руки, поднятые вверх-Птах - Hwt ka PtaH (др.-егип.) > hat/hramj koptah - храм коптов (слав.) / Hat mlnPtah > хата/храм моления Птаху (Петуху) (слав.), где

Ptah - Птах, владыка жизни (др.-егип.) > ptHBg > pet hor bog - петь хор (гимн) бог (слав.), то есть бог, поющий гимны. В этом смысле имя Птаха совпадает со словом "петух", "птаха", то есть поющая птица.

ptHNbZrnnnchBg > pet hor nebo jzn nachalo bog - петь хор небу, жизни начал бог (слав.)

В пантеоне древних египетских богов Птаху отводится место одного из древнейших и знаменитых богов Мемфиса, местная традиция утверждает, что он был создателем вселенной.

Птах назывался "Самый великий бог, существовавший в первобытное время"

Самоназвание:

пруд-круги-крыло-сова-хлеб-каравай - tA kmt (др.-егип.) > PrdKrgj kmt Krv > poroda krugj kremnj kraj - порода песка кремниего (слав.), где порода - земля, 3 кружка + kmt - песок кремниевый, иначе земля с песком (пустыня)

Есть 3 варианта tA mri - Египет местность (др.-егип.):

пруд-круги-плуг-рот-метёлка-стела-страна - tA mri - Египет местность (др.-егип.), N16-U7-D21-M17-M5-N25 >  PrdPlgrPiStltStr > poroda plgnj pisat stel strana - порода плужная, писать стелы страна (слав.)

пруд-круги-плуг-рот-метёлка-ограда-страна - tA mri - Египет местность (др.-егип.), N16-U7-D21-M17-N37-O49 > PrdPlgrPiGrdKrvj > poroda plgnj pisat ograda kraj - порода плужная, писать ограды край (слав.)

пруд-круги-плуг-рот-две косые черты-семя-край - tA mri - Египет местность (др.-егип.), N17-U7-D21-Z4-M30-O49 > PrdPlgrjjSmKrvj > poroda plugnaj semja kraj - земель пахатных, семенных край (слав.)

Есть 4 варианта tA mHw / tA Smaw для обозначения Нижнего и Верхнего Египта:

пруд-круги-плуг-зерно-верёвка-птенец-букет лилий-край - tA mHv - Нижний Египет (др.-егип.), N16-V22-V28-G43-M15 > PrdKrgjZrnHwLl > poroda krugnaj zernovh lilij > равнинная земля зерновых, лилий (слав.)

пруд-букет лилий-край - tA mHv - Нижний Египет (др.-егип.), N17-M15-O49  > PrdLlKrvj > prud lilij kraj - прудов лилейных край (слав.)

пруд-круги-ситовник-рука-птенец-решето - tA Smaw - Верхний Египет (др.-егип.), N16-M26-D36-G43-N24 > PrdKrgjStRkw Prc - poroda krugnaj Stvnk pukav porcj - равнинная земля ситовника (осока) парцелярное земледелие (слав.)

пруд-круги-ситовник - tA Smaw - Верхний Египет (др.-егип.), N16-M26 > PrdKrgjSt > poroda krugnaj Stvnk - равнинная земля ситовника (осока) (слав.)

Обозначение Египта как 2 земли:

пруд-круги- пруд-круги-PrdKrgPrdKrg - tA wy (др.-егип.) > PrdKrgPrdKrg  > poroda kremnj- poroda kremnj - 2 породы (земли) кремния (песка)

Обозначение Египта как 2 берега/2 дороги:

дорога-дорога - jd-bwy  (др.-егип.) > Drg-Drg - 2 дороги (слав.)

 

Для сравнения в использовании символа tA можно показать обозначение страны Пунт:

топор- пруд-круги-страна - tA nHsy (др.-егип.), R8-N16-N25 > TprPrdKrgj Str > Drvj poroda krugj strana - древесных пород, колец (золотых) страна (слав.)

 

Иноземное название:

Известный российский историк В.Н. Татищев о письме славян писал следующее:

"3) В Колхисе. В Европе. Ниже из Диодора Сицилийского и других древних будет вполне очевидно, что славяне сначала жили в Сирии и Финикии, гл. 33, 34, где по соседству еврейское, египетское или халдейское письмо иметь свободно могли. Перешедши оттуда, обитали при Черном море в Колхиде и Пафлагонии, а оттуда во время Троянской войны с именем генеты, галлы и мешины, по сказанию Гомера, в Европу перешли и берегом моря Средиземного до Италии овладели, Венецию построили и пр., как древние многие, особенно Стрыковский,24 Бельский 25 и другие, рассказывают. Следственно, в такой близости и сообществе с греками и итальянцами обитав, несомненно письмо от них иметь и употреблять способ непрекословно имели, хотя это только по мнению моему." [1]

Этому есть подтверждение в этимологии топонима Египет в иноземных названиях.

Муцур, Мисир (аккад.) >  Muur, Miir - Нижний Египет (аккад.) > mj sirj/rusj/carj - мужи сирийские/русские/царские (слав.)(инв. sir)

Uriṣṣu (аккад.) > russj - русые/русские (слав.) > surij - сирийцы (слав.), срав. urus - русский (тюрк.)

Мицра́им (др.-евр.) > Mitzráyim > mj-tzarevnj - мужи царевные (слав.), срав. скифы/сколоты (склавы, славяне) царские

Миср/Маср (араб.) > misr > mj-car - мужи цари (слав.)

Древнегреческий историк Геродот писал о царских скифах.

" По сообщению Геродота, господствующими были царские скифы — самое восточное из скифских племён, граничащее по Дону с савроматами, занимали также степной Крым. " [ВП]

 

Этимология слова "копты"

 

"Копты (от др.-греч. Αγύπτιος — египтянин, копт.  нирэменхеми нэхристианос, араб. ‎ (кубт, акбат)) — этнорелигиозная группа в Северной Африке и на Ближнем Востоке, распространенная, в основном, на территории Египта. Общая численность коптского населения спорна: по официальным данным, они составляют около 8—9 % населения Египта, то есть примерно 6 млн человек, но это число, возможно, занижено; коптские и независимые источники оценивают их численность в 10—20 млн человек [1]." [ВП]

niremenxemi (копт.) > ni-re-men-xemi > ni jar mujnj kremnj - не солнечные мужи кремние (песочные, пустынные) (слав.)

Ясно, что изначально копты - это древние египтяне-язычники, поклоняющиеся богу Птаху.

 

Фонетический алфавит

 

По утверждению филолога А.Н. Драгункина (АНД) финикийский алфавит не имел предшественника, хотя существует ссылка учёных на протобиблское письмо.

 

 

 

Рис. 13. Сравнение русского и финикийского алфавита [10]

 

Но откуда взялся русский алфавит ? Тоже с неба ? Нет. Русский алфавит произошёл от коптского алфавита. И на самом деле АНД сравнивает коптский и финикийский алфавиты.

Ошибка филологов состоит в том, что они ведут происхождение коптского алфавита от греческого, когда на самом деле коптский возник из поздней редакции древнеегипетского письма, а именно из идеоматического письма.

Рис. 14. Происхождение семитских (протославянских букв) из древнеегипетской скорописи (иератика)

 

И тут АНД делает удивительный вывод:

«Посмотрите: рисунки первого столбца – это именно рисунки...(Причём изображаются слова, которые по-русски начинаются с этих звуков !!!). Знаки второго столбца – это (якобы !) теже самые рисунки, уже «стилизованные» при скорописи (но сравните 2-й и 3-й столбики !). Знаки третьего столбца – это (якобы !) «семитские» буквы, произошедшие из знаков второго столбца... (хотя это явные варианты одного и того же знака. А может «иератика» из второго столбца показывает, что египтяне за ум взялись...А может, «семитские буквы» из третьего столбца – это уже и семиты за ум взялись (увидев, что они со своей самодеятельностью докатились ?) и вернулись к примитивному копированию БУКВ изначально имевшего пра-алфавита...????» [10]

 

Меня давно интересовало озвучивание иероглифов и клинописи. До появления таблицы графемов (алфавита) совершенно непонятно, каким образом жрецами сохранялась фонетика древнеегипетских идеограмм озвученных словом и как она передавалась следующим  поколениям, если такового фонетического алфавита не было найдено. Хорошо известно, что древнеегипетское письмо было озвучено коптскими графемами, предложенными Шампольоном в 19 веке, а коптский алфавит был известен со II века до н. э. На основе коптских графем египетские слова во многом стали понятны по смыслу благодаря многим сопровождающим  их рисунков, но транскрипция которых была нечитаемая, то есть речь древних египтян была неизвестна. Думаю, что если бы не было рисунков перевод был бы практически невозможным. Сложилась парадоксальная ситуация, когда слово понятно по смыслу, но совершенно не читаемо. Это создало предположение, что выбранные графемы не соответствуют истинному звучанию слова. Ситуация изменилась, когда вместо коптских графем Шампольона мною были предложены славянские графемы на основании которых слова имели смысл и одновременно читались.

Например, в древнеегипетском письме  слово «сердца»  обозначается иероглифом «сосуд с ручками» - ib (др.-егип.). Транскрипция ib не читается ни на каком известном языке. В славянской транскрипции сердце – Ssd > sosud/srednj/serdj – сосуд/средний/сердце (слав.), то есть имеет три значения слова, которые читаются !

Смехотворное заключение АНД, что египтяне и семиты «взялись за ум» как раз и говорит о том, что копты озвучили древнеегипетские слова благодаря скорописи и создали коптский и финикийский алфавит. А может финикийский алфавит читается как «фонетический»  алфавит – finikian > fonetikian – фонетикан (слав., то есть фонетический алфавит ? Может быть исследователи происхождения алфавита ошиблись и назвали фонетический алфавит финикийским или это было случайное совпадение ? Ведь назначение алфавита  как раз и состоит в том, чтобы озвучивать буквы, которые складываются в слоги и слова ! В итоге, коптами был создан алфавит пригодный как для семитического письма, так и праславянского.

 

 

Рис. 15. Схема формирования славянской азбуки

 

Выводы

 

Итак, мы выяснили, что кириллица, греческий, латинский, коптский и финикийский алфавиты происходят от древнеегипетского демотического письма.. Эти перечисленные  алфавиты были изобретены для выполнения литургии на православном, византийском, латинском, коптском  (древнеегипетском) и арамейском (иудейском) языках в процессе разделения христианской церкви на составляющие. Коптский алфавит аналогичный кириллице послужил основой для создания искусственного коптского языка, лексика которого соответствовала транслитерации древнеегипетских слов, лишённых разговорной речи. Поэтому коптская грамматика является целиком надуманным вариантом искусственного флективного языка, которого не существовало в природе.

В.А. Чудинов в своих статьях по происхождению славянской письменности безуспешно пытался привязать происхождение кириллицы к греческому алфавиту и некому алфавиту "икс".

" Иными словами, источников кириллицы было всего два, греческий алфавит и "алфавит икс", а не множество их, как предполагал целый ряд ученых." [4]

Таковы исторические итоги в противостоянии католицизма, православия и язычества. Последствия от этого были просто катастрофическими для славянской культуры.

Согласно созданному отцами христианской церкви мифу славянские языки утратили праславянскую письменность, которая была подменена церковно-славянской. Киевская Русь, со временем процветавшая, утратила свою международную значимость и осталась один на один с агрессией татаро-монголов с востока и немецких орд, потерявших значительный кусок лакомого пирога, - с запада. С юга Руси улыбалась уже омусульманенная Византия: «Добро пожаловать в мир православия».

 

 

Сокращения

 

СПИ – Слово о полку Игореве

ПВЛ – Повесть временных лет

СД – словарь Даля

СФ – словарь Фасмера

СИС – словарь иностранных слов

ТСЕ – толковый словарь Ефремова

ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова

CРС – словарь русских синонимов

БТСУ – большой толковый словарь Ушакова

ССИС – сборный словарь иностранных слов

МАК – малый академический словарь русского языка

ВП – Википедия

ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона

БСЭ - большая советская энциклопедия

ЭСС - этимологический словарь Семёнова

 

Ссылки

 

1.      И. К. Гаршин "Старославянская кириллица", http://www.garshin.ru/linguistics/scripts/alphabet/vocalic/hellenic-abc/cyrillic/cyr-childs.html

2.      К.А. Войлова «Старославянский язык», изд. «Дрофа», Москва, 2003 г.

3.      В.Ф. Кривчик, Н.С. Можейко «Старославянский язык», изд. «Высшая школа», Минск, 1985 г.

4.      Краткий русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary_short.html

5.      В. Н. Тимофеев «Как звучит древнеегипетское слово", http://www.tezan.ru/slov_egypt.htm

6.      В.А. Чудинов "Загадки славянской письменности. Как возникла кириллица ?", «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.11577, 15.10.2004

7.      Тиль, Вальтер; Вестендорф, Вольфгарт "Грамматика коптского языка", СПб, изд. "Университетская книга", 2007 г.

8.      В.Н. Татищев, "История российская. Часть 1. Глава 1. О древности письма славян"

9.      В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm

10. Драгункин А.Н. "Происхождение слов, цифр и букв",    изд. дом " АНДРА-С", 2014 г.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Коптско-праславянский словарь

 

Примечание:

В колонке 1 представлена транслитерация древнеегипетских слов

В колонке 2 представлено коптское слово в латинской транскрипции из словаря [7]

В колонке 3 - классический перевод древнеегипетского и коптского слова

В колонке 4 представлена славянская транслитерация древнеегипетских слов и преобразование коптского в древнеегипетское слово

В колонке 5 - перевод с праславянского языка

В колонке 6 - метод преобразования славянской транслитерации древнеегипетских слов

 

Таблица 1

Транслитерация древн.- егип. слова

 

Коптское слово

Классический перевод

Праславянское слово в латинском написании

Перевод с праславянского

Метод

sHwy

souh

собирать

sHwy > iskvj/suoh > sHwy

исковый

редукция k/H, замена v/w, j/y

dSr

torsch

краснеть

DlGrdr > delat krasnj/torsch > drs

делать красный

редукция k/g, n/d, пропуск s; редукция d/t, s/sch

bin

boon

плохой

bin > bPin Ml > bit bln malj/boon > bin

быть больно малый

редукция b/p, замена l/i

Sad

schoot

отрезать

GrdRkDlResBt > klast ruka dlan resat bit/schoot > Sad

класть рукой, дланью резать, бить

редукция k/g, l/r, st/d, пропуск n; редукция s/sh, d/t

Dba

be

палец

Prst-j > perst/ tē‛be > Dba

перст

инв. Dba, редукция p/b, st/d, пропуск r; редукция d/t

hprw

schoop

быть

hprw > hrpw > harj bivat/schoop> hrpvt

харя бывать

перест. p/r, редукция b/p, v/w

htrw

htōr

конь

htrw > rwht > loshad/htōr > htrw

лошадь

инв. htr, редукция l/r, sh/h, d/t, перест. h/t

Hbs

hboos

одеяние

HbsTkn >hlamj tkan

хлам/хламида ткань

пропуск l, редукция m/b, j/s

mtrj

mńtr

свидетель

MdtrPlkPlk > megd trtj pologenj/mntr >mtrj

между третий положеными

пропуск g, t, редукция g/k; редукция d/n

 

sunzugos

супруг

sugenik

суженник

редукция g/z, k/g

hr

ho

лицо

hr > harja/lik/ho > hr

харя/лик

ина. hk, редукция l/r, k/h

mitred

meer

полдень

pldnij/mjd-den

полудний/между-день

замена p/m, l/i, n/r, j/d, редукция d/t; замена j/i, n/r, редукция d/t, инв. red

ušepti

 

слуга

slugji

слугий/слуга (раскрашенные глиняные статуэтки, которые др. египтяне ставили рядом с аркофагом)

перест. u/š, замена sl/sh

špdd

sobte

приуготовить

sobrati/sobte > spdd

собрати

редукция b/p, t/d, пропуск r

nit

ne

тебе

naj

най/на !

редукция j/t

whr

uhor

собака

whr > vihor/uhor > vihor

вихор (хвост крючком)

замена v/w

d-nh

tanho

воскрешать, оживлять

dihanj/tanho > dihan

дыхание

перест. n/h; редукция d/t, перест. n/h

hmm

hmom

становиться тёплым, горячим

termo/tepplj

термо/тёплый

пропуск t, r; пропуск l, редукция p/m

bjk

bēk

сокол

bik > bPik > bit flk/pik > skl – сокол/пикий (пикирующий)/ bēk > bik

беркут

редукция f/b,замена l/i

ķnd

kont

сердиться, злиться

gneviti

гневити

редукция g/k, t/d, пропуск v

dgω

toke

сажать растения, зарождать

tikati

тыкати

редукция t/d, k/g

dωk

tako

портить, губить; портить погибать

dohati/tako > dok

дохати

редукция h/k; редукция d/t

dbh

tobh

просить, выпрашивать, испрашивать

trebovati

требовати

редукция t/d, замена v/h, пропуск r

śţω

sote

тащить, тянуть

taschit

тащити

перест. ś/ţω

pdt

pite

лук, дуга

tjagati

тягати

перест. pd/t, замена g/p, редукция t/d

dbă

tba

десять тысяч

des-tma

десять-тьма

пропуск s, t, редукция m/b

păhret

pahre

лекарство, снадобье

bolnoj/znaharij

больной/знахарий

редукция b/p, перест. h/r, замена n/h, j/t; пропуск z, замена n/p, j/t

hew

ooh

луна

lun

луна

замена n/h

nāter

nute

бог

gnutij/nebij

Нут (богиня неба, изображается в виде небесной дуги, аркиавт.) /гнутый/небий (небесный)

пропуск g, замена j/r; замена b/t, j/r

rĭšjit

rashe

радоваться

radovati/smejati

радовати(ся)/смеяти(ся)

замена d/š, v/j; пропуск s, замена m/r,

šĭmśet

shmshe

служить, (< сопровождать)

sharcati

шаркати

редукция sh/š, c/ś, замена r/m

šĭbjet

sbbe

обрезать

secati

секати

замена c/b

arih

hareh

охранять, беречь, стеречь

hraniti

хранити

инв. arih, пропуск n

ew

солнце

jarilo

ярило

пропуск j, замена l/e, o/w

rīωet

ri

келья

celij

келья

пропуск c, редукция l/r, замена j/t

iiten

eiten

почва

dern

дёрн

перест. ii/t, редукция d/t, замена r/ii

śej

rēs

юг

rasvet

рассвет

перест. ī/ś, замена v/I, t/j

hījme

hime

женщина

mujnj

мужняя

инв. hījm, перест. īj, замена n/h

hărhar

shrshor

разрушать

krushenj/trah-trah !

крушение/трах-трах !

редукция k/h, sh/h, пропуск n; инв. hărhar, пропуск t

śtj

stoi

запах

strj

струя

пропуск r

śăn

son

брат

svoj

свой

замена v/n

śănet

sone

сестра

svoja

своя

замена v/n, j/r

šrj

shēre

сын

sinj

сыний

замена n/r

šrjt

sheere

дочь, девушка

dscherj

дщерь

пропуск d, редукция sch/sh

it

eiot

отец

otec/bat

отец/батя

пропуск c; пропуск b

mwt

maau

мать

maat

мать

замена aa/oo-w

pr-ω

(p)rro

царь, царица

pervj/carr

первый/царь

замена v/w- ω; замена c/p

mrjtj

merit

любимец, любимый

lubijij

любыйий (любимый)

перест. m/r, редукция l/r, b/m

hftj

shaft(e)

противник (ег.), безбожник

atejist/ne-bojij

атеист/не-божий

инв. hftj, замена j/f, редукция st/sh

grg

kork

подстерегать, преследовать

storogiti

сторожити

редукция st/g

ip

op

считать

pl

палец

инв. pl, замена l/i

ipt

ēpj

число

plj

палый

инв. pl, замена l/i, j/t

ωtp

otp

нагружать

pudij

пудый (от пуд)

инв. ωtp, перест. ω/t, редукция d/t

hkr

hko

голодать

gldati

гладати

инв. hkr, перест. kr, редукция g/k, l/r, замена d/h

mhωt

mashe

весы

meriti

мерити

перест. h/ω, замена r/h

swr

so

пить

liti

лити

инв. swr, редукция l/r, t/s

fwj

fi

нести, поднимать

vedj, vestj

ведати/весть

редукция v/f, замена d/w; замена st/w

wrtj

werēte

ступня

stertj

стёртый

замена st/w

phwj

pahow

ягодицы

pahovj

паховые

 

te-hjé

tehiē

путь, дорога

vehaj

веха

замена v/t

pe-hwit

pehweit

первый

pervij

первый

замена r/h, v/w, j/t

p-həllo

phalo

старик, старец

b[h]ellj/starijj

белый/старый

редукция b/p; замена st/p, r/h, j/l

an-amkóh

ñmkooh

страдания

[an]mukij

муки

редукция j/h

nj

ñ

генитивная частица

-nij/kij

-ный/-кий

замена k/n

hh

gag

много, миллион

mnog/giga

много/гига-

пропуск m, замена n/g

iwtj

at-

лишённый чего-л., не имеющий чего-л.

lshnj

лишний

замена l/i, sh/w, пропуск n

w(j)

wa/wei

один/одна

odj

один

пропуск d

śnwj

snaw/sñte

два/две

dvooj

двой

замена d/ś, v/n, oo/w

hmt

shomñt/shmte

три

trj

трий

инв. hmt, замена r/m, j/h

fdw

ftow/fto(e)

четыри

chetiir

четиир

замена ch/f, редукция t/d, ii/w, пропуск r

djw

tiw/tii

пять

pjatook

пяток

замена p/d, oo/w, пропуск t, k

śjś

sow/so(e)

шесть

shjest

шесть

редукция sh/ś, st

śfh

sashf/sashfe

семь

seven/semj

seven (англ.)/семий

замена m/f, j/h

hmn

shmwn

восемь

osmj

осмий

пропуск o, редукция s/h

pśd

fis, fit/fise

девять

devjat

девять

замена d/p, пропуск v, редукция j/s, t/d

md

mit/mite

десять

decim/desjat

decim (лат.)/десять

инв. md, пропуск s, замена t/m

śnt

she

сто

sotnja

сотня

переест. n/t

irp

irp

вино

Pirp > pripas/pirovat

припас/пировать

пропуск s; редукция v/p

ib

it

сердце

ssd > sosud/srdj/seredina/it > ib

сосуд/сердие/середина

замена r/s; замена b/t

tArd

taro

лестница/подниматься

PrdKrgjrDlNg > porognj gora dlja nog

порожная гора для ног

перест. d/k, редукция g/k, n/d